Samsung HDC9147BX/XSA manual Českycz, Bezpečnostní Upozornění, Postup Instalace

Page 65

ČESKYCZ

VŠEOBECNÉ

Pozorně si přečtěte následující důležité informace, týkající se bezpečnosti při montáži a údržbě. Uschovejte si tento návod pro případné použití v budoucnosti. Toto zařízení bylo navrženo pro použití s potrubím pro odvod vzduchu (vzduch se odsává ven – obr. 1B), ve filtrační verzi (vzduch cirkuluje vevnitř – obr. 1A).

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Dávejte velký pozor při používání odsavače a provo- zování otevřeného ohně nebo hořáku, jehož provoz závisí na dostatku okolního vzduchu a je napájen jiným zdrojem, než zdrojem elektrické energie, protože odsavač odsává z okolního prostředí vzduch, který otevřené ohniště nebo hořák potřebují pro hoření. Podtlak vzduchu v okolním prostředí nesmí překročit hodnotu 4 Pa (4 x 10-5 bar). Pro bezpečné po- užívání odsavače zabezpečte dostatečnou ventilaci okolního prostředí. Na odsávání par do venkovního prostředí se mohou vztahovat místní zákony nebo normy. Prosím, dodržujte je.

Před připojením odsavače do elektrické sítě:

- Zkontrolujte štítek s údaji (umístěný uvnitř zařízení) a pře- svědčte se, že uvedené hodnoty napětí a příkonu odpovídají charakteristikám vaší elektrické sítě. Také se přesvědčte, zda tvar elektrické zásuvky odpovídá vidlici síťového přívodu zařízení. Pokud máte jakékoli pochybnosti, poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem.

- Pokud je síťový přívod poškozen, svěřte jeho výměnu auto- rizovanému servisu. Nepokoušejte se o jeho výměnu sami, ale oslovte servisní středisko výrobce, případně Centrum technické pomoci.

VÝSTRAHA !

Za určitých okolností mohou elektrická zařízení předsta- vovat nebezpečné riziko.

A)Když odsavač pracuje, nikdy nekontrolujte stav filtrů.

B)Pokud jste delší dobu používali osvětlení odsavače, nebo jej právě používáte, nedotýkejte se žárovek ani přilehlých částí odsavače.

C)Flambování pod tímto odsavačem par je zakázáno.

D)Předcházejte vzniku otevřeného ohně a plamenů, protože mohou poškodit filtry a může dojít k požáru.

E)Neustále kontrolujte smažení, abyste předešli přepálení oleje, což může mít za následek riziko vzniku požáru.

F)Před jakoukoli údržbou nebo čištěním odpojte síťový přívod od elektrické sítě.

G)Toto zařízení nesmí používat malé děti ani nesvéprávné osoby bez patřičného dozoru.

H)Malé děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.

I)Při používání odsavače a zařízení spalujících plyn nebo podobné médium musí být zabezpečena dostatečná ventilace místnosti.

L)Pokud čištění zařízení neprobíhá v souladu s instrukce- mi, může dojít k riziku vzniku požáru.

M)Při odpojování síťového přívodu uchopte přívod za vidlici. Nikdy netahejte za samotný kabel.

N)Prosím nepoužívejte odsavač při vzplanutí plamenů na pánvi nebo jiném kuchyňském nádobí.V opačném případě hrozí riziko vzniku požáru.

O)Prosím nedotýkejte se zařízení ani nepoužívejte ovlá- dací prvky, pokud máte mokré ruce. V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom.

P)Na čištění zařízení nepoužívejte chemické roztoky ani jiné chemické prostředky.

Toto zařízení vyhovuje Evropské směrnici EC/2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Správným zne- hodnocením produktu na konci jeho životnosti napomáháte

předcházet možnému poškození životního prostředí nebo

poškození zdraví.

Symbol vyznačený na zařízení nebo na průvodní doku-

mentaci znamená, že zařízení nesmí být považováno za

komunální odpad, ale musí být po skončení své život-

nosti dopraveno na sběrné a recyklační místo elektric-

kého a elektronického odpadu. Při manipulaci s odpadem

dodržujte místní směrnice, předpisy a normy. Více informací

o zpracování, opětovném použití a recyklaci tohoto zařízení

vám poskytne místní samospráva, služba zabezpečující sběr

komunálního odpadu nebo prodejna, kde jste zařízení zakou-

pili.

Informace o závazku společnosti Samsung chránit životní prostředí ale také regulační povinnosti týkající se konkrétních produktů, např. REACH, naleznete na webové stránce: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html

POSTUP INSTALACE

Montáž a elektrické zapojení musí vykonat specializovaný servisní technik.

• Elektrické zapojení

Toto zařízení patří do třídy II, proto není potřeba žádný uzemňovací kabel.

Pro připojení do elektrické sítě platí následující: HNĚDÁ = L fáze

MODRÁ = N neutrál

Pokud není k dispozici originální koncovka, použijte vhodnou koncovku dostatečně dimenzovanou na elektrickou zátěž uve- denou na typovém štítku zařízení. Při použití zástrčky musí být zařízení namontováno tak, aby zástrčka byla snadno dostupná. V případě přímého připojení do elektrické sítě musí být mezi zařízení a elektrickou síť umístěn vícepólový vypínač s minimální vzdáleností 3 mm mezi kontakty v rozpojeném stavu, který je dostatečně dimenzován na zátěž zařízení a je v souladu s místními předpisy a normami.

