Moen INS235A manual Español

Page 15

INS235A

MEZCLADORA TERMOSTÁTICA DE DOS MANIJAS

PARA BAÑERA/DUCHA

T3428, T3428CP, T3428CPM, T3428STV, T3428NLBL, T3428CGPC,

T3428CGSA, T3429, T3429CP, T3429CPM, T3429STV, 3429NLBL,

T3429CGPC, T3429CGSA, T3431, T3431CP, T3431CPM, T3431STV,

T3431NLBL, T3431CGC, T3134CGSA

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES IMPORTANTES A LA PERSONA QUE INSTALA: POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES, LLENE LOS ESPACIOS EN BLANCO ABAJO, LUEGO PROVEA LAS INSTRUCCIONES AL USUARIO PEGÁNDOLAS DE MODO SEGURO A LA MANIJA DE FLUJO O AL CHAPETÓN.

ADVERTENCIA: Riesgo de escaldadura

La variación del calibraje de esta válvula termostática para aumentar la

temperatura del agua aumenta el riesgo de lesión por escaldadura. La persona que instala es responsable de instalar la válvula y de cualquier recalibraje de la temperatura del agua de acuerdo con las instrucciones.

ESTA VÁLVULA TERMOSTÁTICA HA SIDO AJUSTADA POR___________________________________________

DE____________________________________________

A UNA DESCARGA MÁXIMA DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ________C° (F°). CUALQUIER CAMBIO DE

ESTE AJUSTE PUEDE ELEVAR LA TEMPERATURA DE DESCARGA Y PODRÍA CAUSAR ESCALDADURAS.

FECHA:_________

PRECAUCIÓN: Peligro de lesión por escaldadura. La válvula puede ser

!recalibrada para suministrar agua de temperatura más alta.

Esta válvula ha sido prefijada en la fábrica para proveer un rango de temperaturas de agua. Cualquier cambio en los ajustes o en las condiciones de suministro a aquellos usados durante el calibraje hecho en la fábrica podría elevar la temperatura de la salida y causar escaldaduras. La responsabilidad de la instalación apropiada y de cualquier recalibraje de esta válvula yace en la persona a cargo de la instalación.

Cumple con: ASME A112.18.1M, CSA B125, & ASSE 1016

Image 15
Contents Important Instructions to the Installer Helpful Tools Herramientas Utiles Outils Utiles Bec de la baignoire To Install Slip FIT Spout Installation InstructionsTo Install Showerhead If Using Adapter to Install Spout with IPS ConnectionAttach Base Escutcheon Attach Temperature KnobAttach Flow Handle Testing for Proper OperationRE-CALIBRATION Procedure Consumer Information Moen Lifetime Limited WarrantyFrançais Instalación DEL Brazo DE LA Regadera Instrucciones DE InstalaciónInstalación DE LA Perilla DE Temperatura Instalación DE LA Base DEL ChapetónInstalación DE LA Manija DE Flujo Prueba Para Controlar EL Funcionamiento CorrectoPrecaución Peligro DE Riesgo DE Escaldadura Para volver a calibrar la válvula es necesario Procedimiento Para Volver a Efectuar LA CalibraciónMoen Garantia Limitada DE Vida Informacion AL ConsumidorEspañol SI on Utilise L’ADAPTATEUR DE Bras DE Douche 3 IPS À CC Directives D’INSTALLATIONInstallation DU Bras DE Douche À Glissement Rapide Installation DU BEC À Glissement RapideFixation DU Bouton DE Température Fixation DE LA Rosace DE BaseEssai DE Fonctionnement Fixation DE LA Poignée DE DébitPivoter la poignée de débit dans le sens Procédure DE RéétalonnageGarantie À VIE Limitée DE Moen