Tefal ZC500H40 Prije Prve Uporabe, Puštanje U RAd SlIkE 1 dO, Vrčevi, Donjem položaju sok curi

Page 29

 

OPIS

 

HR

 

 

 

A

Potiskivač

I

Kljun za lijevanje sa zaštitom od kapanja

B

Poklopac i otvor za ubacivanje

J

Lijevak za sok

C

Vijak za cijeđenje

K

Izlaz za pulpu

D

Filter za sok

L

Blok motora

E

Filter za pire

M

Prekidač za uključivanje/isključivanje

F

Jezičak za pulpu (ne može se odvojiti od

N

Vrčevi

 

filtra)

O

Separator pjene

G

Posuda

P

Četka za čišćenje

H

Poklopac s kljunom

Q

Kolektor suhih ostataka

PRIJE PRVE UPORABE:

Odmotajte uređaj i stavite ga na vodoravnu, čvrstu i stabilnu radnu površinu, a zatim izvadite sve dijelove. Provjerite jeste li izvadili sve dijelove iz pakiranja prije početka uporabe uređaja. Operite sve dijelove koji se mogu skinuti, isperite ih i pažljivo osušite: potiskivač (A), poklopac i otvor za ubacivanje (B), vijak za cijeđenje (C), filtre(D i E), jezičak za pulpu (F), posudu (G), poklopac i kljun za lijevanje (H i I), vrčeve (N) kao i kolektor pulpe (Q).

PUŠTANJE U RAd : SlIkE 1 dO 7

Sastavite uređaj kako je prikazano na slikama i odaberite filter ovisno o željenom pripravku: Filter za sok (D - narančaste boje) s rešetkama s malim otvorima za izradu soka.

Filter za pire (E - boje maline) s rešetkom s većim otvorima za pripremu gušćih pripravaka kao što su pirei i umaci.

OPREZ : oprezno rukujte jezičkom za pulpu (F).

-Tijekom sastavljanja osigurajte da je izbočeni dio/jezičak za ostatke dobro postavljen u predviđenom ležištu na filtru (sl. 1).

UPORABA:

Prije uporabe oprezno operite namirnice koje ćete rabiti.

Pripremite cijelu količinu sastojaka koje treba cijediti. Većinu povrća i voće ne treba guliti ni vaditi koštice. Gulite samo namirnice s debelom kožom (agrume, dinje, marakuju,...). Izvadite tvrde koštice (breskve, marelice, mango,…) i sredinu ananasa.

Izrežite namirnice koje ne stanu u otvor za ubacivanje.

Stavite jedan vrč (N) ispod izlaza za sok (J), a drugi vrč (N) ispod izlaza za ostatke (K) (sl. 8). Kada sok ima pjenu, možete upotrijebiti pribor pod nazivom separator pjene (O) koji treba postaviti u vrh smješten ispod izlaza za sok (J) (sl. 9).

Za uključivanje uređaja pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (M), stavite komadiće u otvor za ubacivanje i pogurajte ih pomoću potiskivača (A). Osigurajte da je kljun za lijevanje

(I)u donjem položaju (sok curi).

