Samsung FQV113T002/XEF manual Consignes de sécurité

Page 4

Symboles d'avertissement importants AVERTISSEMENT relatifs à l'installation

L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien micro-ondes qualifié formé par le fabricant. Reportez-vous à la section « Installation du four micro-ondes ».

Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale appropriée et utilisez la prise pour cet appareil uniquement. Branchez correctement la fiche dans la prise murale. En outre, n'utilisez pas de rallonge.

-Le non-respect de cette consigne et le partage de la même prise murale avec d'autres appareils via une multiprise ou une rallonge risque de provoquer une électrocution ou un incendie.

-N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.

L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou l'employé d'une société de dépannage.

-Le non-respect de cette consigne peut engendrer une électrocution, un incendie, une explosion, une défaillance de l'appareil ou des blessures.

Le four micro-ondes est destiné à être posé sur un comptoir ou un plan de travail uniquement ; il ne doit pas être installé dans un meuble.

N'installez pas cet appareil à proximité d'un élément chauffant ou d'un produit inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit susceptible de présenter des fuites de gaz.

- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.

L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un véhicule (ex. : caravane ou tout autre véhicule similaire).

Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.

-Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil.

-Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et assurez-vous que la mise à la terre est conforme aux normes locales et nationales.

ATTENTION Symboles d'avertissement relatifs à l'installation

Cet appareil doit être positionné de telle façon que la prise d'alimentation reste accessible.

-Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de fuite électrique.

Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable de supporter son poids.

-Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des vibrations anormales, des bruits ou d'autres problèmes avec l'appareil.

Installez l'appareil tout en conservant une distance appropriée avec le mur.

-Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie en cas de surchauffe. Hauteur minimale de l'espace libre nécessaire au-dessus du four.

L’appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que l’appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur.

