Samsung FQV113T002/XEF manual Vorsicht VorsichtsmaSSnahmen beim Betrieb

Page 128

Wenn das Gerät unter Wasser geraten sollte, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands.

Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands.

Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.

-Da am Geräterahmen Hochspannung anliegt, besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands.

-Möglicherweise werden Sie elektromagnetischen Wellen ausgesetzt.

-Wenn das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.

WARNUNG: Wartungs- oder Reparaturarbeiten, für die eine Schutzabdeckung gegen Mikrowellenstrahlung entfernt werden muss, dürfen nur von sachkundigem Fachpersonal ausgeführt werden.

Wenn ein Fremdstoff wie z. B. Wasser in das Gerät eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands.

Bei Rauchentwicklung im Gerät halten Sie die Gerätetür geschlossen und schalten das Gerät aus bzw. unterbrechen die Stromversorgung.

VORSICHT VorsichtsmaSSnahmen beim Betrieb

Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellenherden geeignet ist; Verwenden Sie KEINE Metallbehälter, Essgeschirr mit Gold- oder Silberrand, Spieße, Gabeln usw. Entfernen Sie Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastiktüten.

Grund: Es kann zu einer elektrischen Funkenbildung kommen, wodurch der Mikrowellenherd unter Umständen beschädigt wird.

Lassen Sie die Mikrowelle nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Nahrungsmittel in Plastik- oder Papierbehältern erhitzen, da die Gefahr besteht, dass sich die Behälter entzünden.

Bei kleineren Nahrungsmengen nehmen auch die Koch- bzw. Aufwärmzeiten ab.

Wenn Sie die normalen Zeiten anwenden, kann es zu Überhitzung und Verbrennung kommen.

Beim Betrieb des Mikrowellenofens sind möglicherweise klickende Geräusche zu hören (insbesondere beim Auftauen).

Grund: Diese Geräusche sind bei elektrischen Änderungen der Leistungsstufe nicht ungewöhnlich.

Kleine Kinder dürfen NIEMALS den Mikrowellenherd einschalten oder mit diesem spielen. Darüber hinaus sollten Kleinkinder nie ohne Aufsicht Erwachsener in der Nähe des Geräts bleiben, wenn dieses in Betrieb ist. Legen Sie Spielzeug oder ähnliche Dinge von Interesse für Kinder niemals auf dem Mikrowellenherd oder in seiner Nähe ab.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.

Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Nähe, da diese gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen könnten.

Sein Sie vorsichtig, denn Getränke und Lebensmittel können nach dem Erwärmen sehr heiß sein.

-Überprüfen Sie, besonders wenn Sie ein Kind füttern, ob die Nahrung ausreichend abgekühlt hat. Sein Sie vorsichtig, wenn Sie Flüssigkeiten wie Wasser oder andere Getränke erhitzen.

-Rühren Sie die Flüssigkeit beim Erwärmen um.

-Vermeiden Sie glitschige Behälter mit schmalem Hals.

-Entfernen Sie den Behälter spätestens 30 Sekunden nach den Erhitzen.

-Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Inhalt plötzlich überläuft und Verbrennungen verursacht.

