Samsung FQV213G002/XEF manual Veiligheidsinformatie

Page 65

Raak nooit voedsel of enig deel daarvan tijdens of direct na de bereiding aan.

-Gebruik kookwanten. Het kan erg heet zijn en u zou zich kunnen branden.

-Als u de aardewerken schaal of elektrische kookpan naar voren trekt, kan er voedsel uit spatten wat tot brandwonden kan leiden.

Wanneer het oppervlak is gebarsten, moet u het apparaat met de aan/uit-schakelaar uitzetten.

-Wanneer u zich hier niet aan houdt, kan dit tot elektrische schokken leiden. Kras niet met een scherp voorwerp op het glas van de ovendeur.

-Dit kan ertoe leiden dat het glas beschadigt of breekt.

Ga niet boven op het apparaat staan en plaats er geen dingen op (zoals wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, borden, metalen voorwerpen, enzovoort).

-Zaken zoals stof kunnen in de deur vastraken.

-Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel.

Bedien het apparaat niet met natte handen.

- Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok.

Spuit geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, op het oppervlak van het apparaat.

- Deze stoffen zijn niet alleen schadelijk voor mensen, maar kunnen ook leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met het product.

Oefen geen buitensporige druk op de deur of de binnenkant van het apparaat uit en geef het geen harde klappen.

-Hierdoor zou het product kunnen vervormen en zou lichamelijk letsel kunnen optreden door het weglekken van elektriciteit.

-Wanneer u iets aan de deur hangt, kan het product vallen en lichamelijk letsel veroorzaken.

-Als de deur beschadigd is, moet u het apparaat niet gebruiken en contact opnemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum.

Plaats het apparaat niet boven een fragiel object zoals een fonteintje of een glazen voorwerp.

-Het fonteintje of glazen voorwerp zou hierdoor kunnen beschadigen. Gebruik het apparaat alleen met gesloten deur.

-Als u het apparaat gebruikt terwijl dit vervuild is met vreemde stoffen zoals voedselresten, kunnen hierdoor problemen met het product ontstaan.

Wees voorzichtig bij het verwijderen van folie van voedsel dat net uit het apparaat is gehaald.

-Als het voedsel heet is, kan er bij het verwijderen van het folie plotseling hete stoom vrijkomen en kunt u zich branden.

Koppel het apparaat niet los door aan de stroomkabel te trekken. Neem de stekker stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.

- Schade aan de stroomkabel kan kortsluiting, brand of elektrische schokken veroorzaken.

Houd uw gezicht of lichaam niet dicht bij het apparaat wanneer er voedsel in wordt bereid of wanneer u de deur kort na de bereiding opent.

-Zorg dat kinderen niet dicht bij het apparaat komen.

-Wanneer u zich hier niet aan houdt, kan dit door de hitte tot brandwonden leiden.

Plaats geen voedsel of zware voorwerpen boven de deur wanneer u deze opent.

- Het voedsel of voorwerp kan vallen en dit kan tot brandwonden en lichamelijk letsel leiden.

Laat de deur, de binnenkant van het apparaat en de schotel niet plotseling afkoelen door er tijdens of direct na de bereiding water over te gieten.

-Het apparaat zou hierdoor kunnen beschadigen. De stoom of het opspattende water kan tot brandwonden en lichamelijk letsel leiden.

Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of een apart systeem voor bediening op afstand.

