Kompernass KH 4421 manual Φόρτιση, Μοντάρισμα της βάσης τοίχου, Συναρμολόγηση, Σημαντικό

Page 36

Φόρτιση

1.Τοποθετήστε το βύσμα υποδοχής του τροφοδοτικού από πίσω στο σταθμό φόρτισης u. Σταθεροποιείστε το βύσμα υποδοχής, γυρίζοντας το αντίθετα από τους δείκτες του ρολ- ογιού.

2.Τοποθετήστε το σταθμό φόρτισης u δίπλα σε μια υποδοχή δικτύου και εισάγετε το τροφοδοτικό.

Ο σταθμός φόρτισης μπορεί προαιρετικά να μονταριστεί με τις απεσταλμένες βίδες και τους γόμφους i στον τοίχο. (βλέπε κεφάλαιο Μοντάρισμα της βάσης τοίχου“) Κάθετη απόσταση βιδών 102 mm, διάμετρος βιδών 3,5 mm.

Μπορείτε να φυλάξετε το ακροφύσιο αρμών

και το ακροφύσιο βούρτσας στις υποδοχές του σταθμού φόρτισης u.

3.Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός στο σταθμό φόρτισης u. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης y ανάβει κόκκινο και η διαδικασία φόρτισης αρχίζει.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ:

Εξασφαλίστε ότι ο διακόπτης on/off t βρίσκεται στη θέση 0” πριν ξεκινήσετε με τη φόρτιση.

Σημαντικό:

Μόλις τερματιστεί η διαδικασία φόρτισης, η συσκευή γυρίζει αυτόματα στην διατήρηση φόρτισης (λειτουργία φροντίδας). Ωστόσο μην αφήνετε τη συσκευή στο σταθμό φόρτισης μονίμως συνδεδεμένη, ώστε να αποφύγετε ενδεχόμενες βλάβες των συσσωρευτών.

Τοποθετήστε πάλι τη συσκευή στο σταθμό φόρτισης u μόνο όταν η απόδοση απορρόφησης έχει ελαττωθεί αισθητά.

Σημαντικές υποδείξεις για τον συσσωρευτή

Στην περίπτωση ενός ελαττωματικού συσσωρευτή απευθυνθείτε απευθείας στην υπηρεσία μας του σέρβις. Θα βρείτε το υπεύθυνο τμήμα σέρβις της χώρας σας στην κάρτα εγγύησης.

Μοντάρισμα της βάσης τοίχου

1.Δημιουργείστε δύο τρύπες σε απόσταση περ. 102 mm. Χρησιμοποιήστε την βάση u για να σημαδέψετε τις τρύπες: έτσι έχει μετρηθεί η απόσταση σωστά.

2.Βάλτε τα ούπα i μέσα στις τρύπες και βιδώστε την κάτω τρύπα i μέχρι περ. 3mm μέσα.

3.Τοποθετήστε την βάση u στην κάτω βίδα.

4.Βάλτε την πάνω βίδα i μέσω της βάσης τοίχου u στην τρύπα και στρέψατε προς τα μέσα.

5.Στρέψατε και τις δύο βίδες i γερά.

Συναρμολόγηση

ΥΠΟΔΕΙΞΗ:

Προσέξτε ώστε το φίλτρο σκόνης e να είναι πάντα τοποθετημένο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

1.Για να ανοίξετε το δοχείο σκόνης w, γυρίστε το δοχείο σκόνης w σύμφωνα με τους δείκτες του ρολογιού και τραβήξτε το από το σώμα μοτέρ r. Εξασφαλίστε ότι το φίλτρο σκόνης e έχει τοποθετηθεί και τοποθετήστε πάλι το δοχείο σκόνης w. Γυρίστε το δοχείο σκόνης w αντίθετα από τους δείκτες του ρολογιού έως ότου το

σύμβολο με βέλος δείχνει στην τελεία στο σώμα μοτέρ r .

2.Εάν χρειάζεται το ακροφύσιο αρμών ή η

βούρτσα μαλακών επιφανειών , τότε τοποθετήστε τα αυτά στο άνοιγμα απορρόφησης στο δοχείο σκόνης w.

