Tefal ZC500H65, ZN655H66, ZP600033 Leírás, AZ ElSŐ HASZNÁlAT ElŐTT, Üzembe HElYEZÉS 1.-7. Ábra

Page 14

lEÍRÁS

A

Nyomóprés

 

 

I

Cseppgátlós kiömlőcsőr

B

Fedél és ételcsatorna

 

 

J

Lékiömlő

C

Préscsavar

 

 

K

Maradék-kivezető

D

Lészűrő

 

 

L

Motorblokk

E

Mártásszűrő

 

 

M

Be-/kikapcsoló gomb

F

Maradék-kivezető

nyelv

(nem

N

Kancsók

 

választható el a szűrőtől)

 

O

Habfelfogó

G

Tál

 

 

P

Tisztítókefe

H

Serleg

 

 

Q

Maradékgyűjtő

AZ ElSŐ HASZNÁlAT ElŐTT:

Csomagolja ki a készüléket és helyezze vízszintes, erős és stabil munkafelületre, majd csomagolja ki az összes tartozékot. A készülék használatának megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az összes darabot a dobozból és az összes csomagolóelemet eltávolította.

Az összes levehető részt mossa el, majd öblítse le és törölje szárazra: a nyomóprést (A), a fedelet és az ételcsatornát (B), a préscsavart (C), a szűrőket (D és E), a maradék-kivezető nyelvet (F), a tálat (G), a serleget és a kiömlőcsőrt (H és I) a kancsókat (N), valamint a maradékgyűjtőt

(Q).

ÜZEMBE HElYEZÉS: 1.-7. ÁBRA

Állítsa össze a készüléket a képeken látható módon . A kívánt készítménytől függően válassza ki a szűrőt.

Lészűrő (D – narancssárga színű) kislyukú ráccsal levek készítéséhez.

Mártásszűrő (E – málna színű) nagyobb lyukú ráccsal sűrűbb készítmények, mártások készítéséhez.

FIGYElEM! A maradék-kivezető nyelvet (F) óvatosan kezelje.

-Az összeszerelés során ellenőrizze, hogy a maradék kivezető nyelv megfelelően illeszkedik a szűrőn erre a célra kiképzett házba (1. ábra).

HASZNÁlAT:

Felhasználás előtt gondosan mossa meg az élelmiszereket.

Készítse elő a teljes préselendő mennyiséget. A gyümölcsök és zöldségek túlnyomó részét nem szükséges meghámozni és kimagozni. Csak a vastaghéjú hozzávalókat hámozza meg (citrusfélék, banán, ananász, dinnye, passiógyümölcs,…). A kemény magokat (őszibarack, sárgabarack, mangó,…) és az ananász közepét is távolítsa el.

Darabolja fel azokat az élelmiszereket, amelyek nem férnek be az ételcsatornába.

Helyezze az egyik kancsót (N) a cseppgátlós kiömlőcsőr (J) alá a másik kancsót (N) pedig a maradék-kivezető nyílás alá (8. ábra).

