Samsung VP-M110S/XET, VP-M110S/XEF manual Bouton Display De Display toets, ’écran vidéo apparaît

Page 28

FRANÇ AIS

NEDERLANDS

Premiers pas

Aan de slag

 

 

 

 

 

Bouton DISPLAY

De Display toets

 

Vous pouvez utiliser différentes fonctions en appuyant sur le bouton [Display].

Met de [Display] toets kunt u diverse functies instellen.

 

1.Déployez l’écran LCD.

2.Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de mode] vers le bas pour allumer le camescope.

L’écran vidéo apparaît.

Vous pouvez sélectionner le mode Video (Vidéo) ou le mode Previous (Précédent) comme mode de démarrage dans System Settings (Réglages système) (voir p. 94).

3.Appuyez sur le bouton [Display].

Si vous appuyez sur le bouton [Display].

1.Open het LCD-scherm.

2.Schuif de [Mode Selector] schakelaar omlaag om de

camera aan te zetten.

Het videoscherm verschijnt.

U kunt in de systeeminstellingen aangeven

of de camera start in de Video stand of de laatst gebruikte stand (zie blz. 94).

3.Druk op de [Display] toets.

Indrukken van de [Display] toets:

Once (Une fois): les témoins affichés disparaissent.

Twice (Deux fois): le rétro-éclairage est désactivé.

3 times (Trois fois): vous revenez à l’écran initial.

Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes : L’écran [Aide] correspondant au mode actif s’affiche.

Record/Capture Help

Record/Capture Help

Zoom Out

Play Mode Play Last

Zoom In

Record

Off

Mode

Menu

Selection

Select Mode Help

Select Mode

 

 

Up

Back

Select

 

Down

Off

 

Close Mode

Open/Close

Menu

Selection

 

Eenmaal: schermindicators gaan uit.

Tweemaal: achtergrondverlichting gaat uit.

Driemaal: oorspronkelijke schermweergave

Toets 2 seconden ingedrukt houden: Het [Help] scherm van de gekozen gebruiksstand verschijnt.

Time/Date Dialog Help

Time/Date Dialog Help

Up

Cancel Next

Down

Off

 

Mode

Menu

 

Selection

 

 

Play Help

Play Help

 

 

Prev./Rew

Back

Play

 

Next/FF

Off

 

Mode

Menu

 

Selection

 

