Samsung FQV213G002/XEF manual Consignes de sécurité

Page 8

En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec l'eau, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre de dépannage le plus proche.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.

Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le service de dépannage le plus proche.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.

Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil.

-Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.

-Vous risqueriez d'être exposé à des ondes électromagnétiques.

-Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de dépannage le plus proche de chez vous.

AVERTISSEMENT : il est très dangereux pour toute personne non habilitée d'effectuer des manipulations ou des réparations impliquant le démontage de l'habillage de protection contre les micro-ondes.

Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre centre de dépannage le plus proche.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.

Si de la fumée s'échappe de l'appareil, laissez la porte de celui-ci fermée afin d'étouffer les flammes et éteignez-le ou débranchez-le de la prise murale.

ATTENTION Symboles d'avertissement relatifs à l'utilisation

Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four micro-ondes ; n'utilisez JAMAIS de récipients métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, de fourchettes, etc. Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique. Pourquoi ? Des arcs électriques susceptibles d'endommager le four risquent de se former.

Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, veillez à ce que ces derniers ne s'enflamment pas.

Les petites quantités d'aliments nécessitent un temps de cuisson ou de chauffe plus court.

Si vous programmez un temps de cuisson normal pour ces aliments, ils sont susceptibles de surchauffer et de brûler.

Il se peut que l'appareil émette de petits bruits secs en cours de fonctionnement (surtout pendant le mode Décongélation).

Pourquoi ? Ces bruits sont normaux ; ils indiquent un changement de puissance.

Cet appareil N'EST PAS conçu pour être utilisé par des jeunes enfants non assistés d'un adulte responsable. Ne les laissez jamais sans surveillance à proximité du four lorsque celui-ci est en marche. De même, évitez d'entreposer ou de cacher tout objet suscitant l'intérêt des enfants au-dessus du four.

Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.

Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.

Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.

-Vérifiez que les aliments ont suffisamment refroidi avant de les donner aux jeunes enfants. Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons).

-Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.

-Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit.

-Attendez au moins 30 secondes avant de retirer le récipient du four.

-Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un soudain débordement de son contenu et d'entraîner des brûlures.

