York YCSA installation instructions Impianto elettrico

Page 30

Istruzioni per l’installazione

Controllo

Al ricevimento, controllare la merce e comunicare per iscritto allo spedizioniere e alla compagnia assicuratrice le anomalie eventualmente riscontrate.

Ecologia

Imballo

L’imballo è riciclabile e deve essere eliminato rispettando la normativa vigente per la raccolta selettiva dei rifiuti stabilita dal

proprio municipio.

Rottamazione dell’apparecchio

Nel procedere allo smontaggio dell’apparecchio, si deve procedere al recupero ecologico dei componenti. Il circuito frigorifero è pieno di refrigerante, che dovrà essere recuperato e consegnato al fabbricante del gas per procedere al suo riciclaggio. Nel compressore ermetico

fissaggio e il trasporto.

Simboli di avviso

I simboli che seguono avvertono dell’esistenza di condizioni potenzialmente pericolose per l’utente e per il personale addetto alla manutenzione. Se qualcuno di essi è presente sull’apparecchio, tenerne in conto gli avvertimenti.

Fig. 1

Attenzione! Rischio di folgorazione.

Fig. 2

Attenzione! L’unità è dotata di comando a distanza e si può avviare senza preavviso. Due minuti prima di accedere all’interno, scollegare l’alimentazione elettrica per evitare qualsiasi contatto con la girante del ventilatore in movimento.

Fig. 3

Attenzione! Ventilatore in movimento.

rispettare sempre le distanze minime indicate negli schemi delle dimensioni d’ingombro, sia per non ostacolare la libera circolazione dell’aria che per agevolare l’eventuale intervento di un tecnico.

Impianto elettrico

Collegamenti elettrici

Rispettare sempre la legislazione vigente. Tutte le unità vengono fornite con un quadro comandi in cui dovrà essere effettuato l’allacciamento elettrico mediante un interruttore generale munito di fusibili o un interruttore automatico.

Avvertenza

I cavi lenti possono provocare un cattivo funzionamento dell’unità e/o un surriscaldamento dei morsetti, oltre a costituire un

potenziale pericolo d’incendio. Accertarsi pertanto che tutti i cavi siano ben collegati.

rimarrà olio, per cui questo dovrà essere consegnato con il circuito ancora sigillato. Il condizionatore dovrà essere depositato nel luogo appositamente abilitato dalle autorità municipali per il suo recupero selettivo.

Sicurezza

L’installazione e la manutenzione di questo sistema di condizionamento dell’aria devono essere effettuate solo da tecnici specializzati ed esperti.

Per garantire una resa sempre ottimale

Fig. 4

Attenzione! È obbligatorio leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio.

Fig. 5

Attenzione! Non toccare le superfici calde.

Fig. 6

Attenzione! Possibile fuga di gas in caso di manovre inadeguate.

Senso di rotazione dei compressori Scroll

I compressori Scroll, come i ventilatori, funzionano correttamente solo se girano nel senso appropriato. Pertanto, all’avviare l’apparecchio, accertarsi che il senso di rotazione sia quello corretto, poiché altrimenti:

-Il compressore non comprime.

-Fa un rumore anomalo.

-Il consumo di ampere è ridotto.

-Si riscalda eccessivamente.

dell’apparecchio è indispensabile realizzare operazioni periodiche di manutenzione, come ad esempio la pulizia delle batterie e dei filtri dell’aria.

Attenzione

Quest’apparecchio deve essere installato e utilizzato rispettando

sempre:

 

 

-

Normativa

sugli

apparecchi

a bassa

tensione.

 

-Normativa di sicurezza per apparecchi e impianti frigoriferi.

-Normativa sugli apparecchi sotto pressi- one.

-Normativa edilizia.

-Ordinanze municipali.

Trasporto

Per evitare fuoriuscite d’olio dal compressore, le unità devono essere sempre trasportate in posizione verticale. Se per qualsiasi motivo fosse necessario variare momentaneamente tale posizione, farlo solo per il tempo strettamente necessario.

Movimentazione

L’unità deve essere maneggiata utilizzando le guide metalliche predisposte per il

Ubicazione

Prima d’iniziare l’installazione dell’apparecchio accertarsi, dalle caratteristiche che figurano all’esterno dello stesso, di aver ricevuto il prodotto adeguato. L’unità deve essere appoggiata su un piano perfettamente orizzontale, dopo essersi accertati che la base ne possa sopportare il peso.

Per garantire l’assenza di vibrazioni, l’unità può essere collocata su una base di sughero o di materiale simile, oppure fissata alla base con l’interposizione di lamine antivibranti o silentbloc.

Fissaggio dell’unità

Prima d’installare l’unità, accertarsi che la struttura ne possa sopportare il peso.

Se l’unità viene collocata sul pavimento, predisporre una base di cemento in modo che il suo peso si distribuisca in modo uniforme. Vedere figura 7.

Spazi liberi

Nell’installazione di ogni apparecchio, lasciare gli opportuni spazi liberi per:

a)Entrata e uscita d’aria.

b)Operazioni di manutenzione.

c)Allacciamento elettrico.

Per il buon funzionamento dell’unità,

Collegamenti idraulici

I collegamenti idraulici per l’entrata e l’uscita dell’acqua dall’impianto devono essere realizzati rispettando le direzioni d’entrata e d’uscita indicate.

Si possono utilizzare tubi di ferro galvanizzato o di rame, di dimensioni non inferiori a quelle indicate e tenendo presenti le perdite di carico che si producono in detti collegamenti e nello scambiatore interno dell’impianto.

La pompa deve essere dimensionata in base ad una portata nominale che permetta un Δt nei limiti di funzionamento.

