Samsung HDC9147BX/XSA manual USO Y Mantenimiento, Fijar los racores telescópicos decorativos

Page 19

Para los montajes en general, utilice los tornillos y los tacos que expanden adecuados al tipo de pared (por ejemplo cemento armado, cartón piedra, etc.). En el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotación con el producto, asegúrese de que sean adecuados al tipo de pared en que se debe fijar la campana.

• Fijar los racores telescópicos decorativos

Quite la película protectora de la chimenea utilizando guantes y teniendo cuidado de no rayarla. (Fig.7)

Predisponga la alimentación eléctrica dentro del espacio ocupado por el racor decorativo. Si su aparato se debe instalar en versión aspiradora o en versión motor externo, predisponer el agujero para la evacuación de aire. Regular la largura del estribo de soporte del racor superior (Fig.3). A continuación fije al techo de modo que esté en línea con su campana mediante los tornillos A (Fig.3) y respetando la distancia del techo indicada en la Fig.2. Conecte, mediante un tubo de empalme, la brida C al agujero para la evacuación del aire (Fig.4).

Insertar el racor superior al interior del racor inferior. Fije el racor inferior a la campana utilizando los tornillos B en dotación (Fig.4), extraiga el racor superior hasta el estribo y fíjelo mediante los tornillos B (Fig.3).

Para transformar la campana de la versión aspiradora a la versión filtrante, solicite a su vendedor los filtros al carbón activo y seguir las instrucciones de montaje.

• Versión filtrante

Instale la campana y los dos racores como indicado en el párrafo correspondiente al montaje de la campana en la versión aspiradora. Para el montaje del racor filtrante seguir las instrucciones contenidas en el juego. Si el juego no está en dotación, pídalo a su vendedor como accesorio. Los filtros al carbón activo se deben aplicar al grupo aspirador situado en el interior de la campana (Fig.6).

USO Y MANTENIMIENTO

Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado.

El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa y al filtro de carbón activo.

El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato.

- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los filtros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es posible utilizar un lavavajillas.

- Después de algunos lavados, se pueden verificar alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye motivo de reclamo para su sustitución.

Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros antigrasa.

Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente. Los filtros no se pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa.

Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro

como por fuera, usando un paño bañado con alcohol de quemar o detergentes líquidos neutros no abrasivos.

La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado como iluminación general del ambiente. El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente la duración media de las lámparas.

Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.8).

Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio Chaciendo palanca en las ranuras correspondientes. Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.

Atención: no toque la bombilla con las manos sinprotección.

Mandos: (Fig.9) mecánicos_la simbología es la siguiente: A= botón ILUMINACION.

B= botón OFF

C= botón PRIMERA VELOCIDAD. D= botón SEGUENDA VELOCIDAD. E= botón TERCERA VELOCIDAD.

G= luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.

