Samsung FQV213G002/XEF manual Veiligheidsinformatie

Page 60

Symbolen voor ernstige waarschuwingen WAARSCHUWING bij de installatie

De installatie van dit apparaat moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd magnetrontechnicus die door de fabrikant is opgeleid. Raadpleeg het gedeelte "De magnetronoven installeren".

Stop de stekker in een geschikt stopcontact en gebruik deze contactdoos alleen voor dit apparaat. Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik bovendien nooit een verlengsnoer.

-Wanneer u zich niet aan deze instructies houdt en een wandcontactdoos met andere apparaten deelt via een verlengsnoer (met of zonder verdeeldoos), kan dit tot elektrische schokken en brand leiden.

-Gebruik geen transformator. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.

De installatie van dit apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd installateur of servicebedrijf.

-Wanneer u zich hier niet aan houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand, ontploffing, problemen met het product en lichamelijk letsel.

De magnetronoven is alleen bedoeld voor gebruik op het aanrecht en mag niet in een kast worden geplaatst.

Installeer het apparaat niet in de buurt van een verwarming of ontvlambaar materiaal. Installeer het apparaat niet op een vochtige, olieachtige of stoffige plaats of op een plaats die blootstaat aan direct zonlicht of water (regendruppels).

Installeer het apparaat niet op een plaats waar er gas kan lekken. - Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.

Het apparaat is niet bedoeld voor installatie in mobiele voertuigen, caravans en soortgelijke voertuigen, enzovoort.

Dit apparaat moet correct worden geaard.

Sluit de aardedraad nooit aan op een gasleiding, plastic waterleiding of telefoonlijn.

-Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie of problemen met het product.

-Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet goed is geaard en zorg ervoor dat het stopcontact voldoet aan de lokale en nationale voorschriften.

Symbolen voor zaken waarop u moet LET OP letten bij de installatie

Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.

- Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand door lekstroom.

Plaats uw wasmachine op een vlakke en harde ondergrond die het gewicht van de wasmachine kan houden.

-Wanneer u zich hier niet aan houdt, kan dit leiden tot abnormale trillingen en geluiden en problemen met het product.

Installeer het apparaat op voldoende afstand van de wand.

-Wanneer u zich hier niet aan houdt, kan er door oververhitting brand ontstaan. Zorg voor de minimaal benodigde vrije ruimte boven de oven.

Het apparaat moet na de installatie kunnen worden afgesloten van de stroomvoorziening. U kunt het apparaat afsluiten door de stekker toegankelijk te laten of door een schakelaar in de bedrading in te bouwen overeenkomstig de richtlijnen voor bedrading.