Minimální vzdálenost mezi varnými plochami nádobí a nejnižší částí odsavače par musí být 65 cm.

Pokud použijete spojovací vedení sestávající ze dvou nebo více částí, musí být vrchní část nasazena z venkovní strany spodní části. Vývod odsavače par nepřipojujte k potrubí, které se používá na cirkulaci horkého vzduchu nebo na odvod par z jiných zařízení s jiným zdrojem tepla, než je elektrický

- 65 -

Image 65
Contents ModelModelModel Page Page Page Specifiche Tecniche Camini Corpo Cappa Luci Pannelli Alluminio Comandi ItalianoPannelli Alluminio Comandi Camini Corpo Cappa Cappa PER CucinaItalianoi Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEGENERALITA’ Avvertenze PER LA SicurezzaFissaggio dei raccordi telescopici decorativi USO E ManutenzioneVersione filtrante Sostituzione delle lampade alogeneKüchendunstabzugshaube Technische SpezifikationenAbzugsschacht Deutsch Glas FettfilterBeleuchtung Fettfilter Bedienelemente DeutschAbzugsschacht Haubenkörper Küchendunstabzugshaube Abzugsschacht Haubenkörper Deutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseBefestigung an der wand Benutzung UND WartungBefestigung der teleskopischen, schmückenden anschlusstücke FiltrationsversionEspañol Especificaciones técnicasMandos Chimeneas Cuerpo CampanaPaneles DE Paneles DE Aluminio Mandos Chimeneas Cuerpo Campana Campana DE CocinaLuces Generalidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónFijar los racores telescópicos decorativos USO Y MantenimientoVersión filtrante Sustitución de las lámparas halógenasFrançais Spécifications techniquesMoteur absorption 1x230W Diamètre sortie air mm Lampes 2x20W Tuyau ’ÉVACUATION Corps DE Hotte CommandesFrançaisf Instructions Pour L’INSTALLATIONGéneralités Conseils Pour LA SécuritéEmploi ET Entretien English Technical specificationsControls Ducts Hood Body Light AluminiumAluminium Panels Controls Ducts Hood Body Range HoodInstallation Instructions Safety PrecautionEnglishgb GeneralFixing to the wall USE and MaintenanceFixing the decorative telescopic flue Filtering versionNederlands Technische specificatiesAfvoerkanaal Romp VAN DE KAP HC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Afzuigvermogen m3/h Nederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenBevestiging aan de muur Gebruik EN OnderhoudFilterversie Vervanging van de halogeenlampenPortuguês Especificações TécnicasExaustor DE Cozinha Chaminés Vidro Iluminação Painéis DE Comandos AlumínioChaminés Corpo do Exaustor Painéis DE Alumínio Comandos ChaminésLuzes Istruções Para a Instalação PortuguêspAdvertências Para a Segurança Fixação das junções telescópicas decorativas USO E ManutençãoVersão filtrante Substituição das lâmpadas de halogéneoРусский Технические характеристикиКухонных Вытяжек СтеклоАлюминиевые Панели Органы Управления Воздуховоды Корпус Вытяжки ЛампыПанели Воздуховоды Корпус ВытяжкиОбщие Сведения РусскийrusМеры Предосторожности Перед подключением устройства к электросетиЭксплуатация И Уход Производитель Адрес производителя Қазақстан Республикасында шағымдар / Адрес Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхожденияPolski Specyficzne dane techniczneKominy Corpus Okapu Panele Aluminiowe Kominy Corpus Okapu Okap KuchennyOświetlenie Nformacje Ogólne PolskiplUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiMontaż na ścianie Eksploatacja I KonserwacjaMontaż teleskopowych złączek dobnych Wersja filtrującaMagyar Műszaki leírásGombok Légelvezető CSŐ Burkolat Készüléktes Világítás AlumíniumVezérlő Gombok Légelvezető CSŐ Burkolat KészüléktesÁltalános Tudnivalók MagyarhBiztonsági Előírások Üzembe Helyezési ÚtmutatásFelszerelés a falra Használat ÉS KarbantartásSzűrős változat Halogén égők cseréje 8. ábraSlovensky Technické údajePrvky Vedenie Odsávania Telo OdsávačaHliníkové Panely Ovládacie Prvky Vedenie Odsávania Telo Odsávača Komínový OdsávačOsvetlenie Všeobecné SlovenskyskBezpečnostné Upozornenia Postup InštaláciePoužívanie a Údržba Ovládanie obr Symboly sú vysvetlené nižšieUpevnenie na stenu Filtračná verzia Vedení Odsávání Sklo Osvětlení Hliníkové Ovládací Panely Česky Komínový Odsavač Osvětlení Hliníkové Panely Ovládací Prvky Vedení Odsávání Tělo Odsavače Komínový OdsavačHC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Výkon odsávání m3/hod Bezpečnostní Upozornění ČeskyczPostup Instalace Před připojením odsavače do elektrické sítěPoužívání a Údržba Ovládání obr Symboly jsou vysvětleny nížeUpevnění na stěnu Výměna halogenových žárovek obr382 1X230 374 1X230 390 1X230 Page Page 382 230 NK47C3CW6BS 390 230 Page Page Page Page Page Code No. DE68 rev.30/05/13 Country Call Or Visit US Online AT