Tefal RE901601 manual Lo que debe cuidar para evitar riesgos, Consejos / información

Page 21

TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page21

Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.

Para preservar el revestimiento de las placas de cocción y de las minisartenes, utilice siempre una espátula de plástico o madera.

Utilícelas únicamente con el soporte para el que han sido diseñadas. (ex: no ponerla en el horno, sobre el gas o una placa eléctrica)

Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las precauciones necesarias para no molestar la circulación de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece.

Precaliente el aparato durante aproximadamente 5 minutos.

Lo que debe cuidar para evitar riesgos

No encienda el aparato con la tapa de plástico puesta. (posición para guardar el aparato).

ES

No colocar nunca papel de aluminio o cualquier otro objeto debajo de la placa, y entre el reflector y la resistencia.

No coloque nunca la tapa de plástico en el aparato mientras esté en funcionamiento.

No utilice la correa para guardar el aparato con el fin de trasladarlo.

No conecte nunca el aparato cuando no se utilice.

Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.

No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueblo barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.

No coloque el aparato encima o cerca de superficies resbaladizas o calientes. No deje nunca el cable encima de una fuente de calor (placas de cocción, cocina de gas…).

No colocar utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato.

No desplace el aparato caliente durante su utilización.

Para evitar cualquier deterioro del aparato, no lo utilice para elaborar recetas flambeadas ni de cocción en papillote.

No utilizar nunca una esponja metálica o polvos abrasivos para no estropear la superficie de cocción.

No coloque las placas ni las minisartenes calientes sobre una superficie frágil o bajo el agua.

No ponga a calentar las placas ni las minisartenes vacías.

No corte los alimentos directamente sobre las placas o en las minisartenes.

Consejos / información

Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).

En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos.

La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla con un trapo seco.avec un chiffon sec.

A - Cocción de bruschettas

B - Cocción de grill

C - Cocción de raclette

¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!

Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.

Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.

21

Image 21
Contents TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page1 TOI & MOITEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page2 FR Consignes DE Securite Precautions ImportantesTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page3 Description FaireTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page4 Conseils / informations Ne pas faireCuisson bruschettas Cuisson grill Cuisson raclette TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page5TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page6 Door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormenTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page7 Stopcontact Wanneer het apparaat aanstaat, kan deDoen BeschrijvingTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page8 Wij danken u voor de aankoop van dit Tefal apparaatAdviezen / Informatie Niet doenBereiding bruschettas Bereiding grill Bereiding raclette TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page9TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page10 Sicherheitshinweise Wichtige VorkehrungenTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page11 Immer BeschreibungRatschläge / Informationen NiemalsBruschetta-Funktion Grill-Funktion Raclette-Funktion TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page13TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page14 Consigli DI Sicurezza Precauzioni ImportantiTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page15 Descrizione Cosa fareTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page16 Consigli / informazioni Cosa non fareCottura bruschette Cottura grill Cottura raclette TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page17TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page18 Consejos DE Seguridad Precauciones ImportantesTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page19 Descripción Lo que se debe hacerTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page20 Consejos / información Lo que debe cuidar para evitar riesgosCocción de bruschettas Cocción de grill Cocción de raclette TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page21TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page22 Conselhos DE Segurança Conselhos ImportantesTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page23 Aparelho pode ser usado por crianças com maisFazer DescriçãoTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page24 Parabéns por ter adquirido este aparelho TefalConselho / informação Não fazerCozedura de bruschettas Cozedura grill Cozedura raclette TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page25TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page26 Safety Instructions Important SafeguardsTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page27 Fully unwind the power cordPlastic cover On/off button Thank you for buying this Tefal applianceStorage strap CordDo not Advice / informationBruschetta cooking Grill cooking Raclette cooking TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page29TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page30 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page31 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page32 BetimlemeTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page33 Yapilmamasi gerekenlerTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page34 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page35 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page36 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page37 Raclette Savoyarde pour 2 personnes TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page38Raclette à la viande des Grisons pour 2 personnes Raclette au fromage de chèvre pour 2 personnesRaclette van Savooien voor 2 personen TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page39Raclette met gedroogd vlees voor 2 personen Raclette met geitenkaas voor 2 personenRaclette «Savoyarde» für 2 Personen TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page40Raclette mit Dörrfleisch für 2 Personen Raclette mit Ziegenkäse für 2 PersonenTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page41 Raclette Savoyarde para 2 personas TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page42Raclette de carne de Grison ahumada para 2 personas Raclette de queso de cabra para 2 personasRaclette com carne seca Grisons para 2 pessoas TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page43Raclette de queijo de cabra derretido para 2 pessoas Tostas com cogumelos e bacon para 2 pessoasTraditional Savoyarde raclette serves TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page44Farmhouse raclette serves Toast with ceps and grilled lard servesTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page45 Fondü ve bruschettaTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page46 International Guarantee Country List09 74 50 47 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page47Portugal TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page48TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page49 Tefal / T-FAL International GuaranteeTEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 1352 Page52
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb