Samsung SCC-B2311N, SCC-B2311P/TRK, SCC-B2011P/TRK manual 風通しのよい場所に設置してください。

Page 82

ユーザー・ガイド

6.電気を通すもの(ドライバー、硬貨、金属物など)や水の入っ た容器をカメラの上に置かないでください。(火災、感電また は落下物により重傷を負う恐れがあります)

7.湿度が高い場所、埃や煤煙の多い場所には設置しないでください。 (このような場所では、火災や感電の原因となることがあります)

8.異常な臭いや煙が発生した場合は、本製品の使用を中止してく ださい。このような場合、すぐに電源を切り、サービスセンタ ーにご連絡ください。(このような状態のまま使用すると、火 災や感電の原因となります)

9.本製品が正常に動作しない場合は、製品を購入された販売店ま たはお近くのサービスセンターにご連絡ください。本製品は絶 対に分解または改造しないでください。(ユーザーによる不当 な分解や修理によって生じた障害は、保証の対象外になります)

10.汚れを落とす場合は、製品に直接水を吹き付けないでください。 J (火災や感電の原因となることがあります) 表面を乾いた布で優しく

拭いてください。製品には洗剤または化学洗浄剤を使用しないでく ださい。表面が変色したり、製品面を損傷する原因となる可能性 があります。

11.本体から装置を取り外すには、プラグを本体ソケットから抜き 取る必要があります。

注 意

1.本製品に物を落としたり、強い衝撃を与えないでください。強い振動 のある場所や磁力の干渉を受けやすい場所に近づけないでください。

2.高温、低温または高湿度になる場所には設置しないでください。 (このような場所では、火災や感電の原因となることがあります)

3.直射日光のあたる場所、または暖房機やラジエータなどの熱源近 くの場所には設置しないでください。(このような場所に設置す ると、火災の危険を招く可能性があります)

4.すでに設置されている製品を移動する場合は、移動または再設置 する前に必ず電源を切ってください。

5.風通しのよい場所に設置してください。

6.雷雨のときは、電源プラグをコンセントから抜いてください。 (電源プラグを差したままにすると、火災や製品の破損の原因と なります)

3

Image 82
Contents SCC-B2311 SCC-B2310 SCC-B2311P SCC-B2011P Important Safety Instructions Safety Precautions Page Table Of Contents What is Color Rolling? OverviewHigh Color Sensitivity ResolutionDigital Power Synchronization Excellent Back Light CompensationOn the image. Especially, it’s useful to use LSS Sense-Up DNRDigital Noise ReductionDynamic CCD Defect Compensation Package Below are included in the product packageInstallation and Use Instructions Connect the auto iris lens connector DC Control TypeInstall the lens Position the selection switch Adjust the back focus Lens without zooming feature④ Fasten the screw of the adjustable ring of the flange back Connect the cables and check the operation User’s guide Parts & Description ③ Auto Iris Lens Connector AC24V/DC12V Models SCC-B2311, B2310, B2311P ① Power Port SW1 L/LSW3 FL SW4LSS Times of storage mode for sharper imageSW1AGC SW4AWB Specifications 【 SCC-B2311, SCC-B2310 】【 SCC-B2311P, SCC-B2011P 】 3IT, S-HAD-CCDPart No. AB68-00613A SCC-B2311 SCC-B2310 F SCC-B2311P SCC-B2011P Précautions de sécurité Par un incendie, un choc électrique ou une chute d’objets Chapitre Branchement du connecteur deChapitre 1 Présentation Qu’est-ce que la commutation des couleurs ?Compensation de contre-jour supérieure RésolutionHaute sensibilité chromatique Synchronisation numériqueDNR Réduction du bruit numérique Compensation dynamique de défaut CCDChapitre 3 Installation ContenuInstallation et consignes d’utilisation Numéro Pin Installation de l’objectif Commande vidéo, sur Video Positionnement du commutateur de sélectionRéglage de la focale minimale du zoom Objectif sans la fonction zoomManuel d’utilisation Branchement des câbles et vérification du fonctionnement Manuel d’utilisation Chapitre 4 Eléments et description Manuel d’utilisation Modèles CA24V/CC12V SCC-B2311, B2310, B2311P ⑤ Commutateur DE Fonction SW1 L/L verrouillage de ligneSéquentiel en mode commutation automatique, la caméra SW4 LSS faible vitesse d’obturation ⑥ Commutateur DE FonctionSW4 AWB Balance des blancs automatique Ex. sodium ⑦ Barre de niveau DC Iris Diaphragme CCCaractéristiques techniques Systeme Standard PAL Part No. AB68-00613A Cámara Digital EN Color Advertencias de seguridad Precaución Índice De señales digitales y OLPF. SCC-B2311P, SCC-B2011P Qué es el balanceo de colores?Compensación de luz de fondo excelente Alta sensibilidad de colorResolución Potente sincronización digitalCompensación dinámica de defectos CCD DNR Reducción de ruido digitalUtiliza una tecnología avanzada de compensación de defectos Capítulo 3 Instalación Es PaqueteInstrucciones de instalación y uso AccidentesGuarnimiento Número Tipo de control Tipo de control deInstalación del objetivo Posición del interruptor de selección El enfoque trasero de una cámara viene predefinido de Ajuste del enfoque traseroApropiado en objetivos de enfoque fijo Enfoque más preciso Conexión de los cables y comprobación de funcionamiento Modelos de 220V de CA SCC-B2011P Capítulo 4 Descripción de componentes Guía del usuario Modelos de 220V de CA SCC-B2011P Para SCC-B2011P En ON. NTSC60Hz, PAL50Hz SW3 FL Modo, la cámara puede mostrar un efecto de balanceo de⑥ Interruptor DE FUNCIÓN-2 ⑧ Puerto de salida de vídeo Si existe un solo objeto grande de color uniforme con unaEspecificaciones técnicas ALC Objetivo DE Diafragma CC ALC/ELC Objetivo DE Vídeo Part No. AB68-00613A デジタル・カラー・カメラ 安全のための注意事項 風通しのよい場所に設置してください。 自動絞りレンズ用コネクタへの接続 第1章 概要 第2章 機能 DNR(デジタル・ノイズ・リダクション) 第3章 設置 設置および使用上の注意 自動絞りレンズ用コネクタへの接続 レンズの装着 選択スイッチの位置合わせ バックフォーカスの調整 ユーザー・ガイド ケーブルの接続と動作の確認 AC24V/DC12Vモデル(SCC-B2311、B2310、B2311P) AC220Vモデル(SCC-B2011P) 第4章 部品およびその説明 ユーザー・ガイド AC24V/DC12Vモデル(SCC-B2311、B2310、B2311P) SCC-B2311、SCC-B2310、およびSCC-2311Pの場合 カメラの電源にDC12Vを使用すると、「L/L」スイ ッチの位置(ON/OFF)に関係なく内部モードで動 作します。 SW4LSS 温度を記憶して一定のホワイト・バランス・レベルで動 J 作します。次の状態ではAWBが故障の原因となる場合が 製品タイプ 監視カメラ 映像方式 NTSC標準システム 撮像素子 製品タイプ 監視カメラ 映像方式 PAL標準システム 撮像素子 Part No. AB68-00613A
Related manuals
Manual 136 pages 30.77 Kb Manual 82 pages 24.05 Kb Manual 28 pages 45.26 Kb