Tefal ZC500HJP manual VAlYMAS 10-12 PSl, Patarimai, kaip rinktis produktus, Tarp dviejų spaudimų

Page 39

Jeigu spaudžiant sultis susidaro putos, galite naudoti putų atskyriklį (O), kuris įstatomas į ąsotį,

esantį prie sulčių ištekėjimo angos (J) (9 pav.).LT Paspauskite įjungimo / išjungimo jungiklį (M), kad įjungtumėte prietaisą; įdėkite į lovelius maisto produktų gabaliukus ir, jeigu reikia, nuleiskite juos žemyn paspausdami (A) mygtuką. Įsitikinkite, kad varvėti neleidžiantis snapelis (I) yra apatinėje padėtyje (kad galėtų tekėti sultys).

Niekada nestumkite produktų į lovelį pirštais ar kitu įrankiu.

Rekomenduojama naudoti prietaisą ne ilgiau kaip 20 minučių.

Išspaudę visus produktus, leiskite prietaisui suktis dar keletą sekundžių, kad gautumėte didžiausią galimą kiekį sulčių.

Patarimai, kaip rinktis produktus:

-Rinkitės šviežius vaisius ir daržoves. Galite spausti visų rūšių vaisius, daržoves ir žoleles (iš kurių galima gauti sultis).

-Rekomenduojama vartoti įvairias sultis, įskaitant obuolių, kriaušių, apelsinų, pomidorų ir t. t.

-Kai spaudžiate nelabai sultingus vaisius (pvz., bananus) ir aromatines žoleles, pakaitomis spauskite sultingus vaisius ar daržoves, kad būtų lengviau išspausti nelabai sultingus produktus. Baikite spausti spausdami sultingus vaisius ar daržoves.

-Kai spaudžiate ilgas žoleles (pvz., kviečių daigus), iš pradžių supjaustykite jas 5 cm ilgio gabaliukais, kad jos neapsisuktų aplink varžtą. Vienu metu galima spausti ne daugiau kaip 400 g. žolelių.

-Ne sezono metu galite spausti šaldytus vaisius. Prieš spausdami, leiskite jiems visiškai atitirpti. Taip pat galite spausti konservuotus vaisius (ličius, persikus ir t. t).

VAlYMAS (10–12 PSl.)

Tarp dviejų spaudimų

Galite lengvai išvalyti prietaisą jo neišardę. Prietaisui veikiant po truputį pilkite vandenį į lovelį. Įsitikinkite, kad prie sulčių ištekėjimo angos pastatėte ąsotį (N). Kai pradeda bėgti skaidrus skystis, galite pradėti spausti kitas sultis!

Šiuo patarimu galite pasinaudoti ir valydami prietaisą.

Baigus naudoti

Tik baigus naudoti, prietaisą būtina nedelsiant išvalyti. Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas. Nemerkite į vandenį variklio skyriaus (L), nes jis nėra atsparus vandeniui.

Jei filtrai (D/E)yra nešvarūs, iš pradžių išvalykite juos muiluotu vandeniu ir šepečiu (P). Patarimas: norėdami išimti filtro(D/E) varžtą (C), pasukite, jei būtina, varžtą kartu su filtru ir paspauskite varžto apačią.