29

Image 29
Contents Page Page Page Page ПРЕдИ дА Използвате ЗА Първи ПЪТ ОписаниеСтартиране ФИг дО ИзползванеСъвети за избор на съставни продукти Почистване ФИг.10 дОМежду 2 използвания След използванеПроблеми Решения Какво дА ПРАВИТЕ, АКО Вашият УРЕд НЕ РАБОТИ? BGPrije Prve Upotrebe Opis AparataUpotreba Aparata SlIkE 1 dO PripremaZa sipanje I bude u donjem položaju istjecanje soka Čišćenje I OdRŽAVANJE SlIkE 10 dOSavjeti po pitanju izbora sastojaka Između dva pripravkaRješenja PROBlEMIŠTA RAdITI AkO Aparat NE RAdI? PŘEd Prvním Použitím PopisUVEdENÍ dO Provozu OBR AŽ PoužitíPoté můžete pokračovat další šťávou Doporučení k výběru surovinMezi 2 přípravami Řešení CO dĚlAT, POkUd VÁŠ Přístroj NEFUNGUJE?PROBlÉMY AZ ElSŐ HASZNÁlAT ElŐTT LEÍRÁSÜzembe HElYEZÉS 1.-7. Ábra HASZNÁlATKét ivólékészítés között Tanácsok a hozzávalók megválasztásáhozPROBlÉMÁk MEGOldÁSOk MI a TEENdŐ, HA a kÉSZÜlÉk NEM MŰkÖdIk?Înainte dE Prima UTIlIZARE DESCRIEREPunere ÎN Funcţiune FIG MOd dE UTIlIZAREÎntre utilizări MOd dE Curăţare -12Sfaturi privind alegerea ingredientelor PROBlEME SOlUŢII UVEdENIE dO PREVÁdZkY OBR AŽ PREd Prvým PoužitímPoužívanie Miska Zberač odpaduNa konci používania Tipy pri výbere surovínPríprava 2 rôznych štiav po sebe Riešenia ČO ROBIŤ, Ak Prístroj NEFUNGUJE?PREd Prvo Uporabo OpisUporaba VklOP Sl dOMed dvema pripravama Čiščenje Sl.10 dONasveti za izbiro sestavin Težave Rešitve KAJ STORITI, ČE Naprava NE dElUJE?Naprava se ne vklopi Stiskalni polž C, cedilo D ali E, jeziček zaUklJUČIVANJE SlIkE 1 dO PRE Prve UpotrebeUpotreba PotiskivačSaveti u vezi sa izborom namirnica Čišćenje SlIkE 10 dOIzmeđu 2 upotrebe Zahvaljujući tom triku ćete lakše očistiti aparatRešenja Puštanje U RAd SlIkE 1 dO Prije Prve UporabeVrčevi Prije uporabe oprezno operite namirnice koje ćete rabitiSavjeti o izboru sastojaka Čišćenje Sl dOAkO Uređaj Više NE RAdI, ŠTO UČINITI? Stanju Problemi s propuštanjemIndikator trepće Položaju za istjecanje sokaEnne SEAdME Esmast kASUTAMIST KIRJEldUSSEAdME kASUTUSElEVÕTMINE Joonis KASUTAMINEKahe valmistamiskorra vahepeal Nõuanded koostisosade valikuksVõite kasutada seda trikki ka seadme puhastamiseks Pärast kasutamistTÕRkEd LAHENdUSEd MIdA Teha Tõrgete ESINEMISEl SEAdME TÖÖS?Pirms Pirmās lIETOŠANAS APRAkSTSDARBA SĀkŠANA 1.-7. ATTēlS LIETOŠANAIeteikumi produktu izvēlei Tīrīšana 10.-12. ATTēlSDivu dažādu sulu spiešana Pēc lietošanasRisinājumi KO dARĪT, JA Jūsu Ierīce NEdARBOJAS?PROBlēMAS Prieš NAUdOdAMI Pirmą kARTĄ AprašymasParuošimas NAUdOTI 1-7 PAV NAUdOJIMASTarp dviejų spaudimų VAlYMAS 10-12 PSlPatarimai, kaip rinktis produktus TRIkTYS SPRENdIMAI KĄ dARYTI, JEI Aparatas NEVEIkIA?Pierwsze Uruchomienie RYS. Od 1 dO PRZEd Pierwszym UżyciemSposób Użycia Także kolektor pozostałości QRys Czyszczenie RYS. Od 10 dOPraktyczne wskazówki dotyczące wyboru składników Między dwoma użyciamiRozwiązania PROBlEMYCO ROBIĆ, JEŻElI URZĄdZENIE NIE dZIAŁA POPRAWNIE? Description Using Your Appliance toBefore First USE USEBetween 2 preparations Cleaning toPractical tips when choosing ingredients What to do if Your Appliance does not Work Problems SolutionsVóór HET Eerste Gebruik BeschrijvingIngebruikname TOT GebruikTussen 2 bereidingen Schoonmaken TOTTips voor de keuze van de ingrediënten UW Apparaat Werkt NIET. WAT NU? Problemen OplossingenFØR Første Ibrugtagning BeskrivelseIbrugtagning TIL BrugMellem to tilberedninger Rengøring TILGode råd om valg af ingredienser Hvis Apparatet Ikke VIRKER? Problem LøsningBruk FØR Apparatet TAS I BrukOppstart TIL Vask bort alle matvarerester før brukMellom 2 omganger Rengjøring TILRåd om valg av ingredienser HVA Gjør JEG Hvis Apparatet Ikke FUNGERER? Problemer LøsningerFöre Första Användningen BeskrivningIgångsättning Till AnvändningMellan 2 pressningar Rengöring TillTips när du ska välja vad du ska pressa OM Apparaten Inte Fungerar Problem LösningEnnen Ensimmäistä Käyttökertaa KuvausKäyttöönotto Kuvat KäyttöAinesten valintaa koskevat neuvot Puhdistus KuvatKahden valmistuksen välissä Käytön jälkeenMitä TEHDÄ, JOS Laite EI TOIMI? İlk kUllANIMdAN Önce TanitimÇAlIŞTIRMA Resİm 1 KUllANIMKullanım arası TEMİZlEME ResİmBesin seçimi konusunda tavsiyeler Groupe SEB International Cİhaziniz ÇAlIŞMIYORSA, NE YAPMAlISINIZ ?Tüketİcİ Hİzmetlerİ Danişma Hatti Kullanim Ömrü Meyve Sebze Sikacaklari 7 YILAntes DEL Primer USO DescripciónPuesta EN Servicio a USOEntre 2 preparados Limpieza aConsejos sobre la elección de ingredientes ¿QUÉ Hacer SI EL Aparato no FUNCIONA? Problemas SolucionesPage Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

ZC500HJP, ZP600033, ZC500H65, ZC500H40, ZN655H66 specifications

The Tefal ZC500H66, ZN655H66, ZC500H40, ZC500H65, and ZP600033 are a range of innovative kitchen appliances designed to enhance your culinary experiences. Each model is equipped with unique features and technologies that cater to a variety of cooking needs.

The Tefal ZC500H66 is a high-end rice cooker that boasts a versatile cooking system. It comes with several pre-programmed functions that allow users to prepare not just rice, but also quinoa, porridge, and even steamed dishes. Its advanced heating technology ensures even cooking, while the keep-warm function maintains the optimal serving temperature for hours.

Similar to the ZC500H66, the Tefal ZN655H66 is a multifunctional rice cooker. However, this model adds a sophisticated touch with its stylish design and digital control panel. It features a range of customizable cooking modes that let you adjust cooking times and temperatures according to your preferences, allowing for more control over the outcome of your dishes.

The Tefal ZC500H40 is known for its user-friendly interface and compact design. This rice cooker is perfect for smaller kitchens or for individuals who want to prepare meals for one or two people. Despite its size, it does not compromise on functionality, offering several cooking modes to achieve perfect rice every time.

Moving on to the Tefal ZC500H65, this model combines elegance with practicality. It features a sleek stainless steel exterior that fits seamlessly into any kitchen decor. Its advanced technology allows for even heat distribution, which minimizes the chances of burning or undercooking. The ZC500H65 also offers a large capacity, making it ideal for families or gatherings.

Lastly, the Tefal ZP600033 stands out with its unique steam cooking capability. This model is designed for those who prioritize health, as steaming locks in essential nutrients and flavors. It also features an intuitive digital screen for easy navigation through its various settings, making it suitable for novice and seasoned cooks alike.

In summary, the Tefal range including ZC500H66, ZN655H66, ZC500H40, ZC500H65, and ZP600033 provides diverse options for users looking to elevate their cooking game. Each model is equipped with cutting-edge technologies and user-friendly designs, making them exceptional choices for rice and multi-cooking solutions. With Tefal, cooking is not only about convenience but also about promoting a healthier lifestyle.