- 19 -

Image 19
Contents ModelModelModel Page Page Page Specifiche Tecniche Camini Corpo Cappa Luci Pannelli Alluminio Comandi ItalianoPannelli Alluminio Comandi Camini Corpo Cappa Cappa PER CucinaAvvertenze PER LA Sicurezza Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEItalianoi GENERALITA’Sostituzione delle lampade alogene USO E ManutenzioneFissaggio dei raccordi telescopici decorativi Versione filtranteFettfilter Technische SpezifikationenKüchendunstabzugshaube Abzugsschacht Deutsch GlasAbzugsschacht Haubenkörper Küchendunstabzugshaube DeutschBeleuchtung Fettfilter Bedienelemente Abzugsschacht Haubenkörper Sicherheitshinweise InstallationsanleitungDeutschd AllgemeinesFiltrationsversion Benutzung UND WartungBefestigung an der wand Befestigung der teleskopischen, schmückenden anschlusstückeEspañol Especificaciones técnicas Paneles DE Chimeneas Cuerpo Campana Mandos Luces Chimeneas Cuerpo Campana Campana DE CocinaPaneles DE Aluminio Mandos Instrucciones Para LA Instalación EspañoleGeneralidades Sugerencias Para LA SeguridadSustitución de las lámparas halógenas USO Y MantenimientoFijar los racores telescópicos decorativos Versión filtranteFrançais Spécifications techniquesMoteur absorption 1x230W Diamètre sortie air mm Lampes 2x20W Tuyau ’ÉVACUATION Corps DE Hotte CommandesConseils Pour LA Sécurité Instructions Pour L’INSTALLATIONFrançaisf GéneralitésEmploi ET Entretien English Technical specificationsControls Ducts Hood Body Light AluminiumAluminium Panels Controls Ducts Hood Body Range HoodGeneral Safety PrecautionInstallation Instructions EnglishgbFiltering version USE and MaintenanceFixing to the wall Fixing the decorative telescopic flueNederlands Technische specificatiesAfvoerkanaal Romp VAN DE KAP HC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Afzuigvermogen m3/h Veiligheidsvoorschriften Installatie InstructiesNederlandsnl AlgemeenVervanging van de halogeenlampen Gebruik EN OnderhoudBevestiging aan de muur FilterversieChaminés Vidro Iluminação Painéis DE Comandos Alumínio Especificações TécnicasPortuguês Exaustor DE CozinhaChaminés Corpo do Exaustor Luzes ChaminésPainéis DE Alumínio Comandos Advertências Para a Segurança PortuguêspIstruções Para a Instalação Substituição das lâmpadas de halogéneo USO E ManutençãoFixação das junções telescópicas decorativas Versão filtranteСтекло Технические характеристикиРусский Кухонных ВытяжекАлюминиевые Панели Органы Управления Воздуховоды Корпус Вытяжки ЛампыПанели Воздуховоды Корпус ВытяжкиПеред подключением устройства к электросети РусскийrusОбщие Сведения Меры ПредосторожностиЭксплуатация И Уход Производитель Адрес производителя Қазақстан Республикасында шағымдар / Адрес Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхожденияPolski Specyficzne dane techniczneKominy Corpus Okapu Oświetlenie Kominy Corpus Okapu Okap KuchennyPanele Aluminiowe Instrukcje do Instalacji PolskiplNformacje Ogólne Uwagi O BezpieczeństwieWersja filtrująca Eksploatacja I KonserwacjaMontaż na ścianie Montaż teleskopowych złączek dobnychMagyar Műszaki leírásGombok Légelvezető CSŐ Burkolat Készüléktes Világítás AlumíniumVezérlő Gombok Légelvezető CSŐ Burkolat KészüléktesÜzembe Helyezési Útmutatás MagyarhÁltalános Tudnivalók Biztonsági ElőírásokHalogén égők cseréje 8. ábra Használat ÉS KarbantartásFelszerelés a falra Szűrős változatSlovensky Technické údajePrvky Vedenie Odsávania Telo OdsávačaOsvetlenie Vedenie Odsávania Telo Odsávača Komínový OdsávačHliníkové Panely Ovládacie Prvky Postup Inštalácie SlovenskyskVšeobecné Bezpečnostné UpozorneniaFiltračná verzia Ovládanie obr Symboly sú vysvetlené nižšiePoužívanie a Údržba Upevnenie na stenuKomínový Odsavač ČeskyVedení Odsávání Sklo Osvětlení Hliníkové Ovládací Panely Osvětlení Hliníkové Panely Ovládací Prvky Vedení Odsávání Tělo Odsavače Komínový OdsavačHC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Výkon odsávání m3/hod Před připojením odsavače do elektrické sítě ČeskyczBezpečnostní Upozornění Postup InstalaceVýměna halogenových žárovek obr Ovládání obr Symboly jsou vysvětleny nížePoužívání a Údržba Upevnění na stěnu382 1X230 374 1X230 390 1X230 Page Page 382 230 NK47C3CW6BS 390 230 Page Page Page Page Page Code No. DE68 rev.30/05/13 Country Call Or Visit US Online AT