Kompernass KH 4421 Ennen ensimmäistä käyttöä, Tapaturmien välttäminen, Näin toimit turvallisesti

Page 11

Tapaturmien välttäminen

Älä vaihda lisälaitteita, kun laite on käynnissä.

Älä imuroi rikkaimurilla teräviä roskia tai lasinsiruja.

Älä koskaan imuroi palavia tulitikkuja, tuhkaa, jossa on hiiltä, tai tupakantumppeja.

Älä imuroi rikkaimurilla kemiallisia tuotteita, kivip- ölyä, kipsiä, sementtiä tai muita vastaavia aineita.

Tämä rikkaimuri sopii ainoastaan kuivien pinto- jen imuroimiseen. Laite ei sovellu vaahdon, ve- den, syttyvän tai räjähtävän aineen eikä muiden nesteiden imuroimiseen.

Säilytä laitetta aina sisätiloissa. Vältä tapaturmia säilyttämällä laitetta käytön jälkeen kuivassa paikassa.

Ääriolosuhteissa akkupesässä saattaa esiintyä vuotoja. Jos vuotava neste pääsee kosketuksiin ihon tai silmien kanssa, kyseinen kohta on huuh- deltava välittömästi puhtaalla vedellä. Hakeudu lääkäriin.

Tuote sisältää ladattavat Ni-MH-akut. Älä heitä akkuja tuleen äläkä altista niitä korkeille lämpötiloille. Räjähdysvaara!

Ole varovainen, kun käytät rikkaimuria portaissa.

Älä käytä rikkaimuria ilman pölysuodatinta.

Älä käytä verkkolaitetta muissa tuotteissa äläkä yritä ladata laitetta toisessa latauslaitteessa. Käytä vain tämän laitteen mukana toimitettua latauslaitetta.

Ennen ensimmäistä käyttöä

1.Langaton akkukäyttöinen rikkaimuri toimii ladat- tavilla Ni-MH-akuilla. Akkuja on ladattava vähin- tään 24 tuntia ennen rikkaimurin ensimmäistä käyttökertaa.

2.Akkujen täysi latausteho saavutetaan 24 tunnin latausajan jälkeen. Aseta laite latauslaitteeseen u vasta, kun imuteho on heikentynyt tuntuvasti.

Näin toimit turvallisesti:

Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisäosia.

Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jol- lei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä. Selvitä lapsille laite ja sen vaa- rat, jotta he eivät leikkisi laitteella.

Johtoa ja latauslaitetta ei saa käyttää muihin tar- koituksiin. Älä koskaan nos-ta lataus- tai verkko- laitetta johdosta. Älä siirrä laitetta vetämällä sitä johdosta.

Irrota laite virtalähteestä aina pistokkeesta vetämällä.

Varmista, että rikkaimuria ei aseteta suoraan lämmityslaitteen, uunien tai muiden kuumien lait- teiden tai pintojen päälle.

Varmista, että tuuletusaukot eivät ole peitettynä. Jos tuuletusaukot on peitettynä, laite saattaa ylikuumeta ja vaurioitua.

- 9 -

Image 11
Contents Cordless HAND-HELD Vacuum Cleaner 102 mm Disposal Warranty & Service Importer ContentImportant Safety Instructions Cordless HAND-HELD Vacuum Cleaner KHDelivery Contents Technical DataTo avoid the risk of injury Use only accessory parts recommended by the manufacturerBefore the First Use ChargingOperation AssemblyImportant information about the battery Mounting the Wall BracketCase of doubt, please contact your waste disposal centre CleaningChanging and cleaning the dust filter Disposal00353 0 87 99 62 Fax 00353 Mail support.ie@kompernass.com Warranty & Service ImporterSured Commercial applicationsHävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja Sisällysluettelo SivuTärkeitä turvallisuustietoja Akkukäyttöinen Rikkaimuri KHMääräystenmukainen käyttö Tekniset tiedotÄlä imuroi rikkaimurilla teräviä roskia tai lasinsiruja Ennen ensimmäistä käyttöäTapaturmien välttäminen Näin toimit turvallisestiTärkeitä ohjeita akusta Lataaminen Seinätelineen asentaminenKokoaminen TärkeääPölysuodattimen vaihtaminen ja puhdistaminen KäyttöPuhdistus HävittäminenMaahantuoja Takuu & huoltoInnehållsförteckning Sidan Kassering Garanti & Service ImportörTekniska specifikationer Batteridriven HANDDAMM-SUGARE KHFöreskriven användning LeveransomfångByt inte tillbehör när apparaten är påkopplad Före första användningFör att undvika risken för skador Så här gör du för att vara på den säkra sidanViktig information om batteriet Uppladdning Montera vägghållareMontering ViktigtByte och rengöring av dammfiltret AnvändningRengöring KasseringImportör Garanti & ServiceIndholdsfortegnelse Bortskaffelse Garanti & Service ImportørVigtige sikkerhedsanvisninger Batteridreven Håndstøvsuger KHMedfølger ved levering Tekniske dataBrug ikke den håndholdte støvsuger uden monteret støvfilter Sådan undgår du fare for personskadeSådan gør du det sikkert Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af producentenVigtigt OpladningMontering af vægholder SamlingUdskiftning og rengøring af støvfiltret BetjeningRengøring BortskaffelseImportør Innholdsfortegnelse Deponering Garanti & service ImportørTekniske spesifikasjoner Oppladbar Håndstøvsuger KHForskriftsmessig bruk LeveringsomfangBytt aldri ut tilbehørsdeler mens apparatet er i drift Før første gangs brukFor å unngå personskader Sikker bruk av apparatetViktig informasjon om batteriet Lade opp Montering av veggholderenViktig Bytte og rengjøre støvfilteret DeponeringRengjøring Garanti & service Απομάκρυνση Εγγύηση & Σέρβις Εισαγωγέας ΠεριεχόμεναΓια την αποφυγή κινδύνου ζωής μέσω ηλεκτροπληξίας Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούςΣύνολο αποστολής Τεχνικά δεδομέναΈτσι ακολουθείτε ασφαλείς διαδικασίες Πριν την πρώτη χρήσηΓια την αποφυγή κινδύνου τραυματισμού Σημαντικό ΦόρτισηΜοντάρισμα της βάσης τοίχου ΣυναρμολόγησηΑλλαγή και καθαρισμός του φίλτρου σκόνης ΧειρισμόςΚαθαρισμός ΑπομάκρυνσηΑπόρριψη μπαταριών ΕισαγωγέαςΕγγύηση & Σέρβις Inhaltsverzeichnis Seite Entsorgen Garantie und Service ImporteurTechnische Daten Akku Handstaubsauger KHBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangEs besteht Explosionsgefahr Vor dem ersten GebrauchUm Verletzungsgefahr zu vermeiden So verhalten Sie sich sicherWichtig AufladenMontage des Wandhalters ZusammensetzenAuswechseln und Reinigung des Staubfilters BedienenReinigen EntsorgenImporteur Garantie und Service