8_ consignes de sécurité

FQV213G002_XEF_DE68-03870D_FR.indb 8

2012-05-04 �� 8:11:27

Image 8
Contents Four combi-vapeur Encastrable Ce manuel est composé de papier 100 % recycléSymboles de sécurité importants et précautions Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion Sommaire SommaireInstallation du four Installation du fourFour s In tallation du Insérez entièrement le four combi-vapeur dans le meuble Fonctions du four FourFonctions du four RemarqueCommandes du four Bouton Économie dénergieAccessoires Lèchefrite. pour le niveau 1 ouPlateau-vapeur, perforé, 40 mm de Vapeur, pour les niveaux 2, 3, 4 etAvant de commencer Réglage de lhorlogeAvant de commencer ARRÊT/ANNULATION pour éteindreRempliSSaGe du réSerVoir deau AVant de commencerRéglage de la dureté de leau Comment évaluer la dureté de leau ?Annulation pour éteindre Nettoyage vapeur et le boutonParamètres par défaut Appuyez sur le bouton FonctionRéglage du mode de fonction de cuisson Mode DescriptionUtilisation du four Modes du fourFonctions automatiques Four sation UtiliduUtilisation du mode Vapeur Placez le bouton Fonction DELigne maximale et remettez-le en place Bouton Réglage et réglez le temps deUtiliSation du Four RéGlaGe du mode VapeurRéglAgE Brocolis en morceaux Légumes en tranchesHaricots verts Asperges blanchesSation Utilidu Utilisation du mode Cuisson vapeur combinéeFour Réglage de la cuisson vapeur combinée Réchauffage par défaut 20 min. Le temps clignote Utilisation du mode Régénération/RéchauffageRéglage du mode Régénération/Réchauffage Utilisation du mode Cuisson par ventilation ParSouhaité. Le temps clignote Sur le bouton Réglage Appuyez sur le bouton Réglage etRéglage du mode Cuisson par ventilation Utilisation du mode Gril Défaut 100 min. Le temps clignoteRéglage du mode Gril 4 minutesFonction de réservation du temps de cuisson Appuyez sur le bouton RéglagePour régler lheure de Départ DE Départ safficheUtilisation du mode Cuisson automatique Utilisation des fonctions de cuisson automatique Cuire à létuvéeFaire cuire de la pâte crue Riz blancFaire griller RôtissagePlats préparés Faire décongelerEnfournez ensuite vos aliments Utilisation du mode DécongélationCuisson en position Décongélation Réglage de la décongélation Utilisation du mode de maintien au chaud Placez le bouton Fonction DE Cuisson sur la positionUtilisation du mode Mémoire Exemple vapeur 20 minutes, 100C Four sation Utilidu« OFF » Code Si vous voyez le symbole sur Démarrage de la fonction MémoireEssais de plats Faire cuire de la pâte crueFaire griller Minutes en utilisant la fonction Gril46 détartrage et nettoyage Détartrage et nettoyageDétartrage Émet alors un signal sonore. Videz le Détartrage et nettoyageDétartrage et nettoya e g Une fois le cycle terminé, la machineUtilisation de la fonction de nettoyage vapeur 48 détartrage et nettoyageNettoyage Détartrage et nettoyaNettoyage du gril supérieur De bien les refermerArrêt du signal sonore/Lecture de la température Affichage de la température actuelle du four50 détartrage et nettoyage « on » apparaît sur l’écran d’affichageSécurité enfants Pour verrouiller le fourPour déverrouiller le four Bouton Mémorisation et leNettoyage et entretien Démontage du compartiment de cuissonMise en place de la porte du compartiment de cuisson 52 détartrage et nettoyageRemplacement de la lampe La température dépasse 250 C en mode Convection Codes derreurCodes derreur Codes derreurCaractéristiques techniques Caractéristiques techniquesCode N DE68-03870D AustriaInbouw combistoomoven Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papierBelangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen VeiligheidsinformatieOver deze gebruiksaanwijzing Ernstig persoonlijk letsel of de doodVeiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Inhoud InhoudDe oven installeren De oven installerenEDo ven installeren Schuif de combistoomoven volledig in de kast Eigenschappen van de oven OvenEigenschappen van de oven EnpphacBediening Toets voor energiebesparingVoor niveau 1 Enpphac Eigens An de ovenMultifunctionele plaat Voor u begint De klok instellenVoor u begint Druk op Insteltoetsen om deDe Watertank VUllen VoorU BegintStoomreiniging en Start De hardheid van het water instellenDe hardheid van het water controleren Druk op de toets Te knipperenGebruik van de oven Het instellen van de bereidingsfunctieOvenstanden Gebruik van de ovenAutomatische functies Ikurbe G An de ovenDe stoomfunctie gebruiken StoomFUnCtie GeBrUik Van de oVenAccessoire Tijd VoedselitemBroccoliroosjes Schijfjes groentenBelangrijk De combistoomfunctie gebruikenIkurbe G Combistomen De opwarmfunctie gebruiken OpwarmfunctieBereidingsfunctie Selecteren om de opwarmfunctie Te selecteren standaard 20 min.. De tijd knippertDe heteluchtfunctie gebruiken Heteluchtfunctie De grillfunctie gebruiken Instellingen grillfunctie Druk op de toets Druk op de toets Bereidingstijd en Functie Reservering bereidingstijdBegintijd u wilt om 1600 uur met de bereiding