Samsung HDC9147BX/XSA manual USO E Manutenzione, Fissaggio dei raccordi telescopici decorativi

Page 9

e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in cui deve essere fissata la cappa.

• Fissaggio dei raccordi telescopici decorativi

Togliere la pellicola protettiva al camino indossando dei guanti e facendo attenzione a non rigarlo. (Fig.7)

Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del raccordo decorativo. Se il vostro apparecchio deve essere installato in versione aspirante o in versione motore esterno, predisporre il foro evacuazione aria. Regolare la larghezza della staffa di supporto del raccordo superiore (Fig.3). Successivamente fissarla al soffitto in modo che sia in asse con la vostra cappa tramite le viti A (Fig.3) e rispettando la distanza dal soffitto indicata in Fig.2. Collegare, mediante un tubo di raccordo, la flangia C al foro evacuazione aria (Fig.4).

Infilare il raccordo superiore all’interno del raccordo inferiore. Fissare il raccordo inferiore alla cappa utilizzando le viti B in dotazione (Fig.4), sfilare il raccordo superiore fino alla staffa e fissarlo tramite le viti B (Fig.3).

Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione filtrante, richiedere al vostro rivenditore i filtri al carbone attivo e seguire le istruzioni di montaggio.

• Versione filtrante

Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella versione aspirante. Per il montaggio del deviatore aria filtrante fare riferimento alle istruzioni contenute nel kit. Se il kit non è in dotazione, ordinarlo al Vs. rivenditore come accessorio. I filtri al carbone attivo devono essere applicati al gruppo aspirante posto all’interno della cappa (Fig.6).

USO E MANUTENZIONE

Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccomanda di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per un’evacuazione completa dell’aria viziata.

Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una corretta e costante manutenzione; una particolare attenzione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro al carbone attivo.

Il filtro antigrassoha il compito di trattenere le particelle grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente all’uso dell’apparecchio.

- Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni 2 mesi è necessario lavare i filtri antigrasso, per i quali è possibile utilizzare anche la lavastoviglie.

- Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle alterazioni del colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’eventuale loro sostituzione.

In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione e di lavaggio si può verificare il rischio di incendio dei filtri antigrasso.

I filtri al carbone attivoservono per depurare l’aria che viene rimessa nell’ambiente. I filtri non sono lavabili o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo. La saturazione del carbone attivo dipende dall’uso più o meno prolungato dell’apparecchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso

Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che esternamente, usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi.

L’impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la

cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce notevolmente la durata media delle lampade.

• Sostituzione delle lampade alogene (Fig.8).

Per sostituire le lampade alogene B togliere il vetrino Cfacendo leva sulle apposite fessure.Sostituire con lampade dello stesso tipo.

Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude.

Comandi:(fig.9) meccanici la simbologia è di seguito riportata:

A= tasto ILLUMINAZIONE B= tasto OFF

C= tasto PRIMA VELOCITA’

