Samsung MC28H5135CK/EF manual Gemüse, Geflügel/Fisch

Page 101

2. Gemüse

Nummer/

Portionsgröße

Anleitung

Lebensmittel

2-1

200-250 g

Grüne Bohnen putzen und waschen.

Grüne Bohnen

300-350 g

Gleichmäßig in einer Glasschüssel mit Deckel verteilen.

 

 

Für 200-250 g 30 ml (2 Esslöffel) Wasser und für

 

 

300-450 g 45 ml (3 Esslöffel) Wasser hinzugeben.

 

 

Die Schüssel in die Mittel des Drehtellers stellen.

 

 

Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren.

 

 

Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

2-2

100-150 g

Spinat putzen und waschen. In eine Glasschlüssel mit

Spinat

200-250 g

Deckel geben. Kein Wasser hinzugeben. Die Schüssel in

 

 

die Mitte des Drehtellers stellen. Abgedeckt garen.

 

 

Nach dem Garen umrühren.

 

 

Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

2-3

300-350 g

Die Kartoffeln schälen und waschen, dann halbieren und in

Geschälte

400-450 g

eine Glasschüssel mit Deckel geben. 15-30 ml Wasser

Kartoffeln

500-550 g

(1-2 EL) hinzugeben. Nach dem Garen umrühren.

 

 

Bei der Zubereitung größerer Mengen einmal während des

 

 

Garens umrühren.

 

 

Vor dem Verzehr 3 bis 5 Minuten lang ruhen lassen.

2-4

400-450 g

Das Kartoffelgratin in eine kleine ofenfeste Glasform geben.

Kartoffelgratin

800-850 g

Die Form auf den niedrigen Rost stellen.

 

 

Vor dem Verzehr 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen.

2-5

100-150 g

Die Auberginen waschen und in Scheiben schneiden.

Gegrillte

200-250 g

Mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Die Scheiben

Auberginen

 

gleichmäßig auf dem hohen Rost verteilen.

 

 

Nach Erklingen des Signaltons wenden.

 

 

Drücken Sie zum Fortsetzen des Garvorgangs die Taste

 

 

„Start“. (Wenn Sie den Garvorgang nicht zum Wenden

 

 

unterbrechen, wird er einfach fortgesetzt.)

 

 

Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

2-6

400-450 g

Die Tomaten waschen und säubern. Tomaten halbieren

Gegrillte

600-650 g

und in eine ofenfeste Form geben. Mit geriebenem Käse

Tomaten

 

bestreuen. Die Form auf den hohen Rost stellen.

 

 

Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

3. Geflügel/Fisch

Nummer/

Portionsgröße

Anleitung

Lebensmittel

3-1

300-350 g

Die Hähnchenbrust abspülen und auf einen Keramikteller

Hähnchenbrust

400-450 g

geben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken

 

 

und die Folie einstechen. Den Teller auf den Drehteller

 

 

stellen. Vor dem Verzehr 2 Minuten lang ruhen lassen.

3-2

300-350 g

Die Putenbrust abspülen und in eine tiefe ofenfeste Form

Putenbrust

400-450 g

geben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken

 

 

und die Folie einstechen. Den Teller auf den Drehteller

 

 

stellen. Vor dem Verzehr 2 Minuten lang ruhen lassen.

3-3

300-350 g

Die Hähnchenbrust abspülen, marinieren und auf den

Gegrillte

400-450 g

hohen Rost legen. Bei Erklingen des Signaltons wenden.

Hähnchenbrust

 

Vor dem Verzehr 2 Minuten lang ruhen lassen.

3-4

200-300 g

Die Fischfilets gleichmäßig auf dem hohen Rost verteilen.

Gegrillte

400-500 g

Bei Erklingen des Signaltons wenden.

Fischfilets

 

Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.

3-5

200-250 g

Die Fischsteaks gleichmäßig auf dem hohen Rost verteilen.

Gegrillte

300-350 g

Bei Erklingen des Signaltons wenden.

Lachssteaks

 

Vor dem Verzehr 2 Minuten lang ruhen lassen.

3-6

200-300 g

Die Oberfläche des Fischs (Forelle oder Dorade) mit Öl

Bratfisch

400-500 g

beträufeln und Kräuter und Gewürze hinzugeben. Die

 

 

Fische mit dem Kopf jeweils abwechselnd nach rechts und

 

 

nach links nebeneinander auf den hohen Rost legen. Bei

 

 

Erklingen des Signaltons wenden.

 

 

Vor dem Verzehr 3 Minuten lang ruhen lassen.

04 VERWENDEN DES GERÄTS

Deutsch - 21

MC28H5135CK_EF_DE68-04245L-00_DE.indd 21

2015-01-27 ￿￿ 4:48:50

Image 101
Contents Nous vous remercions davoir choisi ce produit Samsung Manuel dutilisationUtilisation DU Manuel D’UTILISATION Légendes DES Symboles ET DES IcônesConsignes de sécurité Avertissement Ne tentez jamais de nettoyer le four au jet deau Fonction du four uniquement En option Placez le four sur une surface plane située à Installation DU Four MICRO-ONDESNe s’y accumule Ne nuise à l’étanchéité de la porte Si votre four est très sale ou si une odeurRangement ET Entretien DU Four MICRO-ONDES Le four Ne versez et ne vaporisez jamais deau directement surMC28H5135CKEFDE68-04245L-01FR.indd 2015-01-31 55236 Protection DE L’ENVIRONNEMENT Présentation rapideSi vous souhaitez faire cuire des aliments DÉPART/+30 sBouton DÉPART/+30 s Four Tableau DE CommandeFonctions du four Utilisation du four AccessoiresFonctionnement DUN Four MICRO-ONDES Plat croustilleur, voir laRéglage DE Lhorloge Vérification DU BON Fonctionnement DE Votre FourCUISSON/RÉCHAUFFAGE Appuyez sur le Sélecteur multifonctionArrêt DE LA Cuisson Puissances ET Temps DE CuissonRéglage DU Temps DE Cuisson Avec PEU DE Graisse Réglage DU Mode Déconomie DénergieUtilisation DES Fonctions DE Cuisson Frire Fruits de mer Pommes de terre/LégumesPoulet Quantité ConsignesCode/Aliment Quantité Utilisation DES Fonctions DE Cuisson PAR CapteurUstensiles et couvercles pour la cuisson par capteur Consignes pour la cuisson automatique par capteurCéréales/pâtes Utilisation DES Fonctions DE Réalisation DE Plats SainsVolaille/Poisson LégumesFermentation de la pâte Utilisation DU Mode Pâte LEVÉE/YAOURTYaourt maison Appuyez sur le bouton Dough Proof/Yogurt Pâte levée/ yaourtAppuyez sur le bouton START/+30s DÉPART/+30 s Résultat Utilisation DES Fonctions DE DécongélationAuto Reheat Réchauffage automatique Utilisation DES Fonctions RÉCHAUFFAGE/ Cuisson AutomatiquesCuisson automatique Sélecteur multifonctionCuisson PAR Convection Utilisation DU Plat CroustilleurTempérature 40-200 C, par intervalle de 10 C Sélectionnez la température en tournant le SélecteurMode combiné micro-ondes et gril 600 W puissance de sortie Choix DES AccessoiresFaire Griller Combinaison MICRO-ONDES ET GrilLe signal sonore peut être désactivé à tout moment Arrêt DU Signal SonoreCombinaison MICRO-ONDES ET Convection Si la température nest pas sélectionnée dans lesUtilisation DES Fonctions MARCHE/ARRÊT DU Plateau Guide des récipientsUtilisation DES Fonctions Sécurité Enfants Cuisson Guide de cuissonMICRO-ONDES Quantité Puissance Temps min Quantité PuissanceType Quantité Puissance Temps min RizPâtes Faire Réchauffer DES Liquides Faire RéchaufferFaire Réchauffer DES Aliments Pour Bébé RemarqueType Quantité Puissance Heure Daliment Faire Décongeler Quantité Puissance Étape GrilMICRO-ONDES + Gril MICRO-ONDES + Convection ConvectionRôti de bœuf Déjà cuiteRôti dagneau PointDépannage Dépannage et code derreurConseils ET Astuces Mettez 100 g de chocolat dans un petit plat creux en verreCode Derreur Caractéristiques techniques02-201-24-18 Samsung 080070 70 19 030-6227Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product MagnetronovenOver Deze Gebruiksaanwijzing VeiligheidsinformatieWaarschuwing persoonlijk letsel of de overlijden NederlandsWaarschuwing Het apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt Alleen voor de ovenfunctie optioneel Gebruik geen stoomreinigerHuishoudelijk gebruik zijn bedoeld DE Magnetronoven InstallerenDe oven met een doekje met zeepsop Oppervlakken aan de binnenkant vanAfspoelen en drogen Citroensap in de oven en verwarmt u dezeDeze magnetronoven is niet bestemd voor Commercieel gebruik DE Magnetronoven Opbergen of Laten ReparerenDek af met droog, schoon verband Kom niet met natte handen aan de stekkerOefen geen buitensporige druk op het apparaat uit LET OP Als u 30 seconden wilt toevoegen Ik wil een gerecht bereidenSTART/+30s Eigenschappen van de ovenOven Bedieningspaneel Onderdelen Gebruik van de ovenDE Werking VAN EEN Magnetronoven DoelDE Klok Instellen Controleren of DE Oven Goed WerktBEREIDEN/OPWARMEN Druk op de multifunctieschakelaarDE Bereiding Beëindigen Vermogensniveaus EN BereidingstijdenDE Bereidingstijd Bijstellen Druk op de toets Slim Fry Slim bakken DE Energiebesparingsstand InstellenDE Programmas Voor Slim Bakken Gebruiken Zeevruchten Aardappels/GroenteKip Portie InstructiesCode/gerecht Portie DE Programmas Voor Bereiding MET SensorBelangrijk Instructies automatische bereiding met sensorHulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensor Code/gerecht Portie Instructies DE Functies Voor Gezonde Bereiding GebruikenGranen/Pasta Gevogelte/Vis GroentenZelfgemaakte yoghurt DE Functie Deeg Laten RIJZEN/YOGHURT Maken GebruikenDeeg laten rijzen DE Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken Automatisch bereiden DE Functie Automatisch OPWARMEN/BEREIDEN GebruikenAutomatisch opwarmen Hete Lucht HET Bruineerbord GebruikenDruk op de toets Convection Hete lucht Draaien Temperatuur 40-200 C, in stappen van 10 COnderdelen Selecteren Grillen Combinatie Magnetron + GrillDruk op de toets Combi. Combinatie Vervolgens op de multifunctieschakelaarHET Geluidssignaal Uitschakelen Combinatiestand Magnetron + Hete LuchtDE Draaischijf IN- EN Uitschakelen Richtlijnen voor kookmaterialenHET Kinderslot Gebruiken Bereiding KooktipsMicrogolven Voedsel Portie Aan/uit Tijd min Pasta RijstVoedsel Portie Vloeistoffen Opwarmen OpwarmenBabyvoeding Opwarmen OpmerkingVoedsel Portie Aan/uit Tijd Ontdooien Portie Aan/uit GrillMagnetron + Grill Magnetron + Hete Lucht Hete LuchtPortie Aan/uit Stap Tips EN Trucjes Problemen oplossen en foutcodesProblemen Oplossen Foutcode Technische specificatiesItalia Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen MikrowellengerätSicherheitsinformationen Übersicht Über DIE Symbole UND ZeichenZU Dieser Bedienungsanleitung Verletzungen oder Sachschäden führen könnenWichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmtDeutsch Warnung nur Backofenfunktion Optional Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein Bedient werdenNach und dann trocken WechselstromsteckdoseSie feucht nach und dann trocken Stellen Sie zum Lösen angetrockneterReinigen, empfiehlt es sich, das Staubfreien Ort KundendienstzentrumNur Modelle mit klappbarem Heizelement Gewerblichen Zwecken geeignetStoffe, wie z. B. Insektizide, auf die Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werdenLagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Seien Sie Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen HändenVerwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Zeitungen oder KleidungKorrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott KurzanleitungErhitzen von Lebensmitteln Taste START/+30sGerät Bedienfeld Funktionen des GerätsZubehörteile Verwenden des GerätsSO Funktioniert EIN Mikrowellengerät Backunterlage siehe SeiteERHITZEN/AUFWÄRMEN Einstellen DER UhrzeitÜberprüfen AUF Ordnungsgemässe Funktionsweise Drücken Sie den FunktionswählerBEENDEN/UNTERBRECHEN DES Garvorgangs Leistungsstufen UND Unterschiedliche GarzeitenRegulieren DER Garzeit Kartoffeln/Gemüse Einstellen DES EnergiesparmodusFrittierprogramme Huhn Meeresfrüchte Sensorgarprogramme Wichtig Anweisungen zu den SensorgarprogrammenGeschirr und Deckel für die Sensorgarprogramme Gesundes Garen Automatikprogramme FÜR Gesundes GarenGetreide/Pasta Geflügel/Fisch GemüseSelbstgemachter Joghurt Zubereiten VON TEIG/JOGHURTTeig gehen lassen Ergebnis AuftauprogrammeGarprogramme SchnellprogrammeAufwärmprogramme Heissluft Verwenden DER BackunterlageAuswahl DES Zubehörs Grillen Kombinierter MIKROWELLEN- UND GrillmodusKombinierter MIKROWELLEN- UND Heissluftmodus Ausschalten DER SignaltöneEIN-/AUSSCHALTEN DES Drehtellers Informationen zum GeschirrVerwenden DER Kindersicherung Zubereitung ZubereitungshinweiseMikrowellen Leistung Zeit in Min GerichtLauch 250 g Auberginen 250 gNach 3 Minuten Ruhezeit servieren Pilze 125 g Zwiebeln 250 gAufwärmen VON Flüssigkeiten AufwärmenAufwärmen VON Babynahrung HinweisLeistung Uhrzeit Auftauen Frische Mikrowelle + GrillLeistung Schritt MinLeistung HeissluftMikrowelle + Heissluft Gebacken KnoblauchbrotVorgebacken MarmorkuchenProblembehebung Problembehebung und InformationscodesTipps UND Tricks Schokolade in ein kleines, tiefes Glasgefäß gebenInformationscodes Technische Daten02-201-24-18 Samsung 080070 70 19 030-6227
Related manuals
Manual 40 pages 49.05 Kb Manual 1 pages 23.43 Kb