27

Image 28 Contents
Français Nederlands AF Mise au point automatique AD68-00814GSommaire Inhoud Getting Started Aan de slag Mode Photo Gebruiksstand Foto Sommaire InhoudMode Enregistreur vocal Spraakopnamen Divers Sommaire OnderhoudOpmerkingen en veiligheidsmaatregelen Veilig omgaan met de cameraRemarques concernant les droits dauteur Copyright auteursrechtenCondensvorming Remarques concernant le camescopeRemarques concernant la batterie De batterijHandelsmerken Vérifiez que la batterie est insérée correctementRemarques concernant l’écran LCD Remarques concernant l’objectifPrécautions relatives aux réparations Caractéristiques EigenschappenAdaptateur CA Câble audio/vidéo Câble USB Ecouteurs Dragonne EtuiCache-objectif Courroie de cou Adaptateur Peritel en option Lithium PolymerNom des pièces Informatie over onderdelen Vue arrière gauche Achterkant en linker zijkantVue avant droite et vue de dessous Nom des pièces Ecran LCD Informatie over onderdelen LCD-schermMode Prise de photo Photo Capture Mode FotostandMode Visionnage de photo Photo View ModeMode Lecture MP3 Mode Enregistreur vocalMode Lecture d’enregistrement vocal MP3 Play ModeBatterie Gebruik van de batterij Insertion/Ejection de la batterieBatterij plaatsen/verwijderen Batterij verwijderenEntretien de la batterie Batterij in goede conditie houdenBatterie TijdIn- en uitzoomen gaat ten koste van de maximale opnameduur LCD-scherm uit0016 Ladingindicator op batterij Duré e de charge en fonction du type de batterieCharge de la batterie Batterij opladen Charging through the cradleCharging directly to the CAM Branchez l’adaptateur CA sur une prise murale De kleur van de LED indicator Hardware reset Premiers pas Aan de slag Couleur de la diodeExemple vous souhaitez sélectionner le mode Photo Pré paration du Camescope Voor u de camera in gebruik neemtVoorbeeld u wilt de fotostand kiezen Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menuTouches de fonction De functietoetsen Utilisation des diffé rentes touches de fonctionVier functietoetsen Utilisation des touches Retour et MenuBouton Display De Display toets Druk op de Display toets Indrukken van de Display toetsMet de Display toets kunt u diverse functies instellen ’écran vidéo apparaît’écran Sélection de mode s’affiche Ré glages de l’é cran LCD LCD-scherm instellenGa met de / toets naar Display en druk op de OK toets Déplacez l’interrupteur / pour sélectionnerArborescence des dossiers et des fichiers Het geheugen is ingedeeld in mappen en bestandenDuré e maximale d’enregistrement vidé o Opnameduur videoNombre de photos Aantal vast te leggen foto’sDuré e maximale d’un enregistrement vocal Opnameduur spraakChoix du type de mé moire Geheugentype kiezen Insérez le Memory Stick voir pMemory Stick Premiers pasGebruik van de Memory Stick Sé lection de mode Gebruiksstand kiezenSé lection de menu Menu kiezenFonction Program AE Réglage des diverses fonctions Taille des fichiers vidéoLecture Lecture sur l’écran LCD Opname Record Opnemen In- en uitzoomenGebruiksstand Video Opname Record Mode Vidéo -EnregistrementEnregistrementOpnemen Déplacez l’interrupteur Sélecteur de mode Zoom avant et arriè reIn- en uitzoomen Vers le bas pour allumer le camescopeMode Vidéo -Lecture Lecture sur l’é cran LCD Afspelen op het LCD-schermDruk op de + toets om het volume te verhogen Druk op de toets om het volume te VerlagenAppuyez sur le bouton pour diminuer le son Geluid aanpassenSuppression de fichiers vidé o Verrouillage de fichiers vidé o Videobestanden beveiligenCopie de fichiers vidé o Videobestanden kopiërenOption PB lecture PB-optie instellen Bestand afspelenTaille des fichiers vidé o Druk op de Menu toets en ga met de / toetsen naar Settings Qualité des fichiers vidé oKwaliteit/compressie videobestanden instellen Quality Appuyez sur le bouton Menu pour terminer le réglageMise au point Scherpstelling instellen Focus Mise au point manuelleHandmatig scherpstellen RemarquesEIS stabilisateur é lectronique dimage Beeldstabilisator instellen EISBevestigen Druk op de Menu toets om de instelling