8_ Sicherheitsinformationen

FQV113T002_XEF_DE68-03643Q_DE.indb 8

2012-05-07 �� 2:00:14

Image 128
Contents Four combi-vapeur Symboles de sécurité importants et précautions Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion Table des matières Table des matièresInstallation du four Installation du fourTallation du Insérez entièrement le four combi-vapeur dans le meuble Fonctions du four FourFonctions du four RemarquePanneau de commande Accessoires Avant de commencer Réglage de lhorlogeAvant de commencer Mettez le Bouton DE Fonction surRemPlissage du réserVoir deau Mettez le Bouton DE FONC- Tion sur la position OFF Définir la dureté de leauVérifier la dureté de leau Paramètres par défaut Tournez le Bouton DE FonctionRéglage du mode Cooking Function Fonction de cuisson Mode DescriptionUtilisation du four Modes du fourFonctions automatiques Utilisation du mode Steam Vapeur Selection Configuration du mode Steam Vapeur Guide de cuissonDeux types Utilisation du mode Steam Combi combinée vapeur Mettez le Bouton DE FonctionDE Selection Configuration du mode Steam Combi Utilisation du mode Régénération/ Réchauffage Fage par défaut 20 min. Le temps clignoteRéglage du mode Régénération/Réchauffage Réchauffage sur Deux niveaux  Plats préparésRemarque Configuration du mode Fan Oven Cuisson par ventilation Utilisation du mode Grill Gril Configuration du mode Grill Fonction Heure de départ différé Utilisation du mode Auto Cook Cuisson automatique TionUtilisation des programmes de cuisson automatique Utilisation du fourCode Food Serving Recommendations Gril Cuisson. Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et laUtilisation du four Utilisation du mode Defrost Décongélation Configuration du mode Defrost Décongélation Utilisation du mode Keep Warm Maintenir au chaud Utilisation du mode Memory Mémoire Lancer la fonction Memory Mettez le Bouton DE FoncGril Essais de platsFaire cuire de la pâte crue Boutons Timer et Steam Clean Détartrage et nettoyageDétartrage Détartrage et nettoyage50 Détartrage et nettoyage Utilisation de la fonction Steam Clean Nettoyage vapeur Nettoyage de la grille supérieure Nettoyage52 Détartrage et nettoyage Mise EN Garde Nettoyage du réservoir et du plateau ramasse-miettes54 Détartrage et nettoyage Désactivation de lalarme / Affichage de la températureAffichage de la température actuelle du four Verrouillage de sécurité enfant Pour verrouiller le fourPour déverrouiller le four Boutons Memory et SelectInstallation de la porte du compartiment de cuisson Nettoyage et entretienDépose du compartiment de cuisson 56 Détartrage et nettoyageRemplacement de la lampe Remplacement de la lampe et nettoyage de la coiffe en verreCodes derreur Codes derreurCodes derreur Code derreur Fonctions généralesMéthode de refroidissement Dimensions W x H x D Volume PoidsCaractéristiques techniques Caractéristiques techniquesCode N DE68-03643Q Stoomcombi inbouwoven Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen VeiligheidsinformatieOver deze gebruiksaanwijzing Ernstig persoonlijk letsel of de doodVeiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Inhoud InhoudDe oven installeren De oven installerenEDoven installeren Schuif de combistoomoven volledig in de kast Eigenschappen van de oven OvenEigenschappen van de oven OpmerkingBediening De volgende accessoires worden bij uw stoomoven geleverd Voor u begint Voor u begintDe klok instellen HET waTErrEsErVoir VullEn De waterhardheid instellen De waterhardheid controlerenStoomreiniging en Start Druk op SelecterenStandaardinstellingen Gebruik van de oven Het instellen van de BereidingsfunctieOvenstanden Gebruik van de ovenAutomatische functies De modus stomen Opmerking Instelling Stoomstand Stoomstand100 C De stand stoomcombi gebruiken Belangrijk Instelling combistomen De modus regeneratie/opwarming Instelling Regeneratie/opwarming De stand ventilatieoven Als het knipperen al stopt voordat u deInstelling stand Ventilatoroven De