39

Image 39
Contents Page Page Page Page Използване ОписаниеПРЕдИ дА Използвате ЗА Първи ПЪТ Стартиране ФИг дОСлед използване Почистване ФИг.10 дОСъвети за избор на съставни продукти Между 2 използванияПроблеми Решения Какво дА ПРАВИТЕ, АКО Вашият УРЕд НЕ РАБОТИ? BGPriprema Opis AparataPrije Prve Upotrebe Upotreba Aparata SlIkE 1 dOIzmeđu dva pripravka Čišćenje I OdRŽAVANJE SlIkE 10 dOZa sipanje I bude u donjem položaju istjecanje soka Savjeti po pitanju izbora sastojakaPROBlEMI ŠTA RAdITI AkO Aparat NE RAdI?Rješenja Použití PopisPŘEd Prvním Použitím UVEdENÍ dO Provozu OBR AŽDoporučení k výběru surovin Mezi 2 přípravamiPoté můžete pokračovat další šťávou CO dĚlAT, POkUd VÁŠ Přístroj NEFUNGUJE? PROBlÉMYŘešení HASZNÁlAT LEÍRÁSAZ ElSŐ HASZNÁlAT ElŐTT Üzembe HElYEZÉS 1.-7. ÁbraKét ivólékészítés között Tanácsok a hozzávalók megválasztásáhozPROBlÉMÁk MEGOldÁSOk MI a TEENdŐ, HA a kÉSZÜlÉk NEM MŰkÖdIk?MOd dE UTIlIZARE DESCRIEREÎnainte dE Prima UTIlIZARE Punere ÎN Funcţiune FIGMOd dE Curăţare -12 Sfaturi privind alegerea ingredientelorÎntre utilizări PROBlEME SOlUŢII Miska Zberač odpadu PREd Prvým PoužitímUVEdENIE dO PREVÁdZkY OBR AŽ PoužívanieTipy pri výbere surovín Príprava 2 rôznych štiav po sebeNa konci používania Riešenia ČO ROBIŤ, Ak Prístroj NEFUNGUJE?VklOP Sl dO OpisPREd Prvo Uporabo UporabaČiščenje Sl.10 dO Nasveti za izbiro sestavinMed dvema pripravama Stiskalni polž C, cedilo D ali E, jeziček za KAJ STORITI, ČE Naprava NE dElUJE?Težave Rešitve Naprava se ne vklopiPotiskivač PRE Prve UpotrebeUklJUČIVANJE SlIkE 1 dO UpotrebaZahvaljujući tom triku ćete lakše očistiti aparat Čišćenje SlIkE 10 dOSaveti u vezi sa izborom namirnica Između 2 upotrebeRešenja Prije uporabe oprezno operite namirnice koje ćete rabiti Prije Prve UporabePuštanje U RAd SlIkE 1 dO VrčeviSavjeti o izboru sastojaka Čišćenje Sl dOPoložaju za istjecanje soka Stanju Problemi s propuštanjemAkO Uređaj Više NE RAdI, ŠTO UČINITI? Indikator trepćeKASUTAMINE KIRJEldUSEnne SEAdME Esmast kASUTAMIST SEAdME kASUTUSElEVÕTMINE JoonisPärast kasutamist Nõuanded koostisosade valikuksKahe valmistamiskorra vahepeal Võite kasutada seda trikki ka seadme puhastamiseksTÕRkEd LAHENdUSEd MIdA Teha Tõrgete ESINEMISEl SEAdME TÖÖS?LIETOŠANA APRAkSTSPirms Pirmās lIETOŠANAS DARBA SĀkŠANA 1.-7. ATTēlSPēc lietošanas Tīrīšana 10.-12. ATTēlSIeteikumi produktu izvēlei Divu dažādu sulu spiešanaKO dARĪT, JA Jūsu Ierīce NEdARBOJAS? PROBlēMASRisinājumi NAUdOJIMAS AprašymasPrieš NAUdOdAMI Pirmą kARTĄ Paruošimas NAUdOTI 1-7 PAVVAlYMAS 10-12 PSl Patarimai, kaip rinktis produktusTarp dviejų spaudimų TRIkTYS SPRENdIMAI KĄ dARYTI, JEI Aparatas NEVEIkIA?Także kolektor pozostałości Q PRZEd Pierwszym UżyciemPierwsze Uruchomienie RYS. Od 1 dO Sposób UżyciaMiędzy dwoma użyciami Czyszczenie RYS. Od 10 dORys Praktyczne wskazówki dotyczące wyboru składnikówPROBlEMY CO ROBIĆ, JEŻElI URZĄdZENIE NIE dZIAŁA POPRAWNIE?Rozwiązania USE Using Your Appliance toDescription Before First USECleaning to Practical tips when choosing ingredientsBetween 2 preparations What to do if Your Appliance does not Work Problems SolutionsGebruik BeschrijvingVóór HET Eerste Gebruik Ingebruikname TOTSchoonmaken TOT Tips voor de keuze van de ingrediëntenTussen 2 bereidingen UW Apparaat Werkt NIET. WAT NU? Problemen OplossingenBrug BeskrivelseFØR Første Ibrugtagning Ibrugtagning TILRengøring TIL Gode råd om valg af ingredienserMellem to tilberedninger Hvis Apparatet Ikke VIRKER? Problem LøsningVask bort alle matvarerester før bruk FØR Apparatet TAS I BrukBruk Oppstart TILRengjøring TIL Råd om valg av ingredienserMellom 2 omganger HVA Gjør JEG Hvis Apparatet Ikke FUNGERER? Problemer LøsningerAnvändning BeskrivningFöre Första Användningen Igångsättning TillRengöring Till Tips när du ska välja vad du ska pressaMellan 2 pressningar OM Apparaten Inte Fungerar Problem LösningKäyttö KuvausEnnen Ensimmäistä Käyttökertaa Käyttöönotto KuvatKäytön jälkeen Puhdistus KuvatAinesten valintaa koskevat neuvot Kahden valmistuksen välissäMitä TEHDÄ, JOS Laite EI TOIMI? KUllANIM Tanitimİlk kUllANIMdAN Önce ÇAlIŞTIRMA Resİm 1TEMİZlEME Resİm Besin seçimi konusunda tavsiyelerKullanım arası Kullanim Ömrü Meyve Sebze Sikacaklari 7 YIL Cİhaziniz ÇAlIŞMIYORSA, NE YAPMAlISINIZ ?Groupe SEB International Tüketİcİ Hİzmetlerİ Danişma HattiUSO DescripciónAntes DEL Primer USO Puesta EN Servicio aLimpieza a Consejos sobre la elección de ingredientesEntre 2 preparados ¿QUÉ Hacer SI EL Aparato no FUNCIONA? Problemas SolucionesPage Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