- 34 -

Image 36
Contents Cordless HAND-HELD Vacuum Cleaner 102 mm Content Disposal Warranty & Service ImporterCordless HAND-HELD Vacuum Cleaner KH Delivery ContentsTechnical Data Important Safety InstructionsUse only accessory parts recommended by the manufacturer Before the First UseCharging To avoid the risk of injuryAssembly Important information about the batteryMounting the Wall Bracket OperationCleaning Changing and cleaning the dust filterDisposal Case of doubt, please contact your waste disposal centreWarranty & Service Importer SuredCommercial applications 00353 0 87 99 62 Fax 00353 Mail support.ie@kompernass.comSisällysluettelo Sivu Hävittäminen Takuu & huolto MaahantuojaAkkukäyttöinen Rikkaimuri KH Määräystenmukainen käyttöTekniset tiedot Tärkeitä turvallisuustietojaEnnen ensimmäistä käyttöä Tapaturmien välttäminenNäin toimit turvallisesti Älä imuroi rikkaimurilla teräviä roskia tai lasinsirujaLataaminen Seinätelineen asentaminen KokoaminenTärkeää Tärkeitä ohjeita akustaKäyttö PuhdistusHävittäminen Pölysuodattimen vaihtaminen ja puhdistaminenTakuu & huolto MaahantuojaKassering Garanti & Service Importör Innehållsförteckning SidanBatteridriven HANDDAMM-SUGARE KH Föreskriven användningLeveransomfång Tekniska specifikationerFöre första användning För att undvika risken för skadorSå här gör du för att vara på den säkra sidan Byt inte tillbehör när apparaten är påkoppladUppladdning Montera vägghållare MonteringViktigt Viktig information om batterietAnvändning RengöringKassering Byte och rengöring av dammfiltretGaranti & Service ImportörBortskaffelse Garanti & Service Importør IndholdsfortegnelseBatteridreven Håndstøvsuger KH Medfølger ved leveringTekniske data Vigtige sikkerhedsanvisningerSådan undgår du fare for personskade Sådan gør du det sikkertBrug kun tilbehørsdele, som anbefales af producenten Brug ikke den håndholdte støvsuger uden monteret støvfilterOpladning Montering af vægholderSamling VigtigtBetjening RengøringBortskaffelse Udskiftning og rengøring af støvfiltretImportør Deponering Garanti & service Importør InnholdsfortegnelseOppladbar Håndstøvsuger KH Forskriftsmessig brukLeveringsomfang Tekniske spesifikasjonerFør første gangs bruk For å unngå personskaderSikker bruk av apparatet Bytt aldri ut tilbehørsdeler mens apparatet er i driftLade opp Montering av veggholderen ViktigViktig informasjon om batteriet Deponering RengjøringBytte og rengjøre støvfilteret Garanti & service Περιεχόμενα Απομάκρυνση Εγγύηση & Σέρβις ΕισαγωγέαςΧρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο αποστολήςΤεχνικά δεδομένα Για την αποφυγή κινδύνου ζωής μέσω ηλεκτροπληξίαςΠριν την πρώτη χρήση Για την αποφυγή κινδύνου τραυματισμούΈτσι ακολουθείτε ασφαλείς διαδικασίες Φόρτιση Μοντάρισμα της βάσης τοίχουΣυναρμολόγηση ΣημαντικόΧειρισμός ΚαθαρισμόςΑπομάκρυνση Αλλαγή και καθαρισμός του φίλτρου σκόνηςΕισαγωγέας Εγγύηση & ΣέρβιςΑπόρριψη μπαταριών Entsorgen Garantie und Service Importeur Inhaltsverzeichnis SeiteAkku Handstaubsauger KH Bestimmungsgemäßer GebrauchLieferumfang Technische DatenVor dem ersten Gebrauch Um Verletzungsgefahr zu vermeidenSo verhalten Sie sich sicher Es besteht ExplosionsgefahrAufladen Montage des WandhaltersZusammensetzen WichtigBedienen ReinigenEntsorgen Auswechseln und Reinigung des StaubfiltersGarantie und Service Importeur