Samsung HDC9147BX/XSA manual Használat ÉS Karbantartás, Felszerelés a falra, Szűrős változat

Page 56

csökkenti a termék teljesítményét, és növeli a zajosságát.

• Felszerelés a falra

A 2. ábrán jelölt távolságra fúrjon lyukakat a falba. Erősítse az elszívót a falhoz, állítsa vízszintesre, és igazítsa a szomszédos konyhaszekrény elemekhez. Ha pontos az illesztés, húzza meg erősen a „A” jelű csavarokat (4. ábra). A rögzítéshez használt csavarokat és dübeleket a fal anyagának (vasbeton, gipszkar- ton, stb) megfelelően válassza meg. Ha a készülékkel együtt csavarok és dübelek is vannak a csomagban, felhasználás előtt ellenőrizze, hogy megfelelőek-e ahhoz a falhoz, amire a készüléket fel kívánja szerelni.

Az esztétikus teleszkóp rendszerű csőburkolat felsze- relése

óvatosan fogja meg a burkolólemezt, nehogy megkarcolja. Használjon kesztyűt a védőfólia lehúzásához (7. ábra). Vezesse az elektromos vezetéket a burkolaton belül. Ha légki- vezetéses vagy külső motoros páraelszívót vásárolt, készítse elő a légelvezetésre szolgáló nyílást. Állítsa be a felső burkoló elem rögzítő keretének a szélességét (3. ábra). Erősítse a kere- tet a falhoz az„A”jelű csavarokkal (3. ábra) oly módon, hogy a megfelelő távolságra legyen a plafontól (2. ábra), és pontosan az elszívó közepéhez igazodjon. Csatlakoztassa a „C” jelű karimát a készülék légelvezető nyílásához egy csatlakoztató csődarabbal (4. ábra).

Illessze a felső csövet az alsó csőre. Erősítse az alsó csövet a készülékhez a „B” jelű csavarokkal (4. ábra), és húzza fel a felső csövet egészen a rögzítő keretig, és rögzítse a „B” jelű csavarokkal (3. ábra).

Ha át akarja alakítani az elszívót kéménybe köthető típusból szűrős típussá, szerezzen be a márkakereskedőtől aktívszén- szűrőt, majd kövesse az alábbi útmutatást.

Szűrős változat

Ugyanúgy szerelje fel a készüléket és a csőburkolatot, mint az előzőekben leírt légelvezető kürtőbe köthető változatnál. A szűrő beszereléséhez olvassa el a beszerelési egységhez mellékelt útmutatást. Ha a készülék nem rendelkezik besze- relési egységgel a szénszűrős működtetéshez, rendelje meg a márkakereskedőtől. A szénszűrőket az elszívó belsejében az elszívó egységnél kell beszerelni (6. ábra).

HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Mielőtt bármilyen étel főzésébe belekezdene, tanácsos bekapcsolni a készüléket. A szennyezett levegő teljes kiszel- lőztetése érdekében a főzés végét követően ajánlatos még 15 percig bekapcsolva hagyni az elszívót. Az elszívó tökéletes működtetése megfelelő és folyamatos karbantartást igényel. Különös figyelmet kell fordítani a zsír- és az aktív szénszűrőre.

A zsírszűrő megköti a levegőben lévő zsírszemcséket, melyek a használattól függően idővel eltömítik a készüléket. - A tűzveszély elkerülése érdekében legalább 2 havonta semleges folyékony mosószeres vízben vagy mosogatógép- ben alacsony hőmérsékeleten, rövid programon mossa el a zsírszűrőket. A tisztításhoz ne használjon súrolószereket.

-A panelek színe többszöri mosás után megváltozhat. Ez nem jogosít fel a termék esetleges visszacserélésére. A szűrőcserére és -tisztításra vonatkozó utasítások be nem tartása akár a zsírszűrő kigyulladását is eredményezheti.

Az aktív szénszűrők arra szolgálnak, hogy a környezetbe visszaforgatott levegőt megtisztítsák. A szűrők nem moshatók és nem regenerálhatók, és legalább négyhavonta ki kell cse- rélni őket. Az aktív szén telítődése a készülék használatának

gyakoriságától, az ételek fajtájától és a zsírszűrő tisztításának gyakoriságától függ.

Denaturált szesszel vagy nem súroló hatású folyékony mosószerrel átitatott vizes ruhával tisztítsa meg gyakran az elszívó külsejét és belsejét.

A világítóberendezést főzés közbeni használatra tervezték, és nem a konyha általános, huzamos idejű megvilágítására. A huzamos idejű használat lényegesen lecsökkenti az égők átlag élettartamát.

A halogén égők cseréje (8. ábra)

A„B” jelű halogén égők cseréjéhez távolítsa el a„C” jelű taka- róüveget, és cserélje ki az égőket, az eredetivel megegyező típusúakra.

Figyelem: Ne fogja meg az égőket csupasz kézzel!