teBalance des blancs Witbalans instellen White Balance Différents éclairages.Video RecordOutdoor Daglicht GetoondVan de omstandigheden Belichtingsprogramma instellen Program AEAan te zetten Tegenlichtcompensatie instellen BLC Ou enneigéOnderwerp bevindt zich binnenshuis voor een raam ’icône s’afficheDruk op de Menu toets om de instelling te bevestigen Effets spé ciaux Effect instellenRéglage Zoom numé rique Digitale zoom instellen Moins détaillée et présentant un léger grainOff Désactivé Permet de désactiver le zoom Numérique.4 On Digitale zoom aanzetten Off Digitale zoom uitzettenRéglage des diverses fonctions Taille des fichiers photo Met bestanden werken File Options Fotobestanden verwijderenGebruiksstand Foto Opname Record Mode Photo PrisePrise d’images Foto’s maken Druk op de / toets om in te zoomen Om een foto te maken drukt u op de opnametoetsHet onderwerp lijkt UitzoomtMode Photo Visionnage Druk op de OK toets om de gekozen foto te bekijken’écran Prise de photo apparaît Celle-ci s’affiche en plein écranFotobestanden verwijderen Verrouillage de fichiers photo Fotobestanden beveiligen VoorkomenNouveau vers le bas Beveiligen Appuyez sur le bouton OKMode Photo Options liées aux fichiers Le bouton OKVisionnage Souhaitez imprimerFichiers qu’en mode View Visionnage Copie de fichiers photo Fotobestanden kopiërenSur le bouton OK Fichier photo que vous souhaitez copierDruk op de Menu toets en ga met de / toetsen naar Settings Vous pouvez opter pour une résolution 800x600 ouAppuyez sur le bouton Menu pour terminer le réglage Toetsen naar Settings Flash Flitser instellen LightPar exemple la nuit, à l’ombre et en intérieur Nacht is of als u binnen bent’écran Prise de photo apparaît Mise au pointAF La mise au point se fait automatiquement Vous à la Mode Photo Réglage des diverses fonctions’icône de l’option sélectionnée s’affiche Le bouton OK ConditionsBalance des couleurs lumière naturelle Flash vidéoGa met de / toetsen naar Program AE en druk op de OK toets Photo puis appuyez sur le bouton OKBLCOff Memo MP3/Mode Enregistreur vocal Sluit de camera op de pc aan via De USB kabel Débranchement du câble USBUSB verbinding afsluiten Zie ook de mapstructuur op bladzijdeMode MP3 Lecture MP3 Weergave Lecture de fichiers musicaux Muziekbestanden afspelenSluit de oortelefoon op de camera aan Druk opnieuw op de OK toets om de weergave te pauzerenLecture ré pé té e HerhalenSluit de oortelefoon op de camera aan Ga met de / toetsen naar Repeat en druk op de OK toetsCancel Annuler annule la suppression des Kunt muziekbestanden uitkiezen om te verwijderenAll Tout tous les fichiers musicaux sont SupprimésCancel Annuler Annule le verrouillage des fichiers musicaux All Tout Tous les fichiers musicaux sont verrouillésCopie de fichiers musicaux Muziekbestanden kopiëren Cancel Annuler Annule la copie des fichiers musicauxGa met de / toetsen naar Copy To en druk op de OK toets Mode Enregistreur vocal -Enregistrement Enregistrement de voix Spraak opnemenMode Enregistreur vocal Lecture Spraakopnamen Weergave Play Lecture de fichiers vocaux Spraakbestanden afspelenToetsen die u tijdens Lecture d’un enregistrementKunt spraakbestanden uitkiezen om te verwijderen Suppression de fichiers vocaux Spraakbestanden verwijderenRemarque Mode Enregistreur vocal Verrouillage de fichiers vocauxKunt belangrijke spraakbestanden beveiligen om onbedoeld Souhaitez pas supprimer Verwijderen te voorkomenMode Enregistreur vocal Spraakopnamen Copie de fichiers vocauxSpraakbestanden kopiëren BoutonOKExplorateur de fichiers Door bestanden navigeren File BrowserVerrouillage des fichiers Bestanden beveiligen Bestanden en mappen kopiëren Camescope puis actionnez-le à Schuif de Mode knop nogmaals Nouveau OmlaagSélectionner le fichier dont vous Toetsen naar File InfoSysteeminstellingen System Settings Réglages de l’écran LCDRéglage de la date et de l’heure LCD-scherm instellen DisplayRéglages du Camescope Réglages de l’écran LCD LCD-scherm instellen DisplayLuminosité de l’é cran LCD Helderheid Brightness Couleurs de l’é cran LCD