Tefal TW529588 manual Déballage, Conseils et précautions, Assemblage des éléments de l’appareil

Page 4

TE_ASPIRATEUR_COMPACTEO_ERGO_903081-01_903081 03/05/12 16:09 Page6

Accessoires standard :

 

 

17.

Sacs

20.

Tubes*

 

a - Sac papier* (réf. RS-RT900040)

21.

Suceur parquet*

 

b - Sac textile* (ref. RS-RT9634)

22.

Suceur tous sols

 

c - Sac Wonderbag Compact* (réf. WB3051)

23.

Suceur ameublement*

18.

Flexible avec crosse et variateur mécanique de

24.

Suceur fente convertible en brossette*

19.

puissance

25.

Turbobrosse*

Tube télescopique*

26.

Mini turbobrosse*

3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Déballage

Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil.

Conseils et précautions

Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement. Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.

Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est en parfait état et de section adaptée à la puissance de votre aspirateur.

Votre aspirateur est équipé d'une protection qui évite la surchauffe du moteur. Dans certains cas (utilisation de la crosse sur fauteuil, sièges…) la protection se déclenche et l'appareil peut émettre un bruit inhabituel et sans gravité. Ne déplacez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon, l’appareil doit être déplacé par sa poignée de transport.

N’utilisez pas le cordon pour soulever l’appareil.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.

Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans sac et sans système de filtration : microfiltre* ou cassette filtre HEPA*. Vérifiez que le filtre (12+13 ou 14a ou 14b) est bien en place.

N’utilisez que des sacs et des filtres d’origine Tefal. N’utilisez que des accessoires d’origine Tefal.

En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consomma- teurs Tefal.

Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation.

Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruc- tions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

4. UTILISATION

Assemblage des éléments de l’appareil

Enfoncez fortement le flexible (18) dans l’ouverture d’aspiration (10) et tournez jusqu’au verrouillage - fig.1. Pour le retirer, tournez en sens inverse et tirez - fig.2.

Si votre aspirateur est équipé du tube télescopique* (19) : poussez le bouton de réglage vers l’avant, sortez la lon- gueur de tube désirée puis relâchez le bouton pour le bloquer- fig.3a. Sinon, assemblez les deux tubes* (20), en tournant légèrement- fig. 3b.

Emboîtez l’accessoire qui convient à l’extrémité du tube :

- Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur (22) en position brosse rentrée - fig.4.

6* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.

Image 4
Contents Compacteo Ergo 24h Conditions d’utilisation Alimentation électriqueRéparations Conseils DE SécuritéDéballage Conseils et précautionsAssemblage des éléments de l’appareil Avant LA Première UtilisationRangement et transport de l’appareil Nettoyage ET MaintenanceChangez de sac Changez le microfiltre* réf RS-RT9659 Nettoyez l’aspirateurSi votre aspirateur ne démarre pas Si votre aspirateur n’aspire pasSi le couvercle ne se ferme pas action du détecteur 11b Si le suceur est difficile à déplacerSi le cordon ne rentre pas totalement Si votre aspirateur s’arrête en cours daspirationLES Accessoires EnvironnementPower supply Safety RecommendationsConditions for use RepairsTips and precautions Before Using for the First TimeUnpacking Assemblage of the parts of the applianceConnecting the cord and starting the appliance Cleaning and MaintenanceStoring and transporting the appliance Changing bagCleaning the vacuum cleaner If your vacuum cleaner does not startIf your vacuum cleaner does not suck TroubleshootingIf the power cord does not wind up completely If your vacuum cleaner stops while in operationWarranty If the bag full light stays redAccessories Environmentเงื่อนไขการใชงาน การเอาออกจากบรรจุภัณฑ การตอสายไฟและเปิดเครื่อง การเปลี่ยนไมโครฟิลเตอร* ref RS-RT9659 หากไฟแสดงวาถุงเต็มมีสีแดง อุปกรณเสริม Điều kiện sử dụng Nguồn điệnSửa chữa LỜI Khuyên VỀ AN ToànMở hộp đựng Lời khuyên và thận trọngLắp ráp các bộ phận của máy hút bụi Trước KHI SỬ Dụng LẦN ĐẦUCắm điện và khởi động máy Cất giữ và vận chuyển máy hút bụiThay túi đựng bụi LÀM Sạch VÀ BẢO DưỡngThay tấm vi lọc * ref RS-RT9659 Làm sạch tấm lọc HEPA* ref RS-RT900034 phù hợp với túi vảiLau chùi máy hút bụi Nếu máy hút bụi không khởi độngNếu đèn báo túi chứa bụi đầy vẫn có màu đỏ sau khi thay túi Nếu đèn báo túi chứa bụi đầy vẫn có màu đỏNếu nắp không đóng được nút dò túi 11b đang bật ra Nếu đầu hút khó di chuyểnCÁC PHỤ Tùng MÔI TrườngSyarat-syarat Penggunaan Bekalan kuasaPembaikan Cadangan KeselamatanMengeluarkan daripada bungkusan Tip dan langkah keselamatanPemasangan bahagian peralatan Sebelum Menggunakan Buat Pertama KaliMenyambung kord dan menghidupkan peralatan Menyimpan dan mengalihkan peralatanMenukar beg Membersih DAN MenyenggaraTukar penapis mikro* ruj RS-RT9659 Membersihkan pembersih hampagasJika pembersih hampagas anda tidak hidup Jika pembersih hampagas anda tidak menyedutJika penunjuk beg penuh kekal merah selepas menukar beg Jika lampu beg penuh kekal merahAksesori JaminanAlam Sekitar Kondisi penggunaan Catu DayaPerbaikan Rekomendasi KeselamatanMembongkar kemasan Saran dan kewaspadaanMerakit komponen alat Sebelum Menggunakan Untuk Pertama KaliMenghubungkan kabel dan menjalankan alat Menyimpan dan memindahkan alatMengganti kantung Pembersihan DAN PerawatanMengganti Microfilter* ref RS-RT9659 Membersihka,n alat penyedot debuJika alat penyedot debu tidak mau dijalankan Jika alat penyedot debu tidak mau mengisapJika lampu kantung penuh tetap Merah Jika pemasangan alat sulit untuk bergerakLingkungan Aksesori Gunakan Pemasangan Aksesori Tempat MembeliMga kundisyon sa paggamit Supply ng koryenteMga Pagkumpuni MGA Rekomendasyon SA KaligtasanPagtanggal sa pakete Mga tip at pag-iingatPag-assemble ng mga bahagi ng appliance Bago Unang GamitinPagkonekta ng kurdon at pagsimula ng appliance Pag-imbak at paglipat ng appliancePampalit na bag Paglilinis ATPaglinis ng vacuum cleaner Palitan ang microfilter* rep RS-RT9659Kapag di nagsimula ang iyong vacuum cleaner Kung hindi mag-suck ang vacuum cleaner moKung huminto ang vacuum cleaner habang ginagamit Kung nanatiling pula ang ilaw ng puno ang bagANG MGA Aksesorya WarantiyaKapaligiran International Guarantee Country List
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb