Samsung FQV113T002/XEF manual Gril, Cuisson. Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et la

Page 41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Code

 

 

Food

Serving

 

 

 

Recommendations

 

 

 

 

 

 

 

Size (kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b-8

Pizza maison

 

 

 

Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.

 

 

 

 

 

 

0.6-1.0

Placez la pizza surgelée sur du papier sulfurisé, le tout posé sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la lèchefrite, et enfournez au niveau 1.

 

 

Gril

G-1

G-2

G-3

G-4

G-5

G-6

Bifteck

Morceaux de poulet

Darne

Filets de poisson

Saucisses

Hamburger

0.3-0.6

0.6-0.8

0.4-0.8

0.3-0.6

0.3-0.6

0.3-0.6

0.5-1.0

Placez les biftecks côte à côte au centre de la grille de cuis- son. Enfournez la grille de cuisson au niveau 5 et la lèche- frite au niveau 1.

Retournez dès que le signal sonore retentit.

Appuyez sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.

Le premier réglage est adapté à la cuisson des biftecks fins, le second à celle des biftecks plus épais.

Badigeonnez d’huile les morceaux de poulets réfrigérés (pilons ou ailes) et ajoutez des épices. Placez-les sur la grille de cuis- son, côté peau vers le bas. Enfournez la grille de cuisson au niveau 4 et la lèchefrite au niveau 1.

Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.

Faites mariner les darnes (ex. : saumon ou thon). Placez-les côte à côte sur la lèchefrite, au niveau 4.Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.

Faites mariner les filets de poisson (ex. : saumon ou thon). Placez-les côte à côte sur la lèchefrite, au niveau 4. Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.

Placez les saucisses côte à côte sur la lèchefrite, au niveau 4. Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.

Placez les hamburgers côte à côte sur la lèchefrite, au niveau 4. Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.

fourilisaUt tion du

Rôtissage

 

 

 

Badigeonnez le poulet d’un mélange d’huile et d’épices.

r-1

Poulet entier

1.2-1.3

Tournez le côté poitrine vers le bas, au centre de la grille de

cuisson. Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et la

1.4-1.5

 

 

lèchefrite au niveau 1. Retournez dès que le signal sonore

 

 

 

 

 

 

retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.

 

 

 

Badigeonnez le bœuf/l’agneau d’un mélange d’huile et d’épices,

 

 

 

puis poivrez ; le sel sera ajouté après le rôtissage). Disposez sur

 

 

 

la grille inférieure, côté gras vers le bas.

r-2

Rôti de bœuf

1.1-1.3

Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et la lèchefrite au

niveau 1.Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez

 

 

 

 

 

 

sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.

 

 

 

Une fois la cuisson effectuée, enveloppez la viande dans une

 

 

 

feuille d’aluminium et laissez reposer 5 à 10 minutes.

 

 

 

Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’au niveau maximal.

 

 

 

Placez le rôti badigeonné d’huile et d’épices, côté gras vers le

r-3

Rôti de porc

0.8-1.2

bas, sur la grille de cuisson.

Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et la lèchefrite au

 

 

 

 

 

 

niveau 1.Retournez dès que le signal sonore retentit. Appuyez

 

 

 

sur le bouton Départ pour reprendre la cuisson.

 

 

 

