Samsung FQV213G002/XEF manual Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion

Page 10

Symboles d'avertissement importants AVERTISSEMENT relatifs au nettoyage

Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.

N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.

-Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque d'électrocution ou d'incendie.

Avant de nettoyer l'appareil ou d'effectuer un entretien, débranchez-le cordon d'alimentation de la prise murale et éliminez tout reste alimentaire de la porte et du compartiment de cuisson.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.

N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre.

N’utilisez pas votre four micro-ondes pour sécher des papiers ou des vêtements.

Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).

ATTENTION Symboles d'avertissement relatifs au nettoyage

Le four doit être nettoyé régulièrement afin d'en retirer tout reste de nourriture.

En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer les surfaces et par conséquent, d'en réduire la durée de vie et de créer des situations dangereuses.

Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil (extérieur/intérieur).

-Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.

-Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans l'Union européenne et d'autres pays d'Europe avec des systèmes de collecte spécialisés)

Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.

Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.

Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.

10_ consignes de sécurité

FQV213G002_XEF_DE68-03870D_FR.indb 10

2012-05-04 �� 8:11:27

Image 10
Contents Four combi-vapeur Encastrable Ce manuel est composé de papier 100 % recycléConsignes de sécurité Symboles de sécurité importants et précautionsUtilisation de ce manuel Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion Sommaire SommaireInstallation du four Installation du fourFour s In tallation du Insérez entièrement le four combi-vapeur dans le meuble Fonctions du four Fonctions du fourFour RemarqueCommandes du four Bouton Économie dénergiePlateau-vapeur, perforé, 40 mm de AccessoiresLèchefrite. pour le niveau 1 ou Vapeur, pour les niveaux 2, 3, 4 etAvant de commencer Avant de commencerRéglage de lhorloge ARRÊT/ANNULATION pour éteindreRempliSSaGe du réSerVoir deau AVant de commencerAnnulation pour éteindre Réglage de la dureté de leauComment évaluer la dureté de leau ? Nettoyage vapeur et le boutonParamètres par défaut Appuyez sur le bouton FonctionUtilisation du four Réglage du mode de fonction de cuissonMode Description Modes du fourFonctions automatiques Four sation UtiliduLigne maximale et remettez-le en place Utilisation du mode VapeurPlacez le bouton Fonction DE Bouton Réglage et réglez le temps deRéglAgE RéGlaGe du mode VapeurUtiliSation du Four Haricots verts Brocolis en morceauxLégumes en tranches Asperges blanchesFour Utilisation du mode Cuisson vapeur combinéeSation Utilidu Réglage de la cuisson vapeur combinée Réglage du mode Régénération/Réchauffage Utilisation du mode Régénération/RéchauffageRéchauffage par défaut 20 min. Le temps clignote Souhaité. Le temps clignote Utilisation du mode Cuisson par ventilationPar Sur le bouton Réglage Appuyez sur le bouton Réglage etRéglage du mode Cuisson par ventilation Utilisation du mode Gril Défaut 100 min. Le temps clignoteRéglage du mode Gril 4 minutesPour régler lheure de Départ DE Fonction de réservation du temps de cuissonAppuyez sur le bouton Réglage Départ safficheUtilisation du mode Cuisson automatique Utilisation des fonctions de cuisson automatique Cuire à létuvéeFaire cuire de la pâte crue Riz blancFaire griller RôtissagePlats préparés Faire décongelerCuisson en position Décongélation Utilisation du mode DécongélationEnfournez ensuite vos aliments Réglage de la