veiligheidsinformatie _9

FQV213G002_XEF_DE68-03870D_NL.indb 9

2012-05-07 �� 1:18:54

Image 65
Contents Ce manuel est composé de papier 100 % recyclé Four combi-vapeur EncastrableUtilisation de ce manuel Symboles de sécurité importants et précautionsConsignes de sécurité Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion Sommaire SommaireInstallation du four Installation du fourFour s In tallation du Insérez entièrement le four combi-vapeur dans le meuble Four Fonctions du fourFonctions du four RemarqueBouton Économie dénergie Commandes du fourLèchefrite. pour le niveau 1 ou AccessoiresPlateau-vapeur, perforé, 40 mm de Vapeur, pour les niveaux 2, 3, 4 etRéglage de lhorloge Avant de commencerAvant de commencer ARRÊT/ANNULATION pour éteindreAVant de commencer RempliSSaGe du réSerVoir deauComment évaluer la dureté de leau ? Réglage de la dureté de leauAnnulation pour éteindre Nettoyage vapeur et le boutonAppuyez sur le bouton Fonction Paramètres par défautMode Description Réglage du mode de fonction de cuissonUtilisation du four Modes du fourFour sation Utilidu Fonctions automatiquesPlacez le bouton Fonction DE Utilisation du mode VapeurLigne maximale et remettez-le en place Bouton Réglage et réglez le temps deUtiliSation du Four RéGlaGe du mode VapeurRéglAgE Légumes en tranches Brocolis en morceauxHaricots verts Asperges blanchesSation Utilidu Utilisation du mode Cuisson vapeur combinéeFour Réglage de la cuisson vapeur combinée Réchauffage par défaut 20 min. Le temps clignote Utilisation du mode Régénération/RéchauffageRéglage du mode Régénération/Réchauffage Par Utilisation du mode Cuisson par ventilationSouhaité. Le temps clignote Sur le bouton Réglage Appuyez sur le bouton Réglage etRéglage du mode Cuisson par ventilation Défaut 100 min. Le temps clignote Utilisation du mode Gril4 minutes Réglage du mode GrilAppuyez sur le bouton Réglage Fonction de réservation du temps de cuissonPour régler lheure de Départ DE Départ safficheUtilisation du mode Cuisson automatique Cuire à létuvée Utilisation des fonctions de cuisson automatiqueRiz blanc Faire cuire de la pâte crueRôtissage Faire grillerFaire décongeler Plats préparésEnfournez ensuite vos aliments Utilisation du mode DécongélationCuisson en position Décongélation Réglage de la décongélation Placez le bouton Fonction DE Cuisson sur la position Utilisation du mode de maintien au chaudExemple vapeur 20 minutes, 100C Four sation Utilidu Utilisation du mode MémoireDémarrage de la fonction Mémoire « OFF » Code Si vous voyez le symbole surFaire cuire de la pâte crue Essais de platsFaire griller Minutes en utilisant la fonction Gril46 détartrage et nettoyage Détartrage et nettoyageDétartrage Détartrage et nettoyage Émet alors un signal sonore. Videz leDétartrage et nettoya e g Une fois le cycle terminé, la machine48 détartrage et nettoyage Utilisation de la fonction de nettoyage vapeurDétartrage et nettoya NettoyageNettoyage du gril supérieur De bien les refermerAffichage de la température actuelle du four Arrêt du signal sonore/Lecture de la température50 détartrage et nettoyage « on » apparaît sur l’écran d’affichagePour verrouiller le four Sécurité enfantsPour déverrouiller le four Bouton Mémorisation et leDémontage du compartiment de cuisson Nettoyage et entretienMise en place de la porte du compartiment de cuisson 52 détartrage et nettoyageRemplacement de la lampe Codes derreur La température dépasse 250 C en mode ConvectionCodes derreur Codes derreurCaractéristiques techniques Caractéristiques techniquesAustria Code N DE68-03870DDeze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier Inbouw combistoomovenVeiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelenOver deze gebruiksaanwijzing Ernstig persoonlijk letsel of de doodVeiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Inhoud InhoudDe oven installeren De oven installerenEDo ven installeren Schuif de combistoomoven volledig in de kast Oven Eigenschappen van de ovenEigenschappen van de oven EnpphacToets voor energiebesparing BedieningVoor niveau 1 Enpphac Eigens An de ovenMultifunctionele plaat De klok instellen Voor u begintVoor u begint Druk op Insteltoetsen om deVoorU Begint De Watertank VUllenStoomreiniging en Start De hardheid van het water instellenDe hardheid van het water controleren Te knipperen Druk op de toetsHet instellen van de bereidingsfunctie Gebruik van de ovenOvenstanden Gebruik van de ovenIkurbe G An de oven Automatische functiesDe stoomfunctie gebruiken GeBrUik Van de oVen StoomFUnCtieVoedselitem Accessoire TijdBroccoliroosjes Schijfjes groentenBelangrijk De combistoomfunctie gebruikenIkurbe G Combistomen Opwarmfunctie De opwarmfunctie gebruikenBereidingsfunctie Selecteren om de opwarmfunctie Te selecteren standaard 20 min.. De tijd knippertDe heteluchtfunctie gebruiken Heteluchtfunctie De grillfunctie gebruiken Instellingen grillfunctie Druk op de toets Druk op de toets Bereidingstijd en Functie Reservering bereidingstijdBegintijd u wilt om 1600 uur met de bereiding beginnen Selecteren De automatische bereidingsfunctie gebruikenOm Automatisch Bereiden Plaats de multifunctionele plaat op niveau De functie voor automatisch bereiden gebruiken0,8 0,5 0,7 0,6 BakkenRoosteren GrillenOntdooien ComfortDe ontdooifunctie gebruiken Gehakt Instellingen voor de ontdooifunctie18C Kip -18CDe Insteltoetsen De warmhoudfunctie gebruikenKunt altijd een nieuw afzonderlijk programma opslaan De geheugenfunctie gebruikenVoorbeeld Stomen 20 min., 100 C Ikurbe G De geheugenfunctie starten Bakken VoorbeeldgerechtenGrillen Volgens standaarden EN 60350 en DIN44547Ontkalken en reinigen Ontkalken en reinigenOntkalken Zodra het spoelproces is voltooid, klinkt Ontkalken en reinigenDe stoomreinigingsfunctie gebruiken Ontkalken en ReinigenDe bovenste grill reinigen De watertank en de lekbak reinigenDruk op de toets STOP/ANNULEREN Het geluidssignaal uitschakelen/de temperatuur aflezenDe huidige temperatuur van de oven weergeven De oven vergrendelen KinderslotDe oven ontgrendelen Selecteren minimaalDe deur van het bereidingscompartiment plaatsen Reiniging en behandelingDe deur van het bereidingscompartiment verwijderen De lamp verwisselen Foutcodes FoutcodesFoutcodes Foutcode Algemene functiesTechnische gegevens Technische gegevensTechnische gegevens Codenr. DE68-03870D Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt Dampf-Kombiofen Für den EinbauVerwenden dieser Bedienungsanleitung SicherheitsinformationenVerletzungen oder zum Tod führen können Verletzungen oder Sachschäden führen könnenSicherheitsinformationen Vorsicht Vorsichtshinweise für die Installation Warnung Wichtige Warnhinweise für die InstallationWarnung Wichtige Warnhinweise für den Betrieb Vorsicht Vorsichtshinweise für den elektrischen AnschlussSicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Vorsicht VorsichtsmaSSnahmen beim Betrieb Sicherheitsinformationen Andernfalls besteht Korrosionsgefahr Warnung Wichtige Warnhinweise für das ReinigenVorsicht Vorsichtshinweise für die Reinigung Inhalt InhaltHerd Steuerelemente des ofens Zubehör Entkalken Verwenden der dampfreinigung ReinigungInstallieren des Ofens Installieren des OfensTallieren de AbbEnOfs 460 600 Min max 596 Max 200 cm² 472 Herd Funktionen des GerätsFunktionen des Geräts HinweisEnergiespartaste Steuerelemente des OfensMehrzweckblech ZubehörErG sk Fun tionen de ts Einstellen der Uhrzeit Vor dem ersten KochenVor dem ersten Kochen Einstellelemente die Stunde einVor dem erSten Kochen Füllen deS WaSSertanKSVorsicht Andere FlüssigkeitenDrücken Sie die Auswahltaste Einstellen der WasserhärtePrüfen der Wasserhärte Drücken Sie die Auswahltaste Die Standardzeit oder die FÜR DEN Kochmodus , um dieVor dem er ten Kochen Einstellen des Kochmodus Verwenden des OfensBetriebsarten des Ofens Verwenden des OfensEnOfs wendenVerde AutomatikfunktionenTemperaturanzeige blinkt Kochen mit DampfVerWenden deS oFenS EinStellungen beim damPFKochenZubereitungshinweise EnOfs Kombibetrieb mit DampfWendenVerde WichtigEinstellungen für Kombibetrieb mit Dampf Einstellungen für Regenieren/Aufwärmen Regenerieren/WarmhaltenDer Einstellelemente ein Kochen mit UmluftEinstellungen für Umluftbetrieb Grillen Toast 4 Scheiben Einstellungen für GrillbetriebKäsetoast 4 Stück Rindersteaks 500 gDrücken Sie die Auswahltaste für den ZubereitungstimerEinstellelemente die gewünschte Aktuelle Uhrzeit wird angezeigtAutomatikbetrieb auszuwählen Verwenden der automatischen KochprogrammeDrücken Sie die Auswahltaste für den KOCHMODUS, um den Dämpfen Automatische KochprogrammeWeißer Reis 0,5 BackenHausgemachte Pizza Braten18C Auftauen von gefrorenen Früchten FertiggerichteAuftauen Gefrorene Beeren -18C Einstellungen für AuftaubetriebGewünschte Garzeit ein die maximale WarmhaltenEhe Sie die Zeit einstellen konnten Einstellelemente einSie können jederzeit ein neues Programm speichern Verwenden der SpeicherfunktionDas „alte Programm wird nun durch das neue ersetzt Einstellelemente wie obenAnzeige sehen, füllen Sie den Starten der SpeicherfunktionBacken TestgeschirrGemäß EN 60350 und DIN44547 Heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang mit dem Grill vorEntkalken Entkalken und ReinigenEntkalken und Reinigen Und die DampfreinigungstasteReinigen enk alkund Ent Signalton. Leeren Sie sowohl den TankNach Abschluss hören Sie einen Trockenen Tuch abDampfreinigungstaste und Verwenden der DampfreinigungDann die Starttaste Innenseiten des Garraums mit einemReinigen des Zubehörs ReinigungReinigen des oberen Heizelements Anzeige der aktuellen Ofentemperatur Ausschalten des Signaltons/Ablesen der TemperaturGedrückt. Der Hinweis OFF AUS Erscheint im DisplayEntriegeln des Ofens KindersicherungVerriegeln des Ofens Einsetzen der Garraumtür Reinigung und PflegeAusbauen der Garraumtür Setzen Sie die Glaskappe wieder ein Austauschen der LampeFehlercodes FehlercodesFehlercodes Fehlercode Allgemeine FunktionenTechnische Daten Technische DatenTechnische Daten Code-Nr. DE68-03870D Bei Fragen oder Hinweisen