14

Image 14
Contents Page Page Page Page Стартиране ФИг дО ОписаниеПРЕдИ дА Използвате ЗА Първи ПЪТ ИзползванеМежду 2 използвания Почистване ФИг.10 дОСъвети за избор на съставни продукти След използванеКакво дА ПРАВИТЕ, АКО Вашият УРЕд НЕ РАБОТИ? BG Проблеми РешенияUpotreba Aparata SlIkE 1 dO Opis AparataPrije Prve Upotrebe PripremaSavjeti po pitanju izbora sastojaka Čišćenje I OdRŽAVANJE SlIkE 10 dOZa sipanje I bude u donjem položaju istjecanje soka Između dva pripravkaRješenja PROBlEMIŠTA RAdITI AkO Aparat NE RAdI? UVEdENÍ dO Provozu OBR AŽ PopisPŘEd Prvním Použitím PoužitíPoté můžete pokračovat další šťávou Doporučení k výběru surovinMezi 2 přípravami Řešení CO dĚlAT, POkUd VÁŠ Přístroj NEFUNGUJE?PROBlÉMY Üzembe HElYEZÉS 1.-7. Ábra LEÍRÁSAZ ElSŐ HASZNÁlAT ElŐTT HASZNÁlATTanácsok a hozzávalók megválasztásához Két ivólékészítés közöttMI a TEENdŐ, HA a kÉSZÜlÉk NEM MŰkÖdIk? PROBlÉMÁk MEGOldÁSOkPunere ÎN Funcţiune FIG DESCRIEREÎnainte dE Prima UTIlIZARE MOd dE UTIlIZAREÎntre utilizări MOd dE Curăţare -12Sfaturi privind alegerea ingredientelor PROBlEME SOlUŢII Používanie PREd Prvým PoužitímUVEdENIE dO PREVÁdZkY OBR AŽ Miska Zberač odpaduNa konci používania Tipy pri výbere surovínPríprava 2 rôznych štiav po sebe ČO ROBIŤ, Ak Prístroj NEFUNGUJE? RiešeniaUporaba OpisPREd Prvo Uporabo VklOP Sl dOMed dvema pripravama Čiščenje Sl.10 dONasveti za izbiro sestavin Naprava se ne vklopi KAJ STORITI, ČE Naprava NE dElUJE?Težave Rešitve Stiskalni polž C, cedilo D ali E, jeziček zaUpotreba PRE Prve UpotrebeUklJUČIVANJE SlIkE 1 dO PotiskivačIzmeđu 2 upotrebe Čišćenje SlIkE 10 dOSaveti u vezi sa izborom namirnica Zahvaljujući tom triku ćete lakše očistiti aparatRešenja Vrčevi Prije Prve UporabePuštanje U RAd SlIkE 1 dO Prije uporabe oprezno operite namirnice koje ćete rabitiČišćenje Sl dO Savjeti o izboru sastojakaIndikator trepće Stanju Problemi s propuštanjemAkO Uređaj Više NE RAdI, ŠTO UČINITI? Položaju za istjecanje sokaSEAdME kASUTUSElEVÕTMINE Joonis KIRJEldUSEnne SEAdME Esmast kASUTAMIST KASUTAMINEVõite kasutada seda trikki ka seadme puhastamiseks Nõuanded koostisosade valikuksKahe valmistamiskorra vahepeal Pärast kasutamistMIdA Teha Tõrgete ESINEMISEl SEAdME TÖÖS? TÕRkEd LAHENdUSEdDARBA SĀkŠANA 1.-7. ATTēlS APRAkSTSPirms Pirmās lIETOŠANAS LIETOŠANADivu dažādu sulu spiešana Tīrīšana 10.-12. ATTēlSIeteikumi produktu izvēlei Pēc lietošanasRisinājumi KO dARĪT, JA Jūsu Ierīce NEdARBOJAS?PROBlēMAS Paruošimas NAUdOTI 1-7 PAV AprašymasPrieš NAUdOdAMI Pirmą kARTĄ NAUdOJIMASTarp dviejų spaudimų VAlYMAS 10-12 PSlPatarimai, kaip rinktis produktus KĄ dARYTI, JEI Aparatas NEVEIkIA? TRIkTYS SPRENdIMAISposób Użycia PRZEd Pierwszym UżyciemPierwsze Uruchomienie RYS. Od 1 dO Także kolektor pozostałości QPraktyczne wskazówki dotyczące wyboru składników Czyszczenie RYS. Od 10 dORys Między dwoma użyciamiRozwiązania PROBlEMYCO ROBIĆ, JEŻElI URZĄdZENIE NIE dZIAŁA POPRAWNIE? Before First USE Using Your Appliance toDescription USEBetween 2 preparations Cleaning toPractical tips when choosing ingredients Problems Solutions What to do if Your Appliance does not WorkIngebruikname TOT BeschrijvingVóór HET Eerste Gebruik GebruikTussen 2 bereidingen Schoonmaken TOTTips voor de keuze van de ingrediënten Problemen Oplossingen UW Apparaat Werkt NIET. WAT NU?Ibrugtagning TIL BeskrivelseFØR Første Ibrugtagning BrugMellem to tilberedninger Rengøring TILGode råd om valg af ingredienser Problem Løsning Hvis Apparatet Ikke VIRKER?Oppstart TIL FØR Apparatet TAS I BrukBruk Vask bort alle matvarerester før brukMellom 2 omganger Rengjøring TILRåd om valg av ingredienser Problemer Løsninger HVA Gjør JEG Hvis Apparatet Ikke FUNGERER?Igångsättning Till BeskrivningFöre Första Användningen AnvändningMellan 2 pressningar Rengöring TillTips när du ska välja vad du ska pressa Problem Lösning OM Apparaten Inte FungerarKäyttöönotto Kuvat KuvausEnnen Ensimmäistä Käyttökertaa KäyttöKahden valmistuksen välissä Puhdistus KuvatAinesten valintaa koskevat neuvot Käytön jälkeenMitä TEHDÄ, JOS Laite EI TOIMI? ÇAlIŞTIRMA Resİm 1 Tanitimİlk kUllANIMdAN Önce KUllANIMKullanım arası TEMİZlEME ResİmBesin seçimi konusunda tavsiyeler Tüketİcİ Hİzmetlerİ Danişma Hatti Cİhaziniz ÇAlIŞMIYORSA, NE YAPMAlISINIZ ?Groupe SEB International Kullanim Ömrü Meyve Sebze Sikacaklari 7 YILPuesta EN Servicio a DescripciónAntes DEL Primer USO USOEntre 2 preparados Limpieza aConsejos sobre la elección de ingredientes Problemas Soluciones ¿QUÉ Hacer SI EL Aparato no FUNCIONA?Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

ZC500HJP, ZP600033, ZC500H65, ZC500H40, ZN655H66 specifications

The Tefal ZC500H66, ZN655H66, ZC500H40, ZC500H65, and ZP600033 are a range of innovative kitchen appliances designed to enhance your culinary experiences. Each model is equipped with unique features and technologies that cater to a variety of cooking needs.

The Tefal ZC500H66 is a high-end rice cooker that boasts a versatile cooking system. It comes with several pre-programmed functions that allow users to prepare not just rice, but also quinoa, porridge, and even steamed dishes. Its advanced heating technology ensures even cooking, while the keep-warm function maintains the optimal serving temperature for hours.

Similar to the ZC500H66, the Tefal ZN655H66 is a multifunctional rice cooker. However, this model adds a sophisticated touch with its stylish design and digital control panel. It features a range of customizable cooking modes that let you adjust cooking times and temperatures according to your preferences, allowing for more control over the outcome of your dishes.

The Tefal ZC500H40 is known for its user-friendly interface and compact design. This rice cooker is perfect for smaller kitchens or for individuals who want to prepare meals for one or two people. Despite its size, it does not compromise on functionality, offering several cooking modes to achieve perfect rice every time.

Moving on to the Tefal ZC500H65, this model combines elegance with practicality. It features a sleek stainless steel exterior that fits seamlessly into any kitchen decor. Its advanced technology allows for even heat distribution, which minimizes the chances of burning or undercooking. The ZC500H65 also offers a large capacity, making it ideal for families or gatherings.

Lastly, the Tefal ZP600033 stands out with its unique steam cooking capability. This model is designed for those who prioritize health, as steaming locks in essential nutrients and flavors. It also features an intuitive digital screen for easy navigation through its various settings, making it suitable for novice and seasoned cooks alike.

In summary, the Tefal range including ZC500H66, ZN655H66, ZC500H40, ZC500H65, and ZP600033 provides diverse options for users looking to elevate their cooking game. Each model is equipped with cutting-edge technologies and user-friendly designs, making them exceptional choices for rice and multi-cooking solutions. With Tefal, cooking is not only about convenience but also about promoting a healthier lifestyle.