décongélation Utilisation du mode de maintien au chaud Placez le bouton Fonction DE Cuisson sur la positionUtilisation du mode Mémoire Exemple vapeur 20 minutes, 100C Four sation Utilidu« OFF » Code Si vous voyez le symbole sur Démarrage de la fonction MémoireFaire griller Essais de platsFaire cuire de la pâte crue Minutes en utilisant la fonction GrilDétartrage Détartrage et nettoyage46 détartrage et nettoyage Détartrage et nettoya e g Émet alors un signal sonore. Videz leDétartrage et nettoyage Une fois le cycle terminé, la machineUtilisation de la fonction de nettoyage vapeur 48 détartrage et nettoyageNettoyage du gril supérieur NettoyageDétartrage et nettoya De bien les refermer50 détartrage et nettoyage Arrêt du signal sonore/Lecture de la températureAffichage de la température actuelle du four « on » apparaît sur l’écran d’affichagePour déverrouiller le four Sécurité enfantsPour verrouiller le four Bouton Mémorisation et leMise en place de la porte du compartiment de cuisson Nettoyage et entretienDémontage du compartiment de cuisson 52 détartrage et nettoyageRemplacement de la lampe Codes derreur La température dépasse 250 C en mode ConvectionCodes derreur Codes derreurCaractéristiques techniques Caractéristiques techniquesCode N DE68-03870D AustriaInbouw combistoomoven Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papierOver deze gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelenVeiligheidsinformatie Ernstig persoonlijk letsel of de doodVeiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Inhoud InhoudDe oven installeren De oven installerenEDo ven installeren Schuif de combistoomoven volledig in de kast Eigenschappen van de oven Eigenschappen van de ovenOven EnpphacBediening Toets voor energiebesparingMultifunctionele plaat Enpphac Eigens An de ovenVoor niveau 1 Voor u begint Voor u begintDe klok instellen Druk op Insteltoetsen om deDe Watertank VUllen VoorU BegintDe hardheid van het water controleren De hardheid van het water instellenStoomreiniging en Start Druk op de toets Te knipperenOvenstanden Gebruik van de ovenHet instellen van de bereidingsfunctie Gebruik van de ovenAutomatische functies Ikurbe G An de ovenDe stoomfunctie gebruiken StoomFUnCtie GeBrUik Van de oVenBroccoliroosjes Accessoire TijdVoedselitem Schijfjes groentenIkurbe G De combistoomfunctie gebruikenBelangrijk Combistomen Bereidingsfunctie Selecteren om de opwarmfunctie De opwarmfunctie gebruikenOpwarmfunctie Te selecteren standaard 20 min.. De tijd knippertDe heteluchtfunctie gebruiken Heteluchtfunctie De grillfunctie gebruiken Instellingen grillfunctie Begintijd u wilt om 1600 uur met de bereiding beginnen Functie Reservering bereidingstijdDruk op de toets Druk op de toets Bereidingstijd en Om Automatisch Bereiden De automatische bereidingsfunctie gebruikenSelecteren De functie voor automatisch bereiden gebruiken Plaats de multifunctionele plaat op niveauBakken 0,8 0,5 0,7 0,6Grillen RoosterenComfort OntdooienDe ontdooifunctie gebruiken 18C Instellingen voor de ontdooifunctieGehakt Kip -18CDe warmhoudfunctie gebruiken De InsteltoetsenVoorbeeld Stomen 20 min., 100 C Ikurbe G De geheugenfunctie gebruikenKunt altijd een nieuw afzonderlijk programma opslaan De geheugenfunctie starten Grillen VoorbeeldgerechtenBakken Volgens standaarden EN 60350 en DIN44547Ontkalken Ontkalken en reinigenOntkalken en reinigen Ontkalken en reinigen Zodra het spoelproces is voltooid, klinktDe stoomreinigingsfunctie gebruiken De bovenste grill reinigen ReinigenOntkalken en De watertank en de lekbak reinigenDe huidige temperatuur van de oven weergeven Het geluidssignaal uitschakelen/de temperatuur aflezenDruk op de toets STOP/ANNULEREN De oven ontgrendelen KinderslotDe oven vergrendelen Selecteren minimaalDe deur van het bereidingscompartiment verwijderen Reiniging en behandelingDe deur van het bereidingscompartiment