Panasonic RP-WF930 operating instructions Listening caution

Page 5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este aparato. Siga las instrucciones de seguridad del aparato y las precauciones de seguridad mencionadas a continuación. Guarde estas instrucciones de funcionamiento para su futura consulta.

Seguridad

1.Fuente de alimentación—Conecte el aparato a una fuente de alimentación del tipo descrito en estas instrucciones o según lo marcado en el aparato.

2.Polarización—El aparato está equipado con un enchufe de alimentación polarizada, con una patilla plana más ancha que la otra. Esta característica de seguridad garantiza que el enchufe encaja en un único sentido en la toma doméstica de CA. Si el enchufe no encaja en un único sentido, intente invertirlo. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma anticuada. No intente forzar la función de seguridad del enchufe.

3.Protección de cable de alimentación—Coloque el cable de suministro de alimentación de CA de modo que no se pise ni quede pinzado por objetos colocados encima o contra el cable. No agarre nunca el enchufe o el cable con las manos húmedas. Sujete siempre el cuerpo del enchufe firmemente al conectarlo y desconectarlo.

4.Sobrecarga—Cuando conecte el cable de suministro de alimentación de CA, tenga cuidado de no sobrecargar la toma doméstica de CA, el alargador o la toma de cualquier otro dispositivo, pues esto podría provocar incendio o descarga eléctrica.

5.Periodos de no utilización—Apague el aparato cuando no lo vaya a utilizar. Desenchufe el aparato de la toma doméstica de CA si no lo va a utilizar durante largo tiempo. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas. Dejar el aparato conectado a una toma doméstica de CA durante periodos prolongados puede provocar fugas en el líquido de las pilas.

6.Elementos y accesorios—Utilice solamente los elementos y accesorios recomendados en estas instrucciones de funcionamiento.

Instalación

Colocación

1.Material extraño—Asegúrese de que no penetren en el aparato objetos ni líquidos. Evite exponer el aparato a exceso de humos, polvo, vibraciones mecánicas y sacudidas.

2.Magnetismo—Coloque el aparato apartado de equipos y dispositivos que generen campos magnéticos intensos.

3.Apilamiento—No coloque ningún objeto encima de este aparato.

4.Montaje en pared y techo—No monte el aparato en paredes ni techos a menos que se especifique en las instrucciones.

Entorno

1.Agua y humedad—No utilice el aparato cerca de agua, por ejemplo cerca de una bañera o una piscina. Evite los sótanos húmedos.

2.Calor—Coloque el aparato apartado de fuentes de calor, por ejemplo radiadores. No lo deje en un coche expuesto a luz solar directa con las puertas y ventanas cerradas, pues esto puede deformar su carcasa. No lo coloque en lugares donde la temperatura pueda ser inferior a los 5°C (41°F) o superior a los 35°C (95°F).

Mantenimiento

(Véase página 15 para más detalles).

Desenchufe el aparato de la toma doméstica de CA antes de su limpieza. Límpielo con un trapo húmedo.

No utilice estropajos abrasivos, limpiador en polvo o disolventes.

Servicio técnico

1.Daños que requieran servicio técnico—El aparato debe ser revisado por personal de servicio cualificado si:

(a)El cable de suministro de alimentación de CA o el adaptador de CA han resultado dañados; o

(b)Han penetrado objetos o líquidos en el aparato; o

(c)El aparato ha estado expuesto a la lluvia; o

(d)El aparato no funciona con normalidad o muestra un notorio cambio de rendimiento; o

(e)El aparato se ha caído o su carcasa está dañada.

2.Reparaciones—No intente reparar el aparato más allá de lo descrito en estas instrucciones de funcionamiento. Deje cualquier otra reparación al personal de reparaciones autorizado.

3.Piezas de repuesto—Cuando haya que cambiar alguna pieza, asegúrese de que el servicio técnico utiliza las piezas especificadas por el fabricante o piezas de las mismas características que las piezas originales. Los recambios no autorizados pueden ocasionar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.

4.Comprobación de seguridad—Después de una reparación o servicio técnico, pida al técnico que realice las comprobaciones de seguridad para confirmar que el aparato está en condiciones de funcionar correctamente.

THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.

CAUTION:

 

 

This equipment has been tested and found to

 

 

comply with the limits for a Class B digital device,

 

 

pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

 

 

These limits are designed to provide reasonable

 

 

protection against harmful interference in a

 

 

residential installation. This equipment generates,

 

 

uses and can radiate radio frequency energy and, if

 

 

not installed and used in accordance with the

 

 

instructions, may cause harmful interference to

 

 

 

radio communications. However, there is no

 

ENGLISH

which can be determined by turning the equipment

 

guarantee that interference will not occur in a

 

 

particular installation. If this equipment does cause

 

 

harmful interference to radio or television reception,

 

 

off and on, the user is encouraged to try to correct

 

 

the interference by one or more of the following

 

 

measures:

 

 

¡Reorient or relocate the receiving antenna.

 

 

¡Increase the separation between the equipment

 

 

and receiver.

 

 

¡Connect the equipment into an outlet on a circuit

 

 

different from that to which the receiver is con-

 

 

nected.

 

 

¡Consult the dealer or an experienced radio/TV

 

 

technician for help.

 

 

FCC Caution: To maintain compliance with FCC

 

 

 

ÑOL

regulations, shielded interface cables must be used

 

with this equipment. Operation with non-approved

 

equipment or unshielded cables may result in

 

ESPA

interference to radio and TV reception. Any

 

 

changes or modifications not approved by the party

 

 

responsible for compliance could void the user’s

 

 

 

authority to operate this equipment.

 

 

This device complies with Part 15 of the FCC

 

 

Rules. Operation is subject to the following two

 

 

conditions: (1) This device may not cause harmful

 

 

interference, and (2) this device must accept any

 

 

interference received, including interference that

 

 

may cause undesired operation.

 

 

 

 

 

 

 

Listening caution

 

 

 

 

 

O

NIC I N D

US

 

T

R

 

 

C

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

R

E

 

 

 

 

 

 

I

L

 

 

 

 

 

 

E

E

 

 

 

 

 

S

 

 

EST. 1924

 

A

 

 

N

 

 

S

 

 

IO

 

 

 

 

S O C I AT

 

 

Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.

If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.

Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.

You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.

Even if your headphones are the open-air type designed to let you hear outside sounds, don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.

Sound can be deceiving. Over time your

hearing

 

“comfort level” adapts to higher volumes of sound. So

 

what sounds “normal” can actually be loud and

 

harmful to your hearing.

 

 

Guard against this by setting your equipment at a safe

RQT7572

• Start your volume control at a low setting.

 

level BEFORE your hearing adapts.

 

 

To establish a safe level:

 

• Slowly increase the sound until you can hear it

5

comfortably and clearly, and without distortion.

 

Once you have established a comfortable sound level:

Set the dial and leave it there.

Image 5
Contents RP-WF930 Table of contents FeaturesDear customer Cher client CaractéristiquesAccessoires AccessoriesEstimado cliente CaracterísticasPrécautions À Prendre Listening caution No altering or remodeling PrecautionsNo dropping or strong impacts Locations to be avoidedPrécautions Precauciones Connections Installation… Connect the transmitter to the AV UnitInstalación RaccordementsConexiones Service life of the batteries … To check the remaining batteryRecharging times and operation time specifications see Recharging… Vérification de la puissance des Piles Recharge Carga… Para comprobar la potencia restante De unas pilasOPR indicator goes red Concerning the Auto Power ON/OFF functionOperation After listeningAprès l’écoute FonctionnementFuncionamientoDespués de la escucha Le voyant OPR s’allume en rougeTo cancel, press on OFF Surround Maintenance… Disposing of the headphones … If reception is still poorMantenimiento EntretienProblem Probable causes Suggested remedy Troubleshooting guideProduct service Problème Cause probable Correctif proposé Service après-venteGuide de dépannage Servicio técnico del producto Problema Causas probables Remedio sugeridoGuía para la localización de las fallas Especificaciones SpecificationsSpécifications Mississauga, Ontario Ambler DriveElectric Corporation of America Puerto Rico, Inc. PSC