A 9. ábra jelzéseinek magyarázata:

A = Világítás

B = Kikapcsolva C = I-es fokozat D = II-es fokozat E = III-as fokozat

G = MŰKÖDÉS kijelzés

A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET OLYAN KÁRÉRT, AMITAFENTIFIGYELMEZTETÉSEKBENEMTARTÁSAOKOZ.

- 56 -

Image 56
Contents ModelModelModel Page Page Page Specifiche Tecniche Italiano Camini Corpo Cappa Luci Pannelli Alluminio ComandiCamini Corpo Cappa Cappa PER Cucina Pannelli Alluminio ComandiIstruzioni PER L’INSTALLAZIONE ItalianoiGENERALITA’ Avvertenze PER LA SicurezzaUSO E Manutenzione Fissaggio dei raccordi telescopici decorativiVersione filtrante Sostituzione delle lampade alogeneTechnische Spezifikationen KüchendunstabzugshaubeAbzugsschacht Deutsch Glas FettfilterBeleuchtung Fettfilter Bedienelemente DeutschAbzugsschacht Haubenkörper Küchendunstabzugshaube Abzugsschacht Haubenkörper Installationsanleitung DeutschdAllgemeines SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung Befestigung an der wandBefestigung der teleskopischen, schmückenden anschlusstücke FiltrationsversionEspecificaciones técnicas EspañolMandos Chimeneas Cuerpo CampanaPaneles DE Paneles DE Aluminio Mandos Chimeneas Cuerpo Campana Campana DE CocinaLuces Españole GeneralidadesSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónUSO Y Mantenimiento Fijar los racores telescópicos decorativosVersión filtrante Sustitución de las lámparas halógenasSpécifications techniques FrançaisMoteur absorption 1x230W Diamètre sortie air mm Lampes 2x20W Commandes Tuyau ’ÉVACUATION Corps DE HotteInstructions Pour L’INSTALLATION FrançaisfGéneralités Conseils Pour LA SécuritéEmploi ET Entretien Technical specifications EnglishDucts Hood Body Light Aluminium ControlsDucts Hood Body Range Hood Aluminium Panels ControlsSafety Precaution Installation InstructionsEnglishgb GeneralUSE and Maintenance Fixing to the wallFixing the decorative telescopic flue Filtering versionTechnische specificaties NederlandsAfvoerkanaal Romp VAN DE KAP HC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Afzuigvermogen m3/h Installatie Instructies NederlandsnlAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Bevestiging aan de muurFilterversie Vervanging van de halogeenlampenEspecificações Técnicas PortuguêsExaustor DE Cozinha Chaminés Vidro Iluminação Painéis DE Comandos AlumínioChaminés Corpo do Exaustor Painéis DE Alumínio Comandos ChaminésLuzes Istruções Para a Instalação PortuguêspAdvertências Para a Segurança USO E Manutenção Fixação das junções telescópicas decorativasVersão filtrante Substituição das lâmpadas de halogéneoТехнические характеристики РусскийКухонных Вытяжек СтеклоВоздуховоды Корпус Вытяжки Лампы Алюминиевые Панели Органы УправленияВоздуховоды Корпус Вытяжки ПанелиРусскийrus Общие СведенияМеры Предосторожности Перед подключением устройства к электросетиЭксплуатация И Уход Производитель Адрес производителя Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхождения Қазақстан Республикасында шағымдар / АдресSpecyficzne dane techniczne PolskiKominy Corpus Okapu Panele Aluminiowe Kominy Corpus Okapu Okap KuchennyOświetlenie Polskipl Nformacje OgólneUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Montaż na ścianieMontaż teleskopowych złączek dobnych Wersja filtrującaMűszaki leírás Magyar Légelvezető CSŐ Burkolat Készüléktes Világítás Alumínium GombokLégelvezető CSŐ Burkolat Készüléktes Vezérlő GombokMagyarh Általános TudnivalókBiztonsági Előírások Üzembe Helyezési ÚtmutatásHasználat ÉS Karbantartás Felszerelés a falraSzűrős változat Halogén égők cseréje 8. ábraTechnické údaje SlovenskyVedenie Odsávania Telo Odsávača PrvkyHliníkové Panely Ovládacie Prvky Vedenie Odsávania Telo Odsávača Komínový OdsávačOsvetlenie Slovenskysk VšeobecnéBezpečnostné Upozornenia Postup InštalácieOvládanie obr Symboly sú vysvetlené nižšie Používanie a ÚdržbaUpevnenie na stenu Filtračná verziaVedení Odsávání Sklo Osvětlení Hliníkové Ovládací Panely ČeskyKomínový Odsavač Vedení Odsávání Tělo Odsavače Komínový Odsavač Osvětlení Hliníkové Panely Ovládací PrvkyHC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Výkon odsávání m3/hod Českycz Bezpečnostní UpozorněníPostup Instalace Před připojením odsavače do elektrické sítěOvládání obr Symboly jsou vysvětleny níže Používání a ÚdržbaUpevnění na stěnu Výměna halogenových žárovek obr382 1X230 374 1X230 390 1X230 Page Page 382 230 NK47C3CW6BS 390 230 Page Page Page Page Page Country Call Or Visit US Online AT Code No. DE68 rev.30/05/13