plaatsen De lamp verwisselen Foutcodes FoutcodesFoutcodes Foutcode Algemene functiesTechnische gegevens Technische gegevensTechnische gegevens Codenr. DE68-03870D Dampf-Kombiofen Für den Einbau Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedrucktVerletzungen oder zum Tod führen können SicherheitsinformationenVerwenden dieser Bedienungsanleitung Verletzungen oder Sachschäden führen könnenSicherheitsinformationen Warnung Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsicht Vorsichtshinweise für die InstallationVorsicht Vorsichtshinweise für den elektrischen Anschluss Warnung Wichtige Warnhinweise für den BetriebSicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Vorsicht VorsichtsmaSSnahmen beim Betrieb Sicherheitsinformationen Vorsicht Vorsichtshinweise für die Reinigung Warnung Wichtige Warnhinweise für das ReinigenAndernfalls besteht Korrosionsgefahr Herd Steuerelemente des ofens Zubehör InhaltInhalt Entkalken Verwenden der dampfreinigung ReinigungInstallieren des Ofens Installieren des OfensEnOfs AbbTallieren de 460 600 Min max 596 Max 200 cm² 472 Funktionen des Geräts Funktionen des GerätsHerd HinweisSteuerelemente des Ofens EnergiespartasteErG sk Fun tionen de ts ZubehörMehrzweckblech Vor dem ersten Kochen Vor dem ersten KochenEinstellen der Uhrzeit Einstellelemente die Stunde einVorsicht Füllen deS WaSSertanKSVor dem erSten Kochen Andere FlüssigkeitenPrüfen der Wasserhärte Einstellen der WasserhärteDrücken Sie die Auswahltaste Vor dem er ten Kochen FÜR DEN Kochmodus , um dieDrücken Sie die Auswahltaste Die Standardzeit oder die Betriebsarten des Ofens Verwenden des OfensEinstellen des Kochmodus Verwenden des OfensAutomatikfunktionen EnOfs wendenVerdeKochen mit Dampf Temperaturanzeige blinktEinStellungen beim damPFKochen VerWenden deS oFenSZubereitungshinweise WendenVerde Kombibetrieb mit DampfEnOfs WichtigEinstellungen für Kombibetrieb mit Dampf Regenerieren/Warmhalten Einstellungen für Regenieren/AufwärmenKochen mit Umluft Der Einstellelemente einEinstellungen für Umluftbetrieb Grillen Käsetoast 4 Stück Einstellungen für GrillbetriebToast 4 Scheiben Rindersteaks 500 gEinstellelemente die gewünschte ZubereitungstimerDrücken Sie die Auswahltaste für den Aktuelle Uhrzeit wird angezeigtDrücken Sie die Auswahltaste für den KOCHMODUS, um den Verwenden der automatischen KochprogrammeAutomatikbetrieb auszuwählen Automatische Kochprogramme DämpfenBacken Weißer Reis 0,5Braten Hausgemachte PizzaFertiggerichte 18C Auftauen von gefrorenen FrüchtenAuftauen Einstellungen für Auftaubetrieb Gefrorene Beeren -18CEhe Sie die Zeit einstellen konnten WarmhaltenGewünschte Garzeit ein die maximale Einstellelemente einDas „alte Programm wird nun durch das neue ersetzt Verwenden der SpeicherfunktionSie können jederzeit ein neues Programm speichern Einstellelemente wie obenStarten der Speicherfunktion Anzeige sehen, füllen Sie denGemäß EN 60350 und DIN44547 TestgeschirrBacken Heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang mit dem Grill vorEntkalken und Reinigen Entkalken und ReinigenEntkalken Und die DampfreinigungstasteNach Abschluss hören Sie einen Signalton. Leeren Sie sowohl den TankReinigen enk alkund Ent Trockenen Tuch abDann die Starttaste Verwenden der DampfreinigungDampfreinigungstaste und Innenseiten des Garraums mit einemReinigen des oberen Heizelements ReinigungReinigen des Zubehörs Gedrückt. Der Hinweis OFF AUS Ausschalten des Signaltons/Ablesen der TemperaturAnzeige der aktuellen Ofentemperatur Erscheint im DisplayVerriegeln des Ofens KindersicherungEntriegeln des Ofens Ausbauen der Garraumtür Reinigung und PflegeEinsetzen der Garraumtür Austauschen der Lampe Setzen Sie die Glaskappe wieder einFehlercodes FehlercodesFehlercodes Fehlercode Allgemeine FunktionenTechnische Daten Technische DatenTechnische Daten Bei Fragen oder Hinweisen Code-Nr. DE68-03870D