Ècomunque indispensabile installare un controllo di portata per evitare che l’apparecchio possa funzionare senza circolazione d’acqua.

Nella tubazione di ritorno dell’acqua si deve installare un vaso di espansione adeguato al volume d’acqua totale dell’impianto.

Nella stagione invernale, se nella zona le temperature scendono frequentemente sotto zero, si devono prendere le opportune precauzioni per evitare che l’acqua geli nelle tubazioni o all’interno dello scambiatore di calore.

Normalmente si utilizza la soluzione di riempire il circuito con una soluzione antigelo (glicole).

30

I

 

Image 30
Contents Arrefecedoras de água e bombas de calor ar-água Enfriadoras de agua y bombas de calor aire-aguaGB Air-water chillers and heat pumps Refrigeratori dacqua e pompe di calore aria-acquaPage Page 1000 YCSA/YCSA-H 50 y 60 T y TP NotasInstrucciones de instala- ción Instalación eléctricaKit Hydro, soló unidades versión P Antes de dar por finalizada la instalaciónLímites de utilización Unidades sin packDatos físicos unidades soló frio Datos físicos unidades bomba de calorInstalación eléctrica Diagrama eléctrico Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso Installation Instructions WiringHydro Kit, version P units only Prior to final approval of the installationLimits of use Units without packPhysical data, cool only units Physical data, heat pump unitsYCSA/YCSA-H 50 & 60 T & TP 50 & 60 T All data subject to change without notice Instructions d’installation Installation électriqueKit Hydro, uniquement unités version P Derniers contrôlesLimites d’utilisation Unités sans packDonnées physiques unités froid seul Données physiques unités réversiblesInstallation électrique YCSA/YCSA-H 50 et 60 T et TPLES Composants Inclus Dans CES Cadres NE Sont PAS YCSA/YCSA-H 50 et 60 T et TP TK2Instruções de instalação Instalação eléctricaKit Hydro, só nas unidades da versão P Antes de dar por finalizada a instalaçãoLimites de utilização Unidades sem packDados físicos das unidades de só frio Dados físicos das unidades de bomba de calorInstalação eléctrica YCSA/YCSA-H 50 e 60 T e TP400 Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio Impianto elettrico Prima di considerare ultimata l’installazione Limiti d’impiegoVerificare Dati tecnici delle unità solo freddo Schema elettrico Componenti Inclusi in Questi Riquadri NON Vengono Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso Hinweise zum Einbau ElektrikHydro-Bausatz, nur Einheiten Version P Vor Abschluss des EinbausEinsatzgrenzen Einheiten ohne PackPhysikalische Angaben, Einheiten Nur Kühlen Physikalische Angaben, Einheiten WärmepumpeSchaltbild YCSA/YCSA-H 50 und 60 T und TPKondensatoren Ventilatormotoren YCSA/YCSA-H 50 und 60 T und TP Und TP 400.3.50Installatie-instructies Elektrische installatieWaterset, enkel units P-versie Alvorens het installeren als beëindigd te beschouwenGebruikslimieten Units zonder packFysieke gegevens units enkel koeling Fysieke gegevens warmtepompenElektrische installatie YCSA/YCSA-H 50 en 60 T en TPDE Componenten in Deze SCHEMA’S Worden Niet Door YCSA/YCSA-H 50 en 60 T en TP Installasjonsinstrukser Kit Hydro, kun enheter versjon P Før man anser installasjonen for avsluttetBruksgrenser Enheter uten packFysikalske data enheter varmepumpe Fysikalske data enheter kun avkjølingElektrisk installasjon YCSA/YCSA-H 50 og 60 T og TPElektrisk skjema YCSA/YCSA-H 50 og 60 T og TP Bare I YCSA-HPage Declaracion CE DE Conformidad Sobre Maquinas Directivas DE LA CE Aplicadas

YCSA specifications

York YCSA, or York Youth and Community Support Agency, is a vital organization dedicated to enhancing the lives of young people in the York region. By providing comprehensive support, resources, and activities, YCSA aims to encourage personal development, community engagement, and a sense of belonging among youth aged 13 to 25.

One of the main features of YCSA is its commitment to fostering a supportive environment where young individuals can discuss their issues and find solutions. The organization offers a variety of programs addressing mental health, educational support, career guidance, and social integration. These programs are designed to be inclusive and accessible, providing a safe space for youths to express themselves and seek help.

In terms of technology, YCSA utilizes various digital platforms and tools to reach a broader audience. Their website serves as a comprehensive resource hub, offering information on available programs, workshops, and events. Additionally, YCSA engages with youth on social media, fostering a community through platforms like Facebook and Instagram to keep young individuals informed and connected.

Moreover, YCSA employs apps that facilitate peer support and mentoring, connecting youths with trained mentors who can guide them through challenges. This integration of technology not only enhances service delivery but also ensures that young people have access to support at their fingertips.

A distinctive characteristic of YCSA is its collaborative approach. The organization works alongside schools, local businesses, and other community groups to create a network of support for youth. This collaboration allows YCSA to provide a holistic approach, ensuring that young people have access to a variety of resources, from academic tutoring to job placements.

YCSA also prioritizes youth participation in its programs. Young individuals are encouraged to share their input and feedback, ensuring that services are tailored to their specific needs. This empowerment fosters leadership skills and builds confidence among participants.

In summary, York YCSA is a cornerstone of youth support in the York region, utilizing a blend of personal engagement, community collaboration, and innovative technology to nurture and uplift the young population. Through its diverse programs and commitment to inclusivity, YCSA plays an essential role in shaping a brighter future for York’s youth.