Utilisation du four _41

FQV113T002_XEF_DE68-03643Q_FR.indb 41

2012-05-07 �� 3:13:53

Image 41
Contents Four combi-vapeur Utilisation de ce manuel Symboles de sécurité importants et précautionsConsignes de sécurité Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion Table des matières Table des matièresInstallation du four Installation du fourTallation du Insérez entièrement le four combi-vapeur dans le meuble Four Fonctions du fourFonctions du four RemarquePanneau de commande Accessoires Réglage de lhorloge Avant de commencerAvant de commencer Mettez le Bouton DE Fonction surRemPlissage du réserVoir deau Mettez le Bouton DE FONC- Tion sur la position OFF Définir la dureté de leauVérifier la dureté de leau Tournez le Bouton DE Fonction Paramètres par défautMode Description Réglage du mode Cooking Function Fonction de cuissonUtilisation du four Modes du fourFonctions automatiques Utilisation du mode Steam Vapeur Selection Guide de cuisson Configuration du mode Steam VapeurDeux types Mettez le Bouton DE Fonction Utilisation du mode Steam Combi combinée vapeurDE Selection Configuration du mode Steam Combi Fage par défaut 20 min. Le temps clignote Utilisation du mode Régénération/ RéchauffageRéchauffage sur Deux niveaux  Plats préparés Réglage du mode Régénération/RéchauffageRemarque Configuration du mode Fan Oven Cuisson par ventilation Utilisation du mode Grill Gril Configuration du mode Grill Fonction Heure de départ différé Tion Utilisation du mode Auto Cook Cuisson automatiqueUtilisation du four Utilisation des programmes de cuisson automatiqueCode Food Serving Recommendations Cuisson. Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et la GrilUtilisation du four Utilisation du mode Defrost Décongélation Configuration du mode Defrost Décongélation Utilisation du mode Keep Warm Maintenir au chaud Utilisation du mode Memory Mémoire Mettez le Bouton DE Fonc Lancer la fonction MemoryGril Essais de platsFaire cuire de la pâte crue Détartrage et nettoyage Boutons Timer et Steam CleanDétartrage Détartrage et nettoyage50 Détartrage et nettoyage Utilisation de la fonction Steam Clean Nettoyage vapeur Nettoyage de la grille supérieure Nettoyage52 Détartrage et nettoyage Nettoyage du réservoir et du plateau ramasse-miettes Mise EN Garde54 Détartrage et nettoyage Désactivation de lalarme / Affichage de la températureAffichage de la température actuelle du four Pour verrouiller le four Verrouillage de sécurité enfantPour déverrouiller le four Boutons Memory et SelectNettoyage et entretien Installation de la porte du compartiment de cuissonDépose du compartiment de cuisson 56 Détartrage et nettoyageRemplacement de la lampe et nettoyage de la coiffe en verre Remplacement de la lampeCodes derreur Codes derreurCodes derreur Code derreur Fonctions généralesVolume Poids Méthode de refroidissement Dimensions W x H x DCaractéristiques techniques Caractéristiques techniquesCode N DE68-03643Q Stoomcombi inbouwoven Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelenOver deze gebruiksaanwijzing Ernstig persoonlijk letsel of de doodVeiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Inhoud InhoudDe oven installeren De oven installerenEDoven installeren Schuif de combistoomoven volledig in de kast Oven Eigenschappen van de ovenEigenschappen van de oven OpmerkingBediening De volgende accessoires worden bij uw stoomoven geleverd Voor u begint Voor u begintDe klok instellen HET waTErrEsErVoir VullEn De waterhardheid controleren De waterhardheid instellenStoomreiniging en Start Druk op SelecterenStandaardinstellingen Het instellen van de Bereidingsfunctie Gebruik van de ovenOvenstanden Gebruik van de ovenAutomatische functies De modus stomen Opmerking Stoomstand Instelling Stoomstand100 C De stand stoomcombi gebruiken Belangrijk Instelling combistomen De modus regeneratie/opwarming Instelling Regeneratie/opwarming Als het knipperen al stopt voordat u de De stand ventilatieovenInstelling stand