4_ consignes de sécurité

FQV113T002_XEF_DE68-03643Q_FR.indb 4

2012-05-07 �� 3:13:31

Image 4
Contents Four combi-vapeur Symboles de sécurité importants et précautions Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion Table des matières Table des matièresInstallation du four Installation du fourTallation du Insérez entièrement le four combi-vapeur dans le meuble Fonctions du four FourFonctions du four RemarquePanneau de commande Accessoires Avant de commencer Réglage de lhorlogeAvant de commencer Mettez le Bouton DE Fonction surRemPlissage du réserVoir deau Vérifier la dureté de leau Définir la dureté de leauMettez le Bouton DE FONC- Tion sur la position OFF Paramètres par défaut Tournez le Bouton DE FonctionRéglage du mode Cooking Function Fonction de cuisson Mode DescriptionUtilisation du four Modes du fourFonctions automatiques Utilisation du mode Steam Vapeur Selection Configuration du mode Steam Vapeur Guide de cuissonDeux types Utilisation du mode Steam Combi combinée vapeur Mettez le Bouton DE FonctionDE Selection Configuration du mode Steam Combi Utilisation du mode Régénération/ Réchauffage Fage par défaut 20 min. Le temps clignoteRéglage du mode Régénération/Réchauffage Réchauffage sur Deux niveaux  Plats préparésRemarque Configuration du mode Fan Oven Cuisson par ventilation Utilisation du mode Grill Gril Configuration du mode Grill Fonction Heure de départ différé Utilisation du mode Auto Cook Cuisson automatique TionUtilisation des programmes de cuisson automatique Utilisation du fourCode Food Serving Recommendations Gril Cuisson. Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et laUtilisation du four Utilisation du mode Defrost Décongélation Configuration du mode Defrost Décongélation Utilisation du mode Keep Warm Maintenir au chaud Utilisation du mode Memory Mémoire Lancer la fonction Memory Mettez le Bouton DE FoncFaire cuire de la pâte crue Essais de platsGril Boutons Timer et Steam Clean Détartrage et nettoyageDétartrage Détartrage et nettoyage50 Détartrage et nettoyage Utilisation de la fonction Steam Clean Nettoyage vapeur 52 Détartrage et nettoyage NettoyageNettoyage de la grille supérieure Mise EN Garde Nettoyage du réservoir et du plateau ramasse-miettesAffichage de la température actuelle du four Désactivation de lalarme / Affichage de la température54 Détartrage et nettoyage Verrouillage de sécurité enfant Pour verrouiller le fourPour déverrouiller le four Boutons Memory et SelectInstallation de la porte du compartiment de cuisson Nettoyage et entretienDépose du compartiment de cuisson 56 Détartrage et nettoyageRemplacement de la lampe Remplacement de la lampe et nettoyage de la coiffe en verreCodes derreur Codes derreurCodes derreur Code derreur Fonctions généralesMéthode de refroidissement Dimensions W x H x D Volume PoidsCaractéristiques techniques Caractéristiques techniquesCode N DE68-03643Q Stoomcombi inbouwoven Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen VeiligheidsinformatieOver deze gebruiksaanwijzing Ernstig persoonlijk letsel of de doodVeiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Inhoud InhoudDe oven installeren De oven installerenEDoven installeren Schuif de combistoomoven volledig in de kast Eigenschappen van de oven OvenEigenschappen van de oven OpmerkingBediening De volgende accessoires worden bij uw stoomoven geleverd De klok instellen Voor u begintVoor u begint HET waTErrEsErVoir VullEn De waterhardheid instellen De waterhardheid controlerenStoomreiniging en Start Druk op SelecterenStandaardinstellingen Gebruik van de oven Het instellen van de BereidingsfunctieOvenstanden Gebruik van de ovenAutomatische functies De modus stomen Opmerking Instelling Stoomstand Stoomstand100 C De stand stoomcombi gebruiken Belangrijk Instelling combistomen De modus regeneratie/opwarming Instelling Regeneratie/opwarming De stand ventilatieoven Als het knipperen al stopt voordat u deInstelling stand Ventilatoroven De grillstand gebruiken Grillstand KaastostiBiefstuk LamskarbonadesStarttijdvertragingsfunctie Starttijd als u de bereiding wilt beginnen om 1600 uurDe automatische bereidingsstand gebruiken De functies voor automatisch bereiden gebruiken StomenBakken Grillen RoosterenComfort OntdooienDe ontdooifunctie gebruiken Instelling ontdooien De modus warm houden gebruiken De geheugenstand gebruiken Kunt altijd een nieuw afzonderlijk programma opslaanDe geheugenfunctie starten Bakken VoorbeeldgerechtenGrillen Timer en Stoomreinigen samen Ontkalken en reinigenOntkalken Ontkalken en reinigenNa afloop laat de machine een De stoomreinigingsfunctie gebruiken Reinigen De bovenste grill reinigenReinig hetovenoppervlak, het Bedieningspaneel en het venster ReinigenHet geluidssignaal uitschakelen/de temperatuur uitlezen De huidige oventemperatuur weergevenKinderslot De oven vergrendelenDe oven ontgrendelen Geheugen enSELECTERENHet verhittingscompartiment verwijderen Reiniging en behandelingDe deur van verhittingscompartiment plaatsen De lamp verwisselen Foutcodes FoutcodesFoutcodes Foutcode Algemene functiesTechnische gegevens Technische gegevensTechnische gegevens Codenr. DE68-03643Q Dampf-Kombiofen Für den Einbau Sicherheitsinformationen Verwenden dieser BedienungsanleitungVerletzungen oder zum Tod führen können Verletzungen oder Sachschäden führen könnenSicherheitsinformationen Warnung Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsicht Vorsichtshinweise für die InstallationVorsicht Vorsichtshinweise für den elektrischen Anschluss Warnung Wichtige Warnhinweise für den BetriebSicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Vorsicht VorsichtsmaSSnahmen beim Betrieb Sicherheitsinformationen Warnung Wichtige Warnhinweise für das Reinigen Vorsicht Vorsichtshinweise für die ReinigungInhalt InhaltInstallieren des Ofens Installieren des OfensAbb 460 600 Min max 596 Max 200 cm² 472 Funktionen des Geräts HerdFunktionen des Geräts HinweisSteuerelemente des Ofens Zubehör Dämpfrost immer mit einem Garbehälter verwendenEinstellen der Uhrzeit Vor dem ersten KochenVor dem ersten Kochen FÜllen des WasserTanks Prüfen der Wasserhärte Einstellen der WasserhärteFunktionswahlschalter auf Dampfreinigung und Start Standardeinstellungen Funktionswahlschalter , um dieVerwenden des Ofens Einstellen der KochfunktionBetriebsarten des Ofens Verwenden des OfensAutomatikfunktionen Kochen mit Dampf Hinweis Einstellungen für Dampfkochbetrieb Einschubhöhe DampfbetriebZubehör Dauer Kombikochen mit Dampf Wird blinkend dargestelltWichtig Einstellungen für Kombibetrieb mit Dampf Regenerieren/Warmhalten EnsOfEinstellungen für Regenieren/Aufwärmen Kombikochen mit Umluft Funktionswahlschalter auf dieEinstellungen für Umluftbetrieb Grillen Einstellungen für Grillbetrieb Startverzögerung Funktionswahlscha Lter auf dieVerwenden der automatischen Kochprogramme „AUTOAutomatische Kochprogramme DünstenDen Ofenrost Braten Mehrzweckblech in Einschubhöhe RindersteaksFertiggerichte GebratenesAuftauen Einstellungen für Abtaubetrieb RinderhackTiefgefrorene Fischfilets Tiefgefrorenes HuhnWarmhalten Sie können jederzeit ein neues Programm speichern Verwenden der Speicherfunktion„Dampf Starten der Speicherfunktion Testgeschirr BackenEntkalken und Reinigen EntkalkenEntkalken und Reinigen Funktionswahlschalter auf „AUSWischen die Innenseiten des Garraums Verwenden der Dampfreinigung Dampfreinigung . DerReinigung Reinigen der Außenflächen des SichtfenstersReinigen des Wassertanks und des BehältersAusschalten des Signaltons/Ablesen der Temperatur Anzeige der aktuellen OfentemperaturKindersicherung Verriegeln des OfensEntriegeln des Ofens Speicher und Auswahl gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrücktAusbauen des Garraums Reinigung und PflegeEinsetzen der Garraumtür Austauschen der Lampe Fehlercodes FehlercodesFehlercodes Fehlercode Allgemeine FunktionenTechnische Daten Technische DatenTechnische Daten Bei Fragen oder Hinweisen