Kleurverzadiging LCD Colour Appuyez sur le bouton Back pour terminer le réglageGa met de / toetsen naar LCD Colour en druk op de OK toets Druk op de Back toets om de instelling vast te leggenRé glage de l’heure Tijd Set TimeAppuyez sur le bouton Retour pour terminer le réglage Druk op de Back toets om de tijdinstelling te verlatenRé glage de la date Datum Set DateFormat de la date Indeling datum Date FormatDruk op de Back toets om de instelling te verlaten Vous pouvez choisir le format d’affichage de la dateFormat de l’heure Indeling tijd Time FormatVous pouvez choisir le format d’affichage de l’heure Hiermee kiest u de indeling waarin de tijd wordt getoondRéglages système Om camera, batterij en milieu te sparen, kunt u de functieShut off en druk op de OK toets VerlatenFonction Dé mo Demo functie Mode Dé marrage Fonction N de fichier Bestandsnummering File No Appuyez sur le bouton OK En druk op de OK toetsDruk op de Back toets om de instelling te verlaten Déplacez l’interrupteur / pour Ga met de / toetsen naar deSignal sonore Pieptoon Beep Sound Affichage de la version Versie bekijken Version Information Druk op de Back toets als u klaar bent met de informatieKunt informatie oproepen over de cameraversie La version du Camescope s’afficheAppuyez sur le bouton Retour pour terminer le réglage Ga met de / toetsen naar Memory en druk op de OK toetsCarte Memory Stick ou Memory Stick Pro AutomatiquementRéglages de la mémoire Instellingen Geheugen instellen Formatage de la mé moire Geheugen formatteren FormattingSettings en druk op de OK toets Camescope puis déplacez-le àSélectionner Memory Space Espace mémoireMode USB Réglages du Camescope Instellingen USB Enregistrement de fichiers dans une mémoire externeMassStorage Bestanden opslaan op memory stick External MemorySpecificaties aan te sluiten computer Débit de la connexion USB en fonction du systèmeFranç AIS Réglages du Camescope Mode USB ’écran du mode USB s’affiche automatiquementUtilisation en tant que Web camescope Gebruik als pc-camera Het USB menu verschijnt automatischCamera aansluiten op printer Raccordement du Camescope à une imprimanteRaccordez le camescope à l’imprimante On Activé ou Off Désactivé puis appuyez sur le bouton OKRaccordement du Camescope à dautres Raccordement du Camescope à un ordinateur ’aide du câble USBSchuif de Mode schakelaar omlaag om de camera aan te zetten Divers Raccordement Overige informatieDu Camescope à dautres appareils Camera op andere apparaten aansluitenConnecting the Video/Audio cable directly is available Line Input Line Output’écran Mode Sélection de mode s’affiche Videobestanden naar videoband kopiërenCamera op pc aansluiten via de usb kabel Installation d’Image Mixer Installatie van Image MixerHet Setup venster verschijnt automatisch Windows Fermez les fichiers et dossiers ouvertsMacintosh Fermez les fichiers et dossiers ouverts Windows Localisez le dossier G\Storage sur le CD Divers Raccordement du Overige informatie Camescope à dautres appareilsCamera aansluiten op andere apparatuur USB verbinding beëindigenSluit de camera via de USB kabel aan op de printer Impression PictBridgeGa met de / toetsen naar PictBridge en druk op de OK toets Impression de photos à partir de fichiers Dpof Divers Impression des photosDpof bestanden afdrukken van Memory Stick Entretien Nettoyage et Onderhoud Entretien du Camescope Camera reinigen en bijhoudenAprè s utilisation du Camescope Na gebruikNettoyage du boîtier Buitenzijde reinigenPile interne rechargeable De ingebouwde oplaadbare batterijUtilisation du Camescope à l’é tranger Gebruik in het buitenlandLichtnet KleursysteemDépannage Problemen oplossen Auto-diagnostic Zelfdiagnose meldingen op schermDépannage Les fichiers enregistrés dans la carteVideo Menus De structuur van het menuVideo Recorder Browser 100%Spécifications techniques Spécifications techniques Nom du modèle VP-M102/VP-M105/VP-M110 Prises du CamescopeIndex 100127 Pour la France uniquement Pour toute information ou tout
Related manuals
Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb