Tefal ZC500H66, ZN655H66, ZP600033 MI a TEENdŐ, HA a kÉSZÜlÉk NEM MŰkÖdIk?, PROBlÉMÁk MEGOldÁSOk

Page 16

szűrők (D/E) erősen szennyeződöttek, végezzen előmosogatást mosogatószeres vízzel és a kefe (P) segítségével.

Ha a szűrő maradék-kivezetője elszennyeződött, előbb a kefenyél (P) végének segítségével távolítsa el belőle az ételmaradékot.

A cseppgátlós kiömlőcsőrrel felszerelt (I) kelyhet (H), a műanyag részeket (Tál (G), nyomóprés

(A), fedél (B)) ne a szivacs dörzsölős felével tisztítsa.

Tipp: A szűrő (D/E) csavarjának (C) kiszedéséhez szükség esetén fordítsa meg a csavar-szűrő egységet és nyomja meg a csavart.

MI A TEENdŐ, HA A kÉSZÜlÉk NEM MŰkÖdIk?

PROBlÉMÁk

MEGOldÁSOk

 

 

A készülék nem kapcsol be

- Ellenőrizze, hogy helyesen szerelte össze az összes

 

elemet.

 

- Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően csatlakozik a

 

hálózatra.

 

- Ellenőrizze, hogy a fedél (B) jól van reteszelve.

 

 

A készülék leáll működés

- A készülék leállításához nyomja meg a be-/kikapcsoló

közben: a piros jelzőfény

gombot (M).

villog

- Ellenőrizze, hogy a fedél (B) jól van reteszelve.

 

- Indítsa újra a készüléket. Ha a biztonsági leállás ismét

 

bekapcsol, szerelje szét, tisztítsa meg, majd indítsa újra

 

a készüléket.

 

- Ellenőrizze, hogy a csavar (C) nem szorul.

 

 

A készülék leáll: a fehér

- Ez egy biztonsági leállás. Javasoljuk, hogy hagyja

jelzőfény villog

néhány percig hűlni a készüléket, tisztítsa meg, majd

 

ismét indítsa be a be-/kikapcsoló gomb (M)

 

megnyomásával.

 

 

A készülék rosszul préseli ki az

- Tisztítsa ki a készüléket: mossa el, öblítse át és törölje

élelmiszereket

el: a fedelet (B), a préscsavart (C), a szűrőt (D vagy E),

 

a maradék-kivezető nyelvet (F), a tálat (G), a serleget

 

(H), a kiömlőcsőrt (I) és a maradékgyűjtőt (Q).

 

- Ellenőrizze, hogy a nyelv (F) jól illeszkedik a szűrőhöz

 

(maradék-kivezető fedése) és hogy jó állapotban van.

 

 

Szivárgási problémák

- Ellenőrizze, hogy minden rész megfelelően a helyére

 

került és a cseppenésmentes kiömlőcsőr (I) lékifolyás

 

helyzetben van.

 

 

