Kompernass KH 4421 manual Before the First Use, Charging, To avoid the risk of injury

Page 5

To avoid the risk of injury:

Do not change any accessories while the appliance is switched on.

Do not use the hand vacuum cleaner for vacuuming up sharp objects or glass shards.

Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts.

Do not use the hand vacuum cleaner for vacuuming up chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.

This hand vacuum cleaner is only suitable for use on dry surfaces. The appliance is not suitable for foam, water, flammable and explosive substances or other liquids.

Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the appliance in a dry location when not in use.

Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.

To conduct yourself safely:

Use only accessory parts recommended by the manufacturer.

Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and know- ledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage. Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it.

The cable of the charging station may not be used for other purposes. Never carry the char- ging station or the power adapter by the cable. Do not pull on the cable when you want to move the appliance.

Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power supply.

Always be sure to keep the hand vacuum clea- ner away from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces.

Always make certain that the ventilation slits are open. A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.

This product contains rechargeable Ni-MH batte- ries. Do not thow the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. There is a risk of explosion!

Take special care when using the hand vacuum cleaner on stairs.

Do not use the hand vacuum cleaner without the dust filter inserted.

Do not use the power adapter for a different pro- duct and do not attempt to charge this appliance with a different charging station. Only use the charging station supplied with this appliance.

Before the First Use

1.The cordless hand vacuum cleaner is powered by rechargeable Ni-MH batteries. Before using the cordless hand vacuum cleaner for the first time, the batteries must be charged for at least 24 hours.

2.The batteries reach their full capacity after a charging time of 24 hours. Only place the appli- ance back in the charging station 7 once the vacuum power becomes noticeably weaker.

Charging

1.Insert the round plug of the power supply into the back of the charging station 7. Lock the plug by turning it anti-clockwise.

2.Place the charging station 7 next to a power socket and plug the power adapter in.

- 3 -

Image 5
Contents Cordless HAND-HELD Vacuum Cleaner 102 mm Disposal Warranty & Service Importer ContentDelivery Contents Cordless HAND-HELD Vacuum Cleaner KHTechnical Data Important Safety InstructionsBefore the First Use Use only accessory parts recommended by the manufacturerCharging To avoid the risk of injuryImportant information about the battery AssemblyMounting the Wall Bracket OperationChanging and cleaning the dust filter CleaningDisposal Case of doubt, please contact your waste disposal centreSured Warranty & Service ImporterCommercial applications 00353 0 87 99 62 Fax 00353 Mail support.ie@kompernass.comHävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja Sisällysluettelo SivuMääräystenmukainen käyttö Akkukäyttöinen Rikkaimuri KHTekniset tiedot Tärkeitä turvallisuustietojaTapaturmien välttäminen Ennen ensimmäistä käyttöäNäin toimit turvallisesti Älä imuroi rikkaimurilla teräviä roskia tai lasinsirujaKokoaminen Lataaminen Seinätelineen asentaminenTärkeää Tärkeitä ohjeita akustaPuhdistus KäyttöHävittäminen Pölysuodattimen vaihtaminen ja puhdistaminenMaahantuoja Takuu & huoltoInnehållsförteckning Sidan Kassering Garanti & Service ImportörFöreskriven användning Batteridriven HANDDAMM-SUGARE KHLeveransomfång Tekniska specifikationerFör att undvika risken för skador Före första användningSå här gör du för att vara på den säkra sidan Byt inte tillbehör när apparaten är påkoppladMontering Uppladdning Montera vägghållareViktigt Viktig information om batterietRengöring AnvändningKassering Byte och rengöring av dammfiltretImportör Garanti & ServiceIndholdsfortegnelse Bortskaffelse Garanti & Service ImportørMedfølger ved levering Batteridreven Håndstøvsuger KHTekniske data Vigtige sikkerhedsanvisningerSådan gør du det sikkert Sådan undgår du fare for personskadeBrug kun tilbehørsdele, som anbefales af producenten Brug ikke den håndholdte støvsuger uden monteret støvfilterMontering af vægholder OpladningSamling VigtigtRengøring BetjeningBortskaffelse Udskiftning og rengøring af støvfiltretImportør Innholdsfortegnelse Deponering Garanti & service ImportørForskriftsmessig bruk Oppladbar Håndstøvsuger KHLeveringsomfang Tekniske spesifikasjonerFor å unngå personskader Før første gangs brukSikker bruk av apparatet Bytt aldri ut tilbehørsdeler mens apparatet er i driftViktig informasjon om batteriet Lade opp Montering av veggholderenViktig Bytte og rengjøre støvfilteret DeponeringRengjøring Garanti & service Απομάκρυνση Εγγύηση & Σέρβις Εισαγωγέας ΠεριεχόμεναΣύνολο αποστολής Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούςΤεχνικά δεδομένα Για την αποφυγή κινδύνου ζωής μέσω ηλεκτροπληξίαςΈτσι ακολουθείτε ασφαλείς διαδικασίες Πριν την πρώτη χρήσηΓια την αποφυγή κινδύνου τραυματισμού Μοντάρισμα της βάσης τοίχου ΦόρτισηΣυναρμολόγηση ΣημαντικόΚαθαρισμός ΧειρισμόςΑπομάκρυνση Αλλαγή και καθαρισμός του φίλτρου σκόνηςΑπόρριψη μπαταριών ΕισαγωγέαςΕγγύηση & Σέρβις Inhaltsverzeichnis Seite Entsorgen Garantie und Service ImporteurBestimmungsgemäßer Gebrauch Akku Handstaubsauger KHLieferumfang Technische DatenUm Verletzungsgefahr zu vermeiden Vor dem ersten GebrauchSo verhalten Sie sich sicher Es besteht ExplosionsgefahrMontage des Wandhalters AufladenZusammensetzen WichtigReinigen BedienenEntsorgen Auswechseln und Reinigung des StaubfiltersImporteur Garantie und Service