Samsung FQV113T002/XEF manual Fertiggerichte, Gebratenes

Page 162

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nummer

 

Lebensmittel

Portionsgröße

 

 

 

Empfehlungen

 

 

 

 

 

 

 

(kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Oberfläche des Fischs mit Öl beträufeln und Kräuter und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewürze hinzugeben. Legen Sie die Fische nebeneinander

 

 

 

 

 

r-4

 

Ganzer Fisch

0,4-0,8

(Kopf an Schwanz) der Breite nach in Einschubhöhe 1 auf das

 

 

 

 

 

 

Mehrzweckblech.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Erklingen des Signaltons wenden. Drücken Sie die Starttaste,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

um den Kochvorgang fortzusetzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schneiden Sie das Gemüse (Zucchini, Paprika, Auberginen und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebratenes

 

 

 

Zwiebeln). Geben Sie Kirschtomaten und Pilze dazu. Mit einer

 

 

 

 

 

r-5

 

0,2-0,5

Mischung aus Olivenöl, Kräutern, Salz und Pfeffer einstreichen.

 

 

 

 

 

 

Gemüse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Legen Sie das Gemüse in Einschubhöhe 4 auf das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mehrzweckblech.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie mittelgroße Kartoffeln. Die Kartoffeln waschen

 

 

 

 

 

r-6

 

Ofenkartoffeln

0,4-0,8

und schälen. Mit einer Mischung aus Olivenöl, Kräutern, Salz und

 

 

 

 

 

 

Pfeffer einstreichen. Legen Sie die Kartoffeln nebeneinander in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einschubhöhe 1 auf das Mehrzweckblech.

 

 

 

 

 

Fertiggerichte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C-1

 

Tiefkühlpizza

0,3-0,35

Legen Sie eine Tiefkühlpizza in Einschubhöhe 1 auf das

 

 

 

 

 

 

(-18 °C)

0,4-0,45

Mehrzweckblech.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene

 

 

 

Verteilen Sie die Pommes Frites gleichmäßig in Einschubhöhe 1

 

 

 

 

 

C-2

 

Ofenpommes

0,4-0,45

 

 

 

 

 

 

auf das Mehrzweckblech.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(-18 °C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene

 

 

 

Verteilen Sie die Fischstäbchen gleichmäßig in Einschubhöhe 1

 

 

 

 

 

C-3

 

Fischstäbchen

0,3-0,5

 

 

 

 

 

 

auf dem Mehrzweckblech.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(-18 °C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auftauen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auftauen von

 

 

 

Die Kanten immer mit Aluminiumfolie abschirmen. Dieses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3-0,5

Programm ist für Rind, Lamm, Schwein, Steaks, Schnitzel und

 

 

 

 

 

d-1

 

Gefrierfleisch

Hackfleisch geeignet. Das Fleisch auf den Ofenrost stellen.

 

 

 

 

 

 

0,8-1,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(-18 °C)

Schieben Sie den Ofenrost in Einschubhöhe 2 und das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mehrzweckblech in Einschubhöhe 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auftauen von

 

 

 

Schirmen Sie die Bein- und Flügelenden immer mit Aluminiumfolie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ab. Dieses Programm ist sowohl für ganze Hähnchen als auch für

 

 

 

 

 

d-2

 

gefrorenem

0,3-0,6

Hähnchenteile geeignet.

 

 

 

 

 

 

Geflügel

0,9-1,3

Das Geflügel auf den Ofenrost stellen. Schieben Sie den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(-18 °C)

 

 

 

Ofenrost in Einschubhöhe 2 und das Mehrzweckblech in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einschubhöhe 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schirmen Sie die Schwanzflosse eines ganzen Fischs immer mit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auftauen von

 

 

 

Aluminiumfolie ab. Dieses Programm ist sowohl für ganze Fische

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

als auch für Fischfilets geeignet.

 

 

 

 

 

d-3

 

gefrorenem Fisch

0,3-0,8

 

 

 

 

 

 

Den Fisch auf den Ofenrost stellen. Schieben Sie den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(-18 °C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ofenrost in Einschubhöhe 2 und das Mehrzweckblech in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einschubhöhe 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auftauen von

 

 

 

Stellen Sie das Gericht längs zur Tür in Einschubhöhe 1 auf das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,1-0,3

Mehrzweckblech.