Ventilatoroven De grillstand gebruiken Kaastosti GrillstandBiefstuk LamskarbonadesStarttijd als u de bereiding wilt beginnen om 1600 uur StarttijdvertragingsfunctieDe automatische bereidingsstand gebruiken Stomen De functies voor automatisch bereiden gebruikenBakken Roosteren GrillenOntdooien ComfortDe ontdooifunctie gebruiken Instelling ontdooien De modus warm houden gebruiken Kunt altijd een nieuw afzonderlijk programma opslaan De geheugenstand gebruikenDe geheugenfunctie starten Grillen VoorbeeldgerechtenBakken Ontkalken en reinigen Timer en Stoomreinigen samenOntkalken Ontkalken en reinigenNa afloop laat de machine een De stoomreinigingsfunctie gebruiken De bovenste grill reinigen ReinigenReinigen Reinig hetovenoppervlak, het Bedieningspaneel en het vensterDe huidige oventemperatuur weergeven Het geluidssignaal uitschakelen/de temperatuur uitlezenDe oven vergrendelen KinderslotDe oven ontgrendelen Geheugen enSELECTERENDe deur van verhittingscompartiment plaatsen Reiniging en behandelingHet verhittingscompartiment verwijderen De lamp verwisselen Foutcodes FoutcodesFoutcodes Foutcode Algemene functiesTechnische gegevens Technische gegevensTechnische gegevens Codenr. DE68-03643Q Dampf-Kombiofen Für den Einbau Verwenden dieser Bedienungsanleitung SicherheitsinformationenVerletzungen oder zum Tod führen können Verletzungen oder Sachschäden führen könnenSicherheitsinformationen Vorsicht Vorsichtshinweise für die Installation Warnung Wichtige Warnhinweise für die InstallationWarnung Wichtige Warnhinweise für den Betrieb Vorsicht Vorsichtshinweise für den elektrischen AnschlussSicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Vorsicht VorsichtsmaSSnahmen beim Betrieb Sicherheitsinformationen Vorsicht Vorsichtshinweise für die Reinigung Warnung Wichtige Warnhinweise für das ReinigenInhalt InhaltInstallieren des Ofens Installieren des OfensAbb 460 600 Min max 596 Max 200 cm² 472 Herd Funktionen des GerätsFunktionen des Geräts HinweisSteuerelemente des Ofens Dämpfrost immer mit einem Garbehälter verwenden ZubehörVor dem ersten Kochen Vor dem ersten KochenEinstellen der Uhrzeit FÜllen des WasserTanks Funktionswahlschalter auf Dampfreinigung und Start Einstellen der WasserhärtePrüfen der Wasserhärte Funktionswahlschalter , um die StandardeinstellungenEinstellen der Kochfunktion Verwenden des OfensBetriebsarten des Ofens Verwenden des OfensAutomatikfunktionen Kochen mit Dampf Hinweis Einschubhöhe Dampfbetrieb Einstellungen für DampfkochbetriebZubehör Dauer Wird blinkend dargestellt Kombikochen mit DampfWichtig Einstellungen für Kombibetrieb mit Dampf EnsOf Regenerieren/WarmhaltenEinstellungen für Regenieren/Aufwärmen Funktionswahlschalter auf die Kombikochen mit UmluftEinstellungen für Umluftbetrieb Grillen Einstellungen für Grillbetrieb Funktionswahlscha Lter auf die Startverzögerung„AUTO Verwenden der automatischen KochprogrammeDünsten Automatische KochprogrammeDen Ofenrost Mehrzweckblech in Einschubhöhe Rindersteaks BratenGebratenes FertiggerichteAuftauen Rinderhack Einstellungen für AbtaubetriebTiefgefrorene Fischfilets Tiefgefrorenes HuhnWarmhalten „Dampf Verwenden der SpeicherfunktionSie können jederzeit ein neues Programm speichern Starten der Speicherfunktion Backen TestgeschirrEntkalken Entkalken und ReinigenEntkalken und Reinigen Funktionswahlschalter auf „AUSWischen die Innenseiten des Garraums Dampfreinigung . Der Verwenden der DampfreinigungReinigung Sichtfensters Reinigen der Außenflächen desReinigen des Wassertanks und des BehältersAnzeige der aktuellen Ofentemperatur Ausschalten des Signaltons/Ablesen der TemperaturVerriegeln des Ofens KindersicherungEntriegeln des Ofens Speicher und Auswahl gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrücktEinsetzen der Garraumtür Reinigung und PflegeAusbauen des Garraums Austauschen der Lampe Fehlercodes FehlercodesFehlercodes Fehlercode Allgemeine FunktionenTechnische Daten Technische DatenTechnische Daten Bei Fragen oder Hinweisen