4_ veiligheidsinformatie

FQV213G002_XEF_DE68-03870D_NL.indb 4

2012-05-07 �� 1:18:53

Image 60
Contents Four combi-vapeur Encastrable Ce manuel est composé de papier 100 % recycléSymboles de sécurité importants et précautions Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion Sommaire SommaireInstallation du four Installation du fourFour s In tallation du Insérez entièrement le four combi-vapeur dans le meuble Fonctions du four FourFonctions du four RemarqueCommandes du four Bouton Économie dénergieAccessoires Lèchefrite. pour le niveau 1 ouPlateau-vapeur, perforé, 40 mm de Vapeur, pour les niveaux 2, 3, 4 etAvant de commencer Réglage de lhorlogeAvant de commencer ARRÊT/ANNULATION pour éteindreRempliSSaGe du réSerVoir deau AVant de commencerRéglage de la dureté de leau Comment évaluer la dureté de leau ?Annulation pour éteindre Nettoyage vapeur et le boutonParamètres par défaut Appuyez sur le bouton FonctionRéglage du mode de fonction de cuisson Mode DescriptionUtilisation du four Modes du fourFonctions automatiques Four sation UtiliduUtilisation du mode Vapeur Placez le bouton Fonction DELigne maximale et remettez-le en place Bouton Réglage et réglez le temps deRéGlaGe du mode Vapeur RéglAgEUtiliSation du Four Brocolis en morceaux Légumes en tranchesHaricots verts Asperges blanchesUtilisation du mode Cuisson vapeur combinée FourSation Utilidu Réglage de la cuisson vapeur combinée Utilisation du mode Régénération/Réchauffage Réglage du mode Régénération/RéchauffageRéchauffage par défaut 20 min. Le temps clignote Utilisation du mode Cuisson par ventilation ParSouhaité. Le temps clignote Sur le bouton Réglage Appuyez sur le bouton Réglage etRéglage du mode Cuisson par ventilation Utilisation du mode Gril Défaut 100 min. Le temps clignoteRéglage du mode Gril 4 minutesFonction de réservation du temps de cuisson Appuyez sur le bouton RéglagePour régler lheure de Départ DE Départ safficheUtilisation du mode Cuisson automatique Utilisation des fonctions de cuisson automatique Cuire à létuvéeFaire cuire de la pâte crue Riz blancFaire griller RôtissagePlats préparés Faire décongelerUtilisation du mode Décongélation Cuisson en position DécongélationEnfournez ensuite vos aliments Réglage de la décongélation Utilisation du mode de maintien au chaud Placez le bouton Fonction DE Cuisson sur la positionUtilisation du mode Mémoire Exemple vapeur 20 minutes, 100C Four sation Utilidu« OFF » Code Si vous voyez le symbole sur Démarrage de la fonction MémoireEssais de plats Faire cuire de la pâte crueFaire griller Minutes en utilisant la fonction GrilDétartrage et nettoyage Détartrage46 détartrage et nettoyage Émet alors un signal sonore. Videz le Détartrage et nettoyageDétartrage et nettoya e g Une fois le cycle terminé, la machineUtilisation de la fonction de nettoyage vapeur 48 détartrage et nettoyageNettoyage Détartrage et nettoyaNettoyage du gril supérieur De bien les refermerArrêt du signal sonore/Lecture de la température Affichage de la température actuelle du four50 détartrage et nettoyage « on » apparaît sur l’écran d’affichageSécurité enfants Pour verrouiller le fourPour déverrouiller le four Bouton Mémorisation et leNettoyage et entretien Démontage du compartiment de cuissonMise en place de la porte du compartiment de cuisson 52 détartrage et nettoyageRemplacement de la lampe La température dépasse 250 C en mode Convection Codes derreurCodes derreur Codes derreurCaractéristiques techniques Caractéristiques techniquesCode N DE68-03870D AustriaInbouw combistoomoven Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papierBelangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen VeiligheidsinformatieOver deze gebruiksaanwijzing Ernstig persoonlijk letsel of de doodVeiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Inhoud InhoudDe oven installeren De oven installerenEDo ven installeren Schuif de combistoomoven volledig in de kast Eigenschappen van de oven OvenEigenschappen van de oven EnpphacBediening Toets voor energiebesparingEnpphac Eigens An de oven Multifunctionele plaatVoor niveau 1 Voor u begint De klok instellenVoor u begint Druk op Insteltoetsen om deDe Watertank VUllen VoorU BegintDe hardheid van het water instellen De hardheid van het water controlerenStoomreiniging en Start Druk op de toets Te knipperenGebruik van de oven Het instellen van de bereidingsfunctieOvenstanden Gebruik van de ovenAutomatische functies Ikurbe G An de ovenDe stoomfunctie gebruiken StoomFUnCtie GeBrUik Van de oVenAccessoire Tijd VoedselitemBroccoliroosjes Schijfjes groentenDe combistoomfunctie gebruiken Ikurbe GBelangrijk Combistomen De opwarmfunctie gebruiken OpwarmfunctieBereidingsfunctie Selecteren om de opwarmfunctie Te selecteren standaard 20 min.. De tijd knippertDe heteluchtfunctie gebruiken Heteluchtfunctie De grillfunctie gebruiken Instellingen grillfunctie Functie Reservering bereidingstijd Begintijd u wilt om 1600 uur met de bereiding beginnenDruk op de toets Druk op de toets Bereidingstijd