 

 

 

 

 

d-4

 

gefrorenem Brot

 

 

 

 

 

 

0,4-0,6

Dieses Programm eignet sich für alle Sorten von geschnittenem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(-18 °C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brot sowie für Brötchen und Baguettes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auftauen von

 

 

 

Verteilen Sie die Früchte gleichmäßig in Einschubhöhe 1 auf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gefrorenen

 

 

 

 

 

 

 

 

d-5

 

0,2-0,6

dem Mehrzweckblech. Dieses Programm eignet sich für alle

 

 

 

 

 

 

Früchten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arten von geschnittenem Obst und für Beeren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(-18 °C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42_ Verwenden des Ofens

FQV113T002_XEF_DE68-03643Q_DE.indb 42

2012-05-07 �� 2:00:34

Image 162
Contents Four combi-vapeur Consignes de sécurité Symboles de sécurité importants et précautionsUtilisation de ce manuel Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion Table des matières Table des matièresInstallation du four Installation du fourTallation du Insérez entièrement le four combi-vapeur dans le meuble Fonctions du four Fonctions du fourFour RemarquePanneau de commande Accessoires Avant de commencer Avant de commencerRéglage de lhorloge Mettez le Bouton DE Fonction surRemPlissage du réserVoir deau Définir la dureté de leau Vérifier la dureté de leauMettez le Bouton DE FONC- Tion sur la position OFF Paramètres par défaut Tournez le Bouton DE FonctionUtilisation du four Réglage du mode Cooking Function Fonction de cuissonMode Description Modes du fourFonctions automatiques Utilisation du mode Steam Vapeur Selection Configuration du mode Steam Vapeur Guide de cuissonDeux types Utilisation du mode Steam Combi combinée vapeur Mettez le Bouton DE FonctionDE Selection Configuration du mode Steam Combi Utilisation du mode Régénération/ Réchauffage Fage par défaut 20 min. Le temps clignoteRéglage du mode Régénération/Réchauffage Réchauffage sur Deux niveaux  Plats préparésRemarque Configuration du mode Fan Oven Cuisson par ventilation Utilisation du mode Grill Gril Configuration du mode Grill Fonction Heure de départ différé Utilisation du mode Auto Cook Cuisson automatique TionUtilisation des programmes de cuisson automatique Utilisation du fourCode Food Serving Recommendations Gril Cuisson. Enfournez la grille de cuisson au niveau 2 et laUtilisation du four Utilisation du mode Defrost Décongélation Configuration du mode Defrost Décongélation Utilisation du mode Keep Warm Maintenir au chaud Utilisation du mode Memory Mémoire Lancer la fonction Memory Mettez le Bouton DE FoncEssais de plats Faire cuire de la pâte crueGril Détartrage Boutons Timer et Steam CleanDétartrage et nettoyage Détartrage et nettoyage50 Détartrage et nettoyage Utilisation de la fonction Steam Clean Nettoyage vapeur Nettoyage 52 Détartrage et nettoyageNettoyage de la grille supérieure Mise EN Garde Nettoyage du réservoir et du plateau ramasse-miettesDésactivation de lalarme / Affichage de la température Affichage de la température actuelle du four54 Détartrage et nettoyage Pour déverrouiller le four Verrouillage de sécurité enfantPour verrouiller le four Boutons Memory et SelectDépose du compartiment de cuisson Installation de la porte du compartiment de cuissonNettoyage et entretien 56 Détartrage et nettoyageRemplacement de la lampe Remplacement de la lampe et nettoyage de la coiffe en verreCodes derreur Codes derreurCodes derreur Code derreur Fonctions généralesCaractéristiques techniques Méthode de refroidissement Dimensions W x H x DVolume Poids Caractéristiques techniquesCode N DE68-03643Q Stoomcombi inbouwoven Over deze gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelenVeiligheidsinformatie Ernstig persoonlijk letsel of de doodVeiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Inhoud InhoudDe oven installeren De oven installerenEDoven installeren Schuif de combistoomoven volledig in de kast Eigenschappen van de oven Eigenschappen van de ovenOven OpmerkingBediening De volgende accessoires worden bij uw stoomoven geleverd Voor u begint De klok instellenVoor u begint HET waTErrEsErVoir VullEn Stoomreiniging en Start De waterhardheid instellenDe waterhardheid controleren Druk op SelecterenStandaardinstellingen Ovenstanden Gebruik van de ovenHet instellen van de Bereidingsfunctie Gebruik van de ovenAutomatische functies De modus stomen Opmerking Instelling Stoomstand Stoomstand100 C De stand stoomcombi gebruiken Belangrijk Instelling combistomen De modus regeneratie/opwarming Instelling Regeneratie/opwarming De stand ventilatieoven Als het knipperen al stopt voordat u deInstelling stand Ventilatoroven De grillstand gebruiken Biefstuk GrillstandKaastosti LamskarbonadesStarttijdvertragingsfunctie Starttijd als u de bereiding wilt beginnen om 1600 uurDe automatische bereidingsstand gebruiken De functies voor automatisch bereiden gebruiken StomenBakken Grillen RoosterenComfort OntdooienDe ontdooifunctie gebruiken Instelling ontdooien De modus warm houden gebruiken De geheugenstand gebruiken Kunt altijd een nieuw afzonderlijk programma opslaanDe geheugenfunctie starten Voorbeeldgerechten BakkenGrillen Ontkalken Timer en Stoomreinigen samenOntkalken en reinigen Ontkalken en reinigenNa afloop laat de machine een De stoomreinigingsfunctie gebruiken Reinigen De bovenste grill reinigenReinig hetovenoppervlak, het Bedieningspaneel en het venster ReinigenHet geluidssignaal uitschakelen/de temperatuur uitlezen De huidige oventemperatuur weergevenDe oven ontgrendelen KinderslotDe oven vergrendelen Geheugen enSELECTERENReiniging en behandeling Het verhittingscompartiment verwijderenDe deur van verhittingscompartiment plaatsen De lamp verwisselen Foutcodes FoutcodesFoutcodes Foutcode Algemene functiesTechnische gegevens Technische gegevensTechnische gegevens Codenr. DE68-03643Q Dampf-Kombiofen Für den Einbau Verletzungen oder zum Tod führen können SicherheitsinformationenVerwenden dieser Bedienungsanleitung Verletzungen oder Sachschäden führen könnenSicherheitsinformationen Warnung Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsicht Vorsichtshinweise für die InstallationVorsicht Vorsichtshinweise für den elektrischen Anschluss Warnung Wichtige Warnhinweise für den BetriebSicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Vorsicht VorsichtsmaSSnahmen beim Betrieb Sicherheitsinformationen Warnung Wichtige Warnhinweise für das Reinigen Vorsicht Vorsichtshinweise für die ReinigungInhalt InhaltInstallieren des Ofens Installieren des OfensAbb 460 600 Min max 596 Max 200 cm² 472 Funktionen des Geräts Funktionen des GerätsHerd HinweisSteuerelemente des Ofens Zubehör Dämpfrost immer mit einem Garbehälter verwendenVor dem ersten Kochen Einstellen der UhrzeitVor dem ersten Kochen FÜllen des WasserTanks Einstellen der Wasserhärte Prüfen der WasserhärteFunktionswahlschalter auf Dampfreinigung und Start Standardeinstellungen Funktionswahlschalter , um dieBetriebsarten des Ofens Verwenden des OfensEinstellen der Kochfunktion Verwenden des OfensAutomatikfunktionen Kochen mit Dampf Hinweis Einstellungen für Dampfkochbetrieb Einschubhöhe DampfbetriebZubehör Dauer Kombikochen mit Dampf Wird blinkend dargestelltWichtig Einstellungen für Kombibetrieb mit Dampf Regenerieren/Warmhalten EnsOfEinstellungen für Regenieren/Aufwärmen Kombikochen mit Umluft Funktionswahlschalter auf dieEinstellungen für Umluftbetrieb Grillen Einstellungen für Grillbetrieb Startverzögerung Funktionswahlscha Lter auf dieVerwenden der automatischen Kochprogramme „AUTOAutomatische Kochprogramme DünstenDen Ofenrost Braten Mehrzweckblech in Einschubhöhe RindersteaksFertiggerichte GebratenesAuftauen Tiefgefrorene Fischfilets Einstellungen für AbtaubetriebRinderhack Tiefgefrorenes HuhnWarmhalten Verwenden der Speicherfunktion Sie können jederzeit ein neues Programm speichern„Dampf Starten der Speicherfunktion Testgeschirr BackenEntkalken und Reinigen Entkalken und ReinigenEntkalken Funktionswahlschalter auf „AUSWischen die Innenseiten des Garraums Verwenden der Dampfreinigung Dampfreinigung . DerReinigung Reinigen des Wassertanks und des Reinigen der Außenflächen desSichtfensters BehältersAusschalten des Signaltons/Ablesen der Temperatur Anzeige der aktuellen OfentemperaturEntriegeln des Ofens KindersicherungVerriegeln des Ofens Speicher und Auswahl gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrücktReinigung und Pflege Ausbauen des GarraumsEinsetzen der Garraumtür Austauschen der Lampe Fehlercodes FehlercodesFehlercodes Fehlercode Allgemeine FunktionenTechnische Daten Technische DatenTechnische Daten Bei Fragen oder Hinweisen