16

Image 16
Contents Page Page Page Page Описание ПРЕдИ дА Използвате ЗА Първи ПЪТСтартиране ФИг дО ИзползванеПочистване ФИг.10 дО Съвети за избор на съставни продуктиМежду 2 използвания След използванеКакво дА ПРАВИТЕ, АКО Вашият УРЕд НЕ РАБОТИ? BG Проблеми РешенияOpis Aparata Prije Prve UpotrebeUpotreba Aparata SlIkE 1 dO PripremaČišćenje I OdRŽAVANJE SlIkE 10 dO Za sipanje I bude u donjem položaju istjecanje sokaSavjeti po pitanju izbora sastojaka Između dva pripravkaŠTA RAdITI AkO Aparat NE RAdI? PROBlEMIRješenja Popis PŘEd Prvním PoužitímUVEdENÍ dO Provozu OBR AŽ PoužitíMezi 2 přípravami Doporučení k výběru surovinPoté můžete pokračovat další šťávou PROBlÉMY CO dĚlAT, POkUd VÁŠ Přístroj NEFUNGUJE?Řešení LEÍRÁS AZ ElSŐ HASZNÁlAT ElŐTTÜzembe HElYEZÉS 1.-7. Ábra HASZNÁlATTanácsok a hozzávalók megválasztásához Két ivólékészítés közöttMI a TEENdŐ, HA a kÉSZÜlÉk NEM MŰkÖdIk? PROBlÉMÁk MEGOldÁSOkDESCRIERE Înainte dE Prima UTIlIZAREPunere ÎN Funcţiune FIG MOd dE UTIlIZARESfaturi privind alegerea ingredientelor MOd dE Curăţare -12Între utilizări PROBlEME SOlUŢII PREd Prvým Použitím UVEdENIE dO PREVÁdZkY OBR AŽPoužívanie Miska Zberač odpaduPríprava 2 rôznych štiav po sebe Tipy pri výbere surovínNa konci používania ČO ROBIŤ, Ak Prístroj NEFUNGUJE? RiešeniaOpis PREd Prvo UporaboUporaba VklOP Sl dONasveti za izbiro sestavin Čiščenje Sl.10 dOMed dvema pripravama KAJ STORITI, ČE Naprava NE dElUJE? Težave RešitveNaprava se ne vklopi Stiskalni polž C, cedilo D ali E, jeziček zaPRE Prve Upotrebe UklJUČIVANJE SlIkE 1 dOUpotreba PotiskivačČišćenje SlIkE 10 dO Saveti u vezi sa izborom namirnicaIzmeđu 2 upotrebe Zahvaljujući tom triku ćete lakše očistiti aparatRešenja Prije Prve Uporabe Puštanje U RAd SlIkE 1 dOVrčevi Prije uporabe oprezno operite namirnice koje ćete rabitiČišćenje Sl dO Savjeti o izboru sastojakaStanju Problemi s propuštanjem AkO Uređaj Više NE RAdI, ŠTO UČINITI?Indikator trepće Položaju za istjecanje sokaKIRJEldUS Enne SEAdME Esmast kASUTAMISTSEAdME kASUTUSElEVÕTMINE Joonis KASUTAMINENõuanded koostisosade valikuks Kahe valmistamiskorra vahepealVõite kasutada seda trikki ka seadme puhastamiseks Pärast kasutamistMIdA Teha Tõrgete ESINEMISEl SEAdME TÖÖS? TÕRkEd LAHENdUSEdAPRAkSTS Pirms Pirmās lIETOŠANASDARBA SĀkŠANA 1.-7. ATTēlS LIETOŠANATīrīšana 10.-12. ATTēlS Ieteikumi produktu izvēleiDivu dažādu sulu spiešana Pēc lietošanasPROBlēMAS KO dARĪT, JA Jūsu Ierīce NEdARBOJAS?Risinājumi Aprašymas Prieš NAUdOdAMI Pirmą kARTĄParuošimas NAUdOTI 1-7 PAV NAUdOJIMASPatarimai, kaip rinktis produktus VAlYMAS 10-12 PSlTarp dviejų spaudimų KĄ dARYTI, JEI Aparatas NEVEIkIA? TRIkTYS SPRENdIMAIPRZEd Pierwszym Użyciem Pierwsze Uruchomienie RYS. Od 1 dOSposób Użycia Także kolektor pozostałości QCzyszczenie RYS. Od 10 dO RysPraktyczne wskazówki dotyczące wyboru składników Między dwoma użyciamiCO ROBIĆ, JEŻElI URZĄdZENIE NIE dZIAŁA POPRAWNIE? PROBlEMYRozwiązania Using Your Appliance to DescriptionBefore First USE USEPractical tips when choosing ingredients Cleaning toBetween 2 preparations Problems Solutions What to do if Your Appliance does not WorkBeschrijving Vóór HET Eerste GebruikIngebruikname TOT GebruikTips voor de keuze van de ingrediënten Schoonmaken TOTTussen 2 bereidingen Problemen Oplossingen UW Apparaat Werkt NIET. WAT NU?Beskrivelse FØR Første IbrugtagningIbrugtagning TIL BrugGode råd om valg af ingredienser Rengøring TILMellem to tilberedninger Problem Løsning Hvis Apparatet Ikke VIRKER?FØR Apparatet TAS I Bruk BrukOppstart TIL Vask bort alle matvarerester før brukRåd om valg av ingredienser Rengjøring TILMellom 2 omganger Problemer Løsninger HVA Gjør JEG Hvis Apparatet Ikke FUNGERER?Beskrivning Före Första AnvändningenIgångsättning Till AnvändningTips när du ska välja vad du ska pressa Rengöring TillMellan 2 pressningar Problem Lösning OM Apparaten Inte FungerarKuvaus Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaKäyttöönotto Kuvat KäyttöPuhdistus Kuvat Ainesten valintaa koskevat neuvotKahden valmistuksen välissä Käytön jälkeenMitä TEHDÄ, JOS Laite EI TOIMI? Tanitim İlk kUllANIMdAN ÖnceÇAlIŞTIRMA Resİm 1 KUllANIMBesin seçimi konusunda tavsiyeler TEMİZlEME ResİmKullanım arası Cİhaziniz ÇAlIŞMIYORSA, NE YAPMAlISINIZ ? Groupe SEB InternationalTüketİcİ Hİzmetlerİ Danişma Hatti Kullanim Ömrü Meyve Sebze Sikacaklari 7 YILDescripción Antes DEL Primer USOPuesta EN Servicio a USOConsejos sobre la elección de ingredientes Limpieza aEntre 2 preparados Problemas Soluciones ¿QUÉ Hacer SI EL Aparato no FUNCIONA?Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