ZC500HJP, ZP600033, ZC500H65, ZC500H40, ZN655H66 specifications

The Tefal ZC500H66, ZN655H66, ZC500H40, ZC500H65, and ZP600033 are a range of innovative kitchen appliances designed to enhance your culinary experiences. Each model is equipped with unique features and technologies that cater to a variety of cooking needs.

The Tefal ZC500H66 is a high-end rice cooker that boasts a versatile cooking system. It comes with several pre-programmed functions that allow users to prepare not just rice, but also quinoa, porridge, and even steamed dishes. Its advanced heating technology ensures even cooking, while the keep-warm function maintains the optimal serving temperature for hours.

Similar to the ZC500H66, the Tefal ZN655H66 is a multifunctional rice cooker. However, this model adds a sophisticated touch with its stylish design and digital control panel. It features a range of customizable cooking modes that let you adjust cooking times and temperatures according to your preferences, allowing for more control over the outcome of your dishes.

The Tefal ZC500H40 is known for its user-friendly interface and compact design. This rice cooker is perfect for smaller kitchens or for individuals who want to prepare meals for one or two people. Despite its size, it does not compromise on functionality, offering several cooking modes to achieve perfect rice every time.

Moving on to the Tefal ZC500H65, this model combines elegance with practicality. It features a sleek stainless steel exterior that fits seamlessly into any kitchen decor. Its advanced technology allows for even heat distribution, which minimizes the chances of burning or undercooking. The ZC500H65 also offers a large capacity, making it ideal for families or gatherings.

Lastly, the Tefal ZP600033 stands out with its unique steam cooking capability. This model is designed for those who prioritize health, as steaming locks in essential nutrients and flavors. It also features an intuitive digital screen for easy navigation through its various settings, making it suitable for novice and seasoned cooks alike.

In summary, the Tefal range including ZC500H66, ZN655H66, ZC500H40, ZC500H65, and ZP600033 provides diverse options for users looking to elevate their cooking game. Each model is equipped with cutting-edge technologies and user-friendly designs, making them exceptional choices for rice and multi-cooking solutions. With Tefal, cooking is not only about convenience but also about promoting a healthier lifestyle.