en De automatische bereidingsfunctie gebruiken Om Automatisch BereidenSelecteren De functie voor automatisch bereiden gebruiken Plaats de multifunctionele plaat op niveauBakken 0,8 0,5 0,7 0,6Grillen RoosterenComfort OntdooienDe ontdooifunctie gebruiken Instellingen voor de ontdooifunctie Gehakt18C Kip -18CDe warmhoudfunctie gebruiken De InsteltoetsenDe geheugenfunctie gebruiken Voorbeeld Stomen 20 min., 100 C Ikurbe GKunt altijd een nieuw afzonderlijk programma opslaan De geheugenfunctie starten Voorbeeldgerechten BakkenGrillen Volgens standaarden EN 60350 en DIN44547Ontkalken en reinigen OntkalkenOntkalken en reinigen Ontkalken en reinigen Zodra het spoelproces is voltooid, klinktDe stoomreinigingsfunctie gebruiken Reinigen Ontkalken enDe bovenste grill reinigen De watertank en de lekbak reinigenHet geluidssignaal uitschakelen/de temperatuur aflezen De huidige temperatuur van de oven weergevenDruk op de toets STOP/ANNULEREN Kinderslot De oven vergrendelenDe oven ontgrendelen Selecteren minimaalReiniging en behandeling De deur van het bereidingscompartiment verwijderenDe deur van het bereidingscompartiment plaatsen De lamp verwisselen Foutcodes FoutcodesFoutcodes Foutcode Algemene functiesTechnische gegevens Technische gegevensTechnische gegevens Codenr. DE68-03870D Dampf-Kombiofen Für den Einbau Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedrucktSicherheitsinformationen Verwenden dieser BedienungsanleitungVerletzungen oder zum Tod führen können Verletzungen oder Sachschäden führen könnenSicherheitsinformationen Warnung Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsicht Vorsichtshinweise für die InstallationVorsicht Vorsichtshinweise für den elektrischen Anschluss Warnung Wichtige Warnhinweise für den BetriebSicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Vorsicht VorsichtsmaSSnahmen beim Betrieb Sicherheitsinformationen Warnung Wichtige Warnhinweise für das Reinigen Vorsicht Vorsichtshinweise für die ReinigungAndernfalls besteht Korrosionsgefahr Inhalt InhaltHerd Steuerelemente des ofens Zubehör Entkalken Verwenden der dampfreinigung ReinigungInstallieren des Ofens Installieren des OfensAbb EnOfsTallieren de 460 600 Min max 596 Max 200 cm² 472 Funktionen des Geräts HerdFunktionen des Geräts HinweisSteuerelemente des Ofens EnergiespartasteZubehör ErG sk Fun tionen de tsMehrzweckblech Vor dem ersten Kochen Einstellen der UhrzeitVor dem ersten Kochen Einstellelemente die Stunde einFüllen deS WaSSertanKS Vor dem erSten KochenVorsicht Andere FlüssigkeitenEinstellen der Wasserhärte Prüfen der WasserhärteDrücken Sie die Auswahltaste FÜR DEN Kochmodus , um die Vor dem er ten KochenDrücken Sie die Auswahltaste Die Standardzeit oder die Verwenden des Ofens Einstellen des KochmodusBetriebsarten des Ofens Verwenden des OfensAutomatikfunktionen EnOfs wendenVerdeKochen mit Dampf Temperaturanzeige blinktEinStellungen beim damPFKochen VerWenden deS oFenSZubereitungshinweise Kombibetrieb mit Dampf EnOfsWendenVerde WichtigEinstellungen für Kombibetrieb mit Dampf Regenerieren/Warmhalten Einstellungen für Regenieren/AufwärmenKochen mit Umluft Der Einstellelemente einEinstellungen für Umluftbetrieb Grillen Einstellungen für Grillbetrieb Toast 4 ScheibenKäsetoast 4 Stück Rindersteaks 500 gZubereitungstimer Drücken Sie die Auswahltaste für denEinstellelemente die gewünschte Aktuelle Uhrzeit wird angezeigtVerwenden der automatischen Kochprogramme Drücken Sie die Auswahltaste für den KOCHMODUS, um denAutomatikbetrieb auszuwählen Automatische Kochprogramme DämpfenBacken Weißer Reis 0,5Braten Hausgemachte PizzaFertiggerichte 18C Auftauen von gefrorenen FrüchtenAuftauen Einstellungen für Auftaubetrieb Gefrorene Beeren -18CWarmhalten Gewünschte Garzeit ein die maximaleEhe Sie die Zeit einstellen konnten Einstellelemente einVerwenden der Speicherfunktion Sie können jederzeit ein neues Programm speichernDas „alte Programm wird nun durch das neue ersetzt Einstellelemente wie obenStarten der Speicherfunktion Anzeige sehen, füllen Sie denTestgeschirr BackenGemäß EN 60350 und DIN44547 Heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang mit dem Grill vorEntkalken und Reinigen EntkalkenEntkalken und Reinigen Und die DampfreinigungstasteSignalton. Leeren Sie sowohl den Tank Reinigen enk alkund EntNach Abschluss hören Sie einen Trockenen Tuch abVerwenden der Dampfreinigung Dampfreinigungstaste undDann die Starttaste Innenseiten des Garraums mit einemReinigung Reinigen des oberen HeizelementsReinigen des Zubehörs Ausschalten des Signaltons/Ablesen der Temperatur Anzeige der aktuellen OfentemperaturGedrückt. Der Hinweis OFF AUS Erscheint im DisplayKindersicherung Verriegeln des OfensEntriegeln des Ofens Reinigung und Pflege Ausbauen der GarraumtürEinsetzen der Garraumtür Austauschen der Lampe Setzen Sie die Glaskappe wieder einFehlercodes FehlercodesFehlercodes Fehlercode Allgemeine FunktionenTechnische Daten Technische DatenTechnische Daten Bei Fragen oder Hinweisen Code-Nr. DE68-03870D