ZC500HJP, ZP600033, ZC500H65, ZC500H40, ZN655H66 specifications

The Tefal ZC500H66, ZN655H66, ZC500H40, ZC500H65, and ZP600033 are a range of innovative kitchen appliances designed to enhance your culinary experiences. Each model is equipped with unique features and technologies that cater to a variety of cooking needs.

The Tefal ZC500H66 is a high-end rice cooker that boasts a versatile cooking system. It comes with several pre-programmed functions that allow users to prepare not just rice, but also quinoa, porridge, and even steamed dishes. Its advanced heating technology ensures even cooking, while the keep-warm function maintains the optimal serving temperature for hours.

Similar to the ZC500H66, the Tefal ZN655H66 is a multifunctional rice cooker. However, this model adds a sophisticated touch with its stylish design and digital control panel. It features a range of customizable cooking modes that let you adjust cooking times and temperatures according to your preferences, allowing for more control over the outcome of your dishes.

The Tefal ZC500H40 is known for its user-friendly interface and compact design. This rice cooker is perfect for smaller kitchens or for individuals who want to prepare meals for one or two people. Despite its size, it does not compromise on functionality, offering several cooking modes to achieve perfect rice every time.

Moving on to the Tefal ZC500H65, this model combines elegance with practicality. It features a sleek stainless steel exterior that fits seamlessly into any kitchen decor. Its advanced technology allows for even heat distribution, which minimizes the chances of burning or undercooking. The ZC500H65 also offers a large capacity, making it ideal for families or gatherings.

Lastly, the Tefal ZP600033 stands out with its unique steam cooking capability. This model is designed for those who prioritize health, as steaming locks in essential nutrients and flavors. It also features an intuitive digital screen for easy navigation through its various settings, making it suitable for novice and seasoned cooks alike.

In summary, the Tefal range including ZC500H66, ZN655H66, ZC500H40, ZC500H65, and ZP600033 provides diverse options for users looking to elevate their cooking game. Each model is equipped with cutting-edge technologies and user-friendly designs, making them exceptional choices for rice and multi-cooking solutions. With Tefal, cooking is not only about convenience but also about promoting a healthier lifestyle.