Samsung VP-M110R/XEF manual Verrouillage de fichiers photo Fotobestanden beveiligen, Voorkomen

Page 59

 

FRANÇ AIS

 

 

Gebruiksstand Foto:

NEDERLANDS

Mode Photo – Options liées aux fichiers

Met bestanden werken (File Options)

Verrouillage de fichiers photo

 

 

 

Fotobestanden beveiligen

Vous pouvez verrouiller les fichiers photo importants que vous ne souhaitez

U kunt belangrijke fotobestanden beveiligen om onbedoeld verwijderen te

pas supprimer.

 

3

Photo Capture

800

voorkomen.

 

1.

Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de mode] vers le

1.

Schuif de [Mode] knop omlaag om de camera

 

 

 

 

 

bas pour allumer le camescope puis déplacez-le à

 

Capture

 

 

 

aan te zetten.

 

 

nouveau vers le bas.

 

View

 

 

 

Schuif de [Mode] knop nogmaals omlaag.

 

L’écran Sélection de mode s’affiche.

 

Settings

 

 

 

Het scherm om de gebruiksstand te kiezen wordt

2.

Déplacez l’interrupteur [ /] pour sélectionner le

 

Back

 

 

 

getoond (Mode Selection).

 

mode Photo puis appuyez sur le bouton [OK]. L’écran

 

 

 

 

2.

Ga met de [ /] toetsen naar de Photo stand

 

Photo Prise de photo apparaît.

 

 

 

 

 

en druk op de [OK] toets.

3.

Appuyez sur le bouton [Menu] et déplacez

5

Photo View 100-0022

 

Het keuzescherm voor digitale foto’s wordt getoond (Photo

 

l’interrupteur [ /]. Appuyez sur le bouton [OK]

 

Capture).

 

 

 

 

 

 

 

 

après avoir sélectionné <View> (Visionnage).

 

Capture

 

 

3.

Druk op de [Menu] toets en ga met de [ /]

4.

Déplacez l’interrupteur [ /] pour sélectionner le

 

View

 

 

 

toetsen naar <View>.

5.

fichier photo que vous souhaitez verrouiller.

 

File Options

 

01

03

Druk vervolgens op de [OK] toets.

Appuyez sur le bouton [Menu] pour sélectionner

 

Back

 

 

4.

Zoek met de [▲ /▼ ] toetsen de foto op die u wilt

 

<File Options> (Options liées aux fichiers) et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beveiligen.

 

 

appuyez sur le bouton [OK].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Druk op de [Menu] toets om <File Options> te

 

Vous ne pouvez sélectionner <File Options> (Options liées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selecteren en druk vervolgens op de [OK]

 

aux fichiers) qu’en mode <View> (Visionnage).

6

Photo View 100-0022

 

6.

 

toets.

 

Déplacez l’interrupteur [ /] pour sélectionner

 

Delete

 

 

 

U kunt alleen bij <View> voor <File Options> kiezen.

 

<Lock> (Verrouillage) puis appuyez sur le bouton

 

 

 

 

 

 

Lock

 

 

6.

Ga met de [ /] toetsen naar <Lock> en druk

 

[OK].

 

 

 

 

 

 

 

Copy To

 

01

03

op de [OK] toets.

7.

Déplacez l’interrupteur [ /] pour sélectionner

 

 

 

DPOF

 

 

7.

Kies met de [ /] toetsen uit de volgende

 

l’une des options suivantes puis appuyez sur le

 

 

 

 

 

Back

 

 

 

mogelijkheden. Druk tenslotte op de [OK] toets.

 

bouton [OK].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selected: Het gekozen fotobestand wordt beveiligd.

 

Selected (Sélectionné): Le fichier photo sélectionné est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All: Alle fotobestanden worden beveiligd.

 

verrouillé.

 

7

Photo View 100-0022

 

 

 

 

Cancel: Annuleer het beveiligen van fotobestanden.

 

All (Tout): Tous les fichiers photo sont verrouillés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cancel (Annuler): Annule le verrouillage des fichiers photo.

 

Delete

 

 

 

 

 

 

 

Choose the file(s) you would

 

 

 

Remarques

 

 

Locktolock.

 

01

03

NB

 

 

 

 

Copy To ext.

 

 

 

 

 

 

 

Selected

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur le bouton [Menu] et maintenez-le enfoncé

 

DPOF

 

All

Als u de [Menu] toets ingedrukt houdt tijdens foto-

 

Back

 

 

en mode Visionnage de photo pour aller directement à

 

 

Cancel

 

weergave kunt u direct naar <File Options> gaan.

 

<File Options> (Options liées aux fichiers).

 

 

 

 

Het pictogram <

> verschijnt bij beveiligde

L’icône <

> s’affiche sur le fichier verrouillé.

 

 

 

 

 

bestanden.

 

58

Image 59 Contents
Français Nederlands AD68-00814G AF Mise au point automatiqueSommaire Inhoud Getting Started Aan de slag Sommaire Inhoud Mode Photo Gebruiksstand FotoMode Enregistreur vocal Spraakopnamen Divers Onderhoud SommaireVeilig omgaan met de camera Opmerkingen en veiligheidsmaatregelenRemarques concernant le camescope Remarques concernant les droits dauteurCopyright auteursrechten CondensvormingVérifiez que la batterie est insérée correctement Remarques concernant la batterieDe batterij HandelsmerkenPrécautions relatives aux réparations Remarques concernant l’objectifRemarques concernant l’écran LCD Eigenschappen CaractéristiquesLithium Polymer Adaptateur CA Câble audio/vidéo Câble USBEcouteurs Dragonne Etui Cache-objectif Courroie de cou Adaptateur Peritel en optionVue arrière gauche Achterkant en linker zijkant Nom des pièces Informatie over onderdelenVue avant droite et vue de dessous Informatie over onderdelen LCD-scherm Nom des pièces Ecran LCDPhoto View Mode Mode Prise de photoPhoto Capture Mode Fotostand Mode Visionnage de photoMP3 Play Mode Mode Lecture MP3Mode Enregistreur vocal Mode Lecture d’enregistrement vocalBatterij verwijderen Batterie Gebruik van de batterijInsertion/Ejection de la batterie Batterij plaatsen/verwijderenBatterij in goede conditie houden Entretien de la batterieLCD-scherm uit BatterieTijd In- en uitzoomen gaat ten koste van de maximale opnameduurDuré e de charge en fonction du type de batterie 0016 Ladingindicator op batterijBranchez l’adaptateur CA sur une prise murale Charge de la batterie Batterij opladenCharging through the cradle Charging directly to the CAMCouleur de la diode De kleur van de LED indicatorHardware reset Premiers pas Aan de slagAppuyez sur la touche Menu pour afficher le menu Exemple vous souhaitez sélectionner le mode PhotoPré paration du Camescope Voor u de camera in gebruik neemt Voorbeeld u wilt de fotostand kiezenUtilisation des touches Retour et Menu Touches de fonction De functietoetsenUtilisation des diffé rentes touches de fonction Vier functietoetsen’écran vidéo apparaît Bouton Display De Display toetsDruk op de Display toets Indrukken van de Display toets Met de Display toets kunt u diverse functies instellenDéplacez l’interrupteur / pour sélectionner ’écran Sélection de mode s’afficheRé glages de l’é cran LCD LCD-scherm instellen Ga met de / toets naar Display en druk op de OK toetsHet geheugen is ingedeeld in mappen en bestanden Arborescence des dossiers et des fichiersOpnameduur video Duré e maximale d’enregistrement vidé oOpnameduur spraak Nombre de photosAantal vast te leggen foto’s Duré e maximale d’un enregistrement vocalInsérez le Memory Stick voir p Choix du type de mé moire Geheugentype kiezenGebruik van de Memory Stick Premiers pasMemory Stick Menu kiezen Sé lection de modeGebruiksstand kiezen Sé lection de menuOpname Record Opnemen In- en uitzoomen