grillstand gebruiken Grillstand KaastostiBiefstuk LamskarbonadesStarttijdvertragingsfunctie Starttijd als u de bereiding wilt beginnen om 1600 uurDe automatische bereidingsstand gebruiken De functies voor automatisch bereiden gebruiken StomenBakken Grillen RoosterenComfort OntdooienDe ontdooifunctie gebruiken Instelling ontdooien De modus warm houden gebruiken De geheugenstand gebruiken Kunt altijd een nieuw afzonderlijk programma opslaanDe geheugenfunctie starten Grillen VoorbeeldgerechtenBakken Timer en Stoomreinigen samen Ontkalken en reinigenOntkalken Ontkalken en reinigenNa afloop laat de machine een De stoomreinigingsfunctie gebruiken Reinigen De bovenste grill reinigenReinig hetovenoppervlak, het Bedieningspaneel en het venster ReinigenHet geluidssignaal uitschakelen/de temperatuur uitlezen De huidige oventemperatuur weergevenKinderslot De oven vergrendelenDe oven ontgrendelen Geheugen enSELECTERENDe deur van verhittingscompartiment plaatsen Reiniging en behandelingHet verhittingscompartiment verwijderen De lamp verwisselen Foutcodes FoutcodesFoutcodes Foutcode Algemene functiesTechnische gegevens Technische gegevensTechnische gegevens Codenr. DE68-03643Q Dampf-Kombiofen Für den Einbau Sicherheitsinformationen Verwenden dieser BedienungsanleitungVerletzungen oder zum Tod führen können Verletzungen oder Sachschäden führen könnenSicherheitsinformationen Warnung Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsicht Vorsichtshinweise für die InstallationVorsicht Vorsichtshinweise für den elektrischen Anschluss Warnung Wichtige Warnhinweise für den BetriebSicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Vorsicht VorsichtsmaSSnahmen beim Betrieb Sicherheitsinformationen Warnung Wichtige Warnhinweise für das Reinigen Vorsicht Vorsichtshinweise für die ReinigungInhalt InhaltInstallieren des Ofens Installieren des OfensAbb 460 600 Min max 596 Max 200 cm² 472 Funktionen des Geräts HerdFunktionen des Geräts HinweisSteuerelemente des Ofens Zubehör Dämpfrost immer mit einem Garbehälter verwendenVor dem ersten Kochen Vor dem ersten KochenEinstellen der Uhrzeit FÜllen des WasserTanks Funktionswahlschalter auf Dampfreinigung und Start Einstellen der WasserhärtePrüfen der Wasserhärte Standardeinstellungen Funktionswahlschalter , um dieVerwenden des Ofens Einstellen der KochfunktionBetriebsarten des Ofens Verwenden des OfensAutomatikfunktionen Kochen mit Dampf Hinweis Einstellungen für Dampfkochbetrieb Einschubhöhe DampfbetriebZubehör Dauer Kombikochen mit Dampf Wird blinkend dargestelltWichtig Einstellungen für Kombibetrieb mit Dampf Regenerieren/Warmhalten EnsOfEinstellungen für Regenieren/Aufwärmen Kombikochen mit Umluft Funktionswahlschalter auf dieEinstellungen für Umluftbetrieb Grillen Einstellungen für Grillbetrieb Startverzögerung Funktionswahlscha Lter auf dieVerwenden der automatischen Kochprogramme „AUTOAutomatische Kochprogramme DünstenDen Ofenrost Braten Mehrzweckblech in Einschubhöhe RindersteaksFertiggerichte GebratenesAuftauen Einstellungen für Abtaubetrieb RinderhackTiefgefrorene Fischfilets Tiefgefrorenes HuhnWarmhalten „Dampf Verwenden der SpeicherfunktionSie können jederzeit ein neues Programm speichern Starten der Speicherfunktion Testgeschirr BackenEntkalken und Reinigen EntkalkenEntkalken und Reinigen Funktionswahlschalter auf „AUSWischen die Innenseiten des Garraums Verwenden der Dampfreinigung Dampfreinigung . DerReinigung Reinigen der Außenflächen des SichtfenstersReinigen des Wassertanks und des BehältersAusschalten des Signaltons/Ablesen der Temperatur Anzeige der aktuellen OfentemperaturKindersicherung Verriegeln des OfensEntriegeln des Ofens Speicher und Auswahl gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrücktEinsetzen der Garraumtür Reinigung und PflegeAusbauen des Garraums Austauschen der Lampe Fehlercodes FehlercodesFehlercodes Fehlercode Allgemeine FunktionenTechnische Daten Technische DatenTechnische Daten Bei Fragen oder Hinweisen