beginnen Selecteren De automatische bereidingsfunctie gebruikenOm Automatisch Bereiden De functie voor automatisch bereiden gebruiken Plaats de multifunctionele plaat op niveauBakken 0,8 0,5 0,7 0,6Grillen RoosterenComfort OntdooienDe ontdooifunctie gebruiken Instellingen voor de ontdooifunctie Gehakt18C Kip -18CDe warmhoudfunctie gebruiken De InsteltoetsenKunt altijd een nieuw afzonderlijk programma opslaan De geheugenfunctie gebruikenVoorbeeld Stomen 20 min., 100 C Ikurbe G De geheugenfunctie starten Voorbeeldgerechten BakkenGrillen Volgens standaarden EN 60350 en DIN44547Ontkalken en reinigen Ontkalken en reinigenOntkalken Ontkalken en reinigen Zodra het spoelproces is voltooid, klinktDe stoomreinigingsfunctie gebruiken Reinigen Ontkalken enDe bovenste grill reinigen De watertank en de lekbak reinigenDruk op de toets STOP/ANNULEREN Het geluidssignaal uitschakelen/de temperatuur aflezenDe huidige temperatuur van de oven weergeven Kinderslot De oven vergrendelenDe oven ontgrendelen Selecteren minimaalDe deur van het bereidingscompartiment plaatsen Reiniging en behandelingDe deur van het bereidingscompartiment verwijderen De lamp verwisselen Foutcodes FoutcodesFoutcodes Foutcode Algemene functiesTechnische gegevens Technische gegevensTechnische gegevens Codenr. DE68-03870D Dampf-Kombiofen Für den Einbau Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedrucktSicherheitsinformationen Verwenden dieser BedienungsanleitungVerletzungen oder zum Tod führen können Verletzungen oder Sachschäden führen könnenSicherheitsinformationen Warnung Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsicht Vorsichtshinweise für die InstallationVorsicht Vorsichtshinweise für den elektrischen Anschluss Warnung Wichtige Warnhinweise für den BetriebSicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Vorsicht VorsichtsmaSSnahmen beim Betrieb Sicherheitsinformationen Andernfalls besteht Korrosionsgefahr Warnung Wichtige Warnhinweise für das ReinigenVorsicht Vorsichtshinweise für die Reinigung Inhalt InhaltHerd Steuerelemente des ofens Zubehör Entkalken Verwenden der dampfreinigung ReinigungInstallieren des Ofens Installieren des OfensTallieren de AbbEnOfs 460 600 Min max 596 Max 200 cm² 472 Funktionen des Geräts HerdFunktionen des Geräts HinweisSteuerelemente des Ofens EnergiespartasteMehrzweckblech ZubehörErG sk Fun tionen de ts Vor dem ersten Kochen Einstellen der UhrzeitVor dem ersten Kochen Einstellelemente die Stunde einFüllen deS WaSSertanKS Vor dem erSten KochenVorsicht Andere FlüssigkeitenDrücken Sie die Auswahltaste Einstellen der WasserhärtePrüfen der Wasserhärte Drücken Sie die Auswahltaste Die Standardzeit oder die FÜR DEN Kochmodus , um dieVor dem er ten Kochen Verwenden des Ofens Einstellen des KochmodusBetriebsarten des Ofens Verwenden des OfensAutomatikfunktionen EnOfs wendenVerdeKochen mit Dampf Temperaturanzeige blinktEinStellungen beim damPFKochen VerWenden deS oFenSZubereitungshinweise Kombibetrieb mit Dampf EnOfsWendenVerde WichtigEinstellungen für Kombibetrieb mit Dampf Regenerieren/Warmhalten Einstellungen für Regenieren/AufwärmenKochen mit Umluft Der Einstellelemente einEinstellungen für Umluftbetrieb Grillen Einstellungen für Grillbetrieb Toast 4 ScheibenKäsetoast 4 Stück Rindersteaks 500 gZubereitungstimer Drücken Sie die Auswahltaste für denEinstellelemente die gewünschte Aktuelle Uhrzeit wird angezeigtAutomatikbetrieb auszuwählen Verwenden der automatischen KochprogrammeDrücken Sie die Auswahltaste für den KOCHMODUS, um den Automatische Kochprogramme DämpfenBacken Weißer Reis 0,5Braten Hausgemachte PizzaFertiggerichte 18C Auftauen von gefrorenen FrüchtenAuftauen Einstellungen für Auftaubetrieb Gefrorene Beeren -18CWarmhalten Gewünschte Garzeit ein die maximaleEhe Sie die Zeit einstellen konnten Einstellelemente einVerwenden der Speicherfunktion Sie können jederzeit ein neues Programm speichernDas „alte Programm wird nun durch das neue ersetzt Einstellelemente wie obenStarten der Speicherfunktion Anzeige sehen, füllen Sie denTestgeschirr BackenGemäß EN 60350 und DIN44547 Heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang mit dem Grill vorEntkalken und Reinigen EntkalkenEntkalken und Reinigen Und die DampfreinigungstasteSignalton. Leeren Sie sowohl den Tank Reinigen enk alkund EntNach Abschluss hören Sie einen Trockenen Tuch abVerwenden der Dampfreinigung Dampfreinigungstaste undDann die Starttaste Innenseiten des Garraums mit einemReinigen des Zubehörs ReinigungReinigen des oberen Heizelements Ausschalten des Signaltons/Ablesen der Temperatur Anzeige der aktuellen OfentemperaturGedrückt. Der Hinweis OFF AUS Erscheint im DisplayEntriegeln des Ofens KindersicherungVerriegeln des Ofens Einsetzen der Garraumtür Reinigung und PflegeAusbauen der Garraumtür Austauschen der Lampe Setzen Sie die Glaskappe wieder einFehlercodes FehlercodesFehlercodes Fehlercode Allgemeine FunktionenTechnische Daten Technische DatenTechnische Daten Bei Fragen oder Hinweisen Code-Nr. DE68-03870D