D= tasto SECONDA VELOCITA’ E= tasto TERZA VELOCITA’ G= spia MOTORE IN FUNZIONE

SIDECLINAOGNIRESPONSABILITA’PEREVENTUALIDANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE

- 9 -

Image 9
Contents ModelModelModel Page Page Page Specifiche Tecniche Camini Corpo Cappa Luci Pannelli Alluminio Comandi ItalianoPannelli Alluminio Comandi Camini Corpo Cappa Cappa PER CucinaItalianoi Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEGENERALITA’ Avvertenze PER LA SicurezzaFissaggio dei raccordi telescopici decorativi USO E ManutenzioneVersione filtrante Sostituzione delle lampade alogeneKüchendunstabzugshaube Technische SpezifikationenAbzugsschacht Deutsch Glas FettfilterDeutsch Abzugsschacht Haubenkörper KüchendunstabzugshaubeBeleuchtung Fettfilter Bedienelemente Abzugsschacht Haubenkörper Deutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseBefestigung an der wand Benutzung UND WartungBefestigung der teleskopischen, schmückenden anschlusstücke FiltrationsversionEspañol Especificaciones técnicasChimeneas Cuerpo Campana Paneles DEMandos Chimeneas Cuerpo Campana Campana DE Cocina LucesPaneles DE Aluminio Mandos Generalidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónFijar los racores telescópicos decorativos USO Y MantenimientoVersión filtrante Sustitución de las lámparas halógenasFrançais Spécifications techniquesMoteur absorption 1x230W Diamètre sortie air mm Lampes 2x20W Tuyau ’ÉVACUATION Corps DE Hotte CommandesFrançaisf Instructions Pour L’INSTALLATIONGéneralités Conseils Pour LA SécuritéEmploi ET Entretien English Technical specificationsControls Ducts Hood Body Light AluminiumAluminium Panels Controls Ducts Hood Body Range HoodInstallation Instructions Safety PrecautionEnglishgb GeneralFixing to the wall USE and MaintenanceFixing the decorative telescopic flue Filtering versionNederlands Technische specificatiesAfvoerkanaal Romp VAN DE KAP HC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Afzuigvermogen m3/h Nederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenBevestiging aan de muur Gebruik EN OnderhoudFilterversie Vervanging van de halogeenlampenPortuguês Especificações TécnicasExaustor DE Cozinha Chaminés Vidro Iluminação Painéis DE Comandos AlumínioChaminés Corpo do Exaustor Chaminés LuzesPainéis DE Alumínio Comandos Portuguêsp Advertências Para a SegurançaIstruções Para a Instalação Fixação das junções telescópicas decorativas USO E ManutençãoVersão filtrante Substituição das lâmpadas de halogéneoРусский Технические характеристикиКухонных Вытяжек СтеклоАлюминиевые Панели Органы Управления Воздуховоды Корпус Вытяжки ЛампыПанели Воздуховоды Корпус ВытяжкиОбщие Сведения РусскийrusМеры Предосторожности Перед подключением устройства к электросетиЭксплуатация И Уход Производитель Адрес производителя Қазақстан Республикасында шағымдар / Адрес Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхожденияPolski Specyficzne dane techniczneKominy Corpus Okapu Kominy Corpus Okapu Okap Kuchenny OświetleniePanele Aluminiowe Nformacje Ogólne PolskiplUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiMontaż na ścianie Eksploatacja I KonserwacjaMontaż teleskopowych złączek dobnych Wersja filtrującaMagyar Műszaki leírásGombok Légelvezető CSŐ Burkolat Készüléktes Világítás AlumíniumVezérlő Gombok Légelvezető CSŐ Burkolat KészüléktesÁltalános Tudnivalók MagyarhBiztonsági Előírások Üzembe Helyezési ÚtmutatásFelszerelés a falra Használat ÉS KarbantartásSzűrős változat Halogén égők cseréje 8. ábraSlovensky Technické údajePrvky Vedenie Odsávania Telo OdsávačaVedenie Odsávania Telo Odsávača Komínový Odsávač OsvetlenieHliníkové Panely Ovládacie Prvky Všeobecné SlovenskyskBezpečnostné Upozornenia Postup InštaláciePoužívanie a Údržba Ovládanie obr Symboly sú vysvetlené nižšieUpevnenie na stenu Filtračná verziaČesky Komínový OdsavačVedení Odsávání Sklo Osvětlení Hliníkové Ovládací Panely Osvětlení Hliníkové Panely Ovládací Prvky Vedení Odsávání Tělo Odsavače Komínový OdsavačHC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Výkon odsávání m3/hod Bezpečnostní Upozornění ČeskyczPostup Instalace Před připojením odsavače do elektrické sítěPoužívání a Údržba Ovládání obr Symboly jsou vysvětleny nížeUpevnění na stěnu Výměna halogenových žárovek obr382 1X230 374 1X230 390 1X230 Page Page 382 230 NK47C3CW6BS 390 230 Page Page Page Page Page Code No. DE68 rev.30/05/13 Country Call Or Visit US Online AT