Sharp KC-830U operation manual Instrucciones DE Seguridad Importantes

Page 42

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas:

Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad.

Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios.

El purificador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este enchufe se adapta a un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no encaja en e tomacorriente, invierta el sentido. Si el problema persiste, contáctese con un electricista o personal de servicio calificado.

No use la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en el tomacorriente no es segura.

Elimine periódicamente el polvo del enchufe de alimentación.

No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o en la salida de aire.

Al retirar el cable de alimentación, siempre sostenga el enchufe sin tirar del cable. Un cortocircuito eléctrico puede causar descargas eléctricas y/o incendios.

No retire el enchufe con las manos húmedas.

No use esta unidad cerca de artefactos a gas o chimeneas.

Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared antes de limpiar la unidad y cuando no esté en uso.

Como resultado pueden ocurrir descargas eléctricas debido al mal aislamiento y/o incendios por un cortocircuito eléctrico.

Al recargar el tanque de agua, al limpiar la unidad o cuando la unidad no esté en uso, asegúrese de desconestar la unidad. Un cortocircuito eléctrico puede causar choques eléctricos y/o incendios.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio, Centro de Servicio Autorizado Sharp o una persona calificada para evitar peligros.

No use la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite, incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de muy alta humedad, como en el baño.

Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores corrosivos pueden dañar la parte externa.

Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de Servicio Autorizado Sharp. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación.

Si va a llevar la unidad, retire primero el tanque de agua y la bandeja de humidificador y sostenga la unidad usando las manijas de ambos lados.

No beba el agua de la bandeja del humidificador ni del tanque de agua. De hacerlo, le podría causar enfermedades.

Cambie diariamente el agua del tanque por agua del grifo y limpie regularmente el tanque y la bandeja del humidificador. (Vea las secciones S-10 y S-11). Cuando la unidad no se encuentre en uso, elimine el agua del tanque y de la bandeja. El agua almacenada en el tanque y/o en la bandeja puede causa la formación de moho, bacterias y malos olores.

En ciertos casos, estas bacterias pueden causar efectos físicos dañinos.

Este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que tengan la supervisión o instrucciones de utilización del aparato de una persona responsable por su seguridad.

Los niños deben ser vigilados para no jugar con el aparato.

NOTA - Interferencia de radio o televisión

Si este purificador de aire causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:

Reoriente o reubique la antena de recepción.

Aumente la separación entre la unidad y el receptor de radio/TV.

Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor.

Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda.

Este producto cumple los requisitos de la norma internacional CISPRR 11.

En conformidad con esta norma, este producto pertenece a los equipos del grupo 2 clase B.

Grupo 2 quiere decir que el equipo intencionalmente genera radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para la electrodescarga de equipos mecanizados.

Equipo de clase B quiere decir que el equipo es apropiado para uso doméstico.

S-2

Image 42
Contents AIR Purifier Manuel D’UTILISATION Purificador DE AireManual DE Operación Please read before operating your new Air Purifier True Hepa filter white Deodorizing filter blackEnglish For Customer Assistance the United States Consumer Limited Warranty Consumer Limited Warranty for U.S. UsersFor Customer Assistance Canada Limited Warranty Important Safety Instructions Installation Guidelines Filter GuidelinesPlace on a stable surface with sufficient air circulation Part Names Illustrative DiagramPlasmacluster Ion ON/OFF Indicator Light Main Unit DisplayIncluded Back True HepaFilter Installation Remove the Back PanelReplace the Back Panel to the main unit After filling, securely tighten the Tank Cap Refilling the Water TankRemove the Water Tank by unlatching the top Replace the Water Tank in the unitMain Unit Operation Power ON/OFF ButtonOperation Fan Speed ButtonAfter 720 hours of use 30days × 24hours = Care and MaintenanceFilter Indicator Light Whenever dust accumulates on the unit or every 2 monthsDo not use volatile fluids Water TankUnit Do not use detergentsHumidifying Tray Rinse the Humidifying Tray with lukewarm wa- terRemove the Water Tank and Humidifying Tray Humidifying Filter For using citric acidFor using lemon juice Preparing the descaling solu- tionReplacement Filters Filter Replacement GuidelinesGuide for filter replacement timing Disposal of FilterTroubleshooting Specifications Standby PowerFiltre Hepa authentique blanc Filtre désodorisant noir PoussièreFrançais Pour Vous Protéger Pour Téléphoner Composez le 1-905-568-7140 pourGarantie Limitée Instructions DE Sécurité Importantes Guide D’INSTALLATION Précautions Concernant LE FonctionnementGuide D’UTILISATION DES Filtres Affichage DE L’UNITÉ Principale Lampe témoin du mode d’humidificationDésignation DES Pièces Schéma IllustratifPoignée Poignée du réservoir Réservoir d’eau FournisDOS DE L’APPAREIL FiltreReplacez le panneau arrière sur l’unité Installation DES FiltresRetirez le panneau arrière PrincipaleRemplissage DU Réservoir D’EAU Après le remplissage, serrez bien le bouchon du réservoirBouton MARCHE/ARRÊT de l’appareil FonctionnementFonctionnement DE L’UNITÉ Principale Bouton de vitesse du ventilateurPanneau Arrière ET Capteurs Soin ET EntretienLampe DU Filtre Après l’entretien, réinitialisez la lampe témoin du filtreEssuyez avec un chiffon sec et doux Réservoir D’EAUAppareil ’utilisez pas de liquides volatils’humidification BAC D’HUMIDIFICATIONRincez le bac d’humidification à l’eau tiède ’ eau tiède pour retirer les impuretésBac d’humidification. Voir Filtre D’HUMIDIFICATIONRetirez le réservoir d’eau et le Retirez le filtre d’humidificationGuide DE Remplacement DES Filtres Guide de remplacement des filtresÉlimination des filtres Résolution DES Problèmes Caractéristiques ConsommationEn veille Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire Filtro True Hepa blanco Filtro desodorizador negroNombre DE LAS Partes .................... S-4 Cuidado Y Mantenimiento .............. S-9Declaración de conformidad Instrucciones DE Seguridad Importantes Precauciones Relacionadas CON LA Operación Pautas Para LA InstalaciónPautas Para EL Filtro Diagrama Ilustrativo Nombre DE LAS PartesPantalla DE LA Unidad Principal Incluido Parte PosteriorManija Manija del tanque Instalación DEL Filtro Retire el panel posteriorVuelva a colocar el panel posterior en la unidad principal Llenado DEL Tanque DE Agua Después de llenar, apriete bien la tapa del tanqueBotón para ENCENDIDO/APAGADO OperaciónOperación DE LA Unidad Principal Botón de velocidad del ventiladorPanel Posterior Y Sensores Cuidado Y MantenimientoLUZ DEL Indicador DEL Filtro Cada vez que se acumule polvo en la unidad o cada dos mesesLimpie y seque con un paño suave Anque DE AguaUnidad No use fluidos volátilesRetire el tanque de agua y la bandeja del humidificador Bandeja DEL HumidificadorEnjuague la bandeja del humidificador con agua templada E n e l a B a n d e j a d e lFiltro DEL Humidificador Retire el tanque de agua y la bandeja del humidificadorPreparación de la solución decapante Pautas Para Reemplazar EL Filtro Guía para programar el reemplazo del filtroEliminación de los filtros Localización DE Fallas Solución no es una fallaEspecificaciones Energía de reservaNew Jersey 07495-1163 U.S.A Ontario L4Z 1W9 Canada Osaka, Japan