Panasonic RP-WF930 Estimado cliente, Características, Índice de capítulos, Accessories

Page 3

Estimado cliente

Gracias por adquirir este producto.

Para unas condiciones óptimas de rendimiento y seguridad, se recomienda leer atentamente estas instrucciones.

Características

¡Los auriculares pueden utilizarse a una distancia de hasta 60 metros (200 pies) desde el transmisor. La posición del transmisor y el estado de las pilas afectan a esta distancia.

¡El transmisor es alimentado por el adaptador CA y los auriculares mediante dos económicas pilas recargables. Las pilas de los auriculares se pueden cargar simplemente colocando los auriculares sobre el transmisor.

¡Los auriculares receptores herméticamente cerrados tienen elementos excitadores en su interior con diámetros de 40 mm (19/16˝), que hacen posible la reproducción de potentes sonidos.

¡Tiene una cómoda sujeción de cabeza, fácilmente ajustable. ¡El transmisor tiene una función AUTO POWER ON/OFF (encendido/apagado automático) y sonido envolvente.

Índice de capítulos

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . 5 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Guía para la localización de las fallas . . . . . . . . . . . . 18 Servicio técnico del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

AVISO:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.

La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.

Datos de interés para el usuario:

FECHA DE COMPRA

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR

DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR

NÚMERO DE TELÉFONO

El número de modelo y el número de serie de este producto pueden encontrarse en la parte trasera o inferior del aparato. Se recomienda anotarlos en el espacio indicado a continuación y guardarlos para su futura consulta.

NÚMERO DE MODELO

RP-WF930

NÚMERO DE SERIE

 

 

Accessories

(Consult your dealer when replacement accessories are to be purchased.)

(Only for U.S.A.)

To order accessories contact 1-800-332-5368 or the website (http://www.pasc.panasonic.com).

¡AC Adaptor (DC12 V, 150 mA) (RFX3830)

 

¡Adaptor cord (stereo mini jack-pin plugq2, RFX3655)

ENGLISH

¡Large stereo plug Adaptor (6.3 mm (1/4 in.) diameter)

 

Accessoires

(Consultez votre détaillant pour vous procurer des

AISÇFRAN

 

accessoires de rechange.)

 

¡Adaptateur secteur (12 V c.c., 150 mA) (RFX3830)

 

¡Cordon adaptateur

 

(mini fiche stéréo à 2 fiches, RFX3655)

 

¡Adaptateur fiche stéréo (6,3 mm (1/4 po.) de di-

OLÑESPA

amètre)

 

Accesorios

(Consulte con su concesionario cuando vaya a comprar accesorios de recambio.)

¡Adaptador de CA (CC 12 V, 150 mA) (RFX3830) ¡Cable adaptador

(conector estéreo mini jack-clavijaq2, RFX3655) ¡Adaptador grande de conector estéreo

(diámetro 6,3 mm (1/4˝))

RQT7572

3

Image 3
Contents RP-WF930 Caractéristiques FeaturesTable of contents Dear customer Cher clientCaracterísticas AccessoriesAccessoires Estimado clientePrécautions À Prendre Listening caution Locations to be avoided PrecautionsNo altering or remodeling No dropping or strong impactsPrécautions Precauciones Unit InstallationConnections … Connect the transmitter to the AVRaccordements ConexionesInstalación Recharging … To check the remaining batteryService life of the batteries Recharging times and operation time specifications seeDe unas pilas Recharge Carga… Vérification de la puissance des Piles … Para comprobar la potencia restanteAfter listening Concerning the Auto Power ON/OFF functionOPR indicator goes red OperationLe voyant OPR s’allume en rouge FonctionnementFuncionamientoAprès l’écoute Después de la escucha… If reception is still poor MaintenanceTo cancel, press on OFF Surround … Disposing of the headphonesMantenimiento EntretienTroubleshooting guide Product serviceProblem Probable causes Suggested remedy Service après-vente Guide de dépannageProblème Cause probable Correctif proposé Problema Causas probables Remedio sugerido Guía para la localización de las fallasServicio técnico del producto Specifications SpécificationsEspecificaciones Ambler Drive Electric Corporation of America Puerto Rico, Inc. PSCMississauga, Ontario