Fonction Program AERéglage des diverses fonctions Taille des fichiers vidéo Lecture Lecture sur l’écran LCDEnregistrementOpnemen Mode Vidéo -EnregistrementGebruiksstand Video Opname Record Vers le bas pour allumer le camescope Déplacez l’interrupteur Sélecteur de modeZoom avant et arriè re In- en uitzoomenLecture sur l’é cran LCD Afspelen op het LCD-scherm Mode Vidéo -LectureGeluid aanpassen Druk op de + toets om het volume te verhogenDruk op de toets om het volume te Verlagen Appuyez sur le bouton pour diminuer le sonSuppression de fichiers vidé o Videobestanden beveiligen Verrouillage de fichiers vidé oVideobestanden kopiëren Copie de fichiers vidé oBestand afspelen Option PB lecture PB-optie instellenTaille des fichiers vidé o Appuyez sur le bouton Menu pour terminer le réglage Druk op de Menu toets en ga met de / toetsen naar SettingsQualité des fichiers vidé o Kwaliteit/compressie videobestanden instellen QualityRemarques Mise au point Scherpstelling instellen FocusMise au point manuelle Handmatig scherpstellenDruk op de Menu toets om de instelling te EIS stabilisateur é lectronique dimageBeeldstabilisator instellen EIS BevestigenGetoond Balance des blancs Witbalans instellen White BalanceDifférents éclairages.Video Record Outdoor DaglichtAan te zetten Belichtingsprogramma instellen Program AEVan de omstandigheden ’icône s’affiche Tegenlichtcompensatie instellen BLCOu enneigé Onderwerp bevindt zich binnenshuis voor een raamRéglage Effets spé ciaux Effect instellenDruk op de Menu toets om de instelling te bevestigen On Digitale zoom aanzetten Off Digitale zoom uitzetten Zoom numé rique Digitale zoom instellenMoins détaillée et présentant un léger grain Off Désactivé Permet de désactiver le zoom Numérique.4Met bestanden werken File Options Fotobestanden verwijderen Réglage des diverses fonctions Taille des fichiers photoPrise d’images Foto’s maken Mode Photo PriseGebruiksstand Foto Opname Record Uitzoomt Druk op de / toets om in te zoomen Om een foto te maken drukt u op de opnametoets Het onderwerp lijktCelle-ci s’affiche en plein écran Mode Photo VisionnageDruk op de OK toets om de gekozen foto te bekijken ’écran Prise de photo apparaîtFotobestanden verwijderen Beveiligen Appuyez sur le bouton OK Verrouillage de fichiers photo Fotobestanden beveiligenVoorkomen Nouveau vers le basSouhaitez imprimer Mode Photo Options liées aux fichiersLe bouton OK VisionnageFichier photo que vous souhaitez copier Fichiers qu’en mode View VisionnageCopie de fichiers photo Fotobestanden kopiëren Sur le bouton OKAppuyez sur le bouton Menu pour terminer le réglage Vous pouvez opter pour une résolution 800x600 ouDruk op de Menu toets en ga met de / toetsen naar Settings Nacht is of als u binnen bent Toetsen naar SettingsFlash Flitser instellen Light Par exemple la nuit, à l’ombre et en intérieurAF La mise au point se fait automatiquement Mise au point’écran Prise de photo apparaît ’icône de l’option sélectionnée s’affiche Mode Photo Réglage des diverses fonctionsVous à la Flash vidéo Le bouton OKConditions Balance des couleurs lumière naturellePhoto puis appuyez sur le bouton OK Ga met de / toetsen naar Program AE en druk op de OK toetsBLCOff Memo MP3/Mode Enregistreur vocal Zie ook de mapstructuur op bladzijde Sluit de camera op de pc aan via De USB kabelDébranchement du câble USB USB verbinding afsluitenDruk opnieuw op de OK toets om de weergave te pauzeren Mode MP3 Lecture MP3 WeergaveLecture de fichiers musicaux Muziekbestanden afspelen Sluit de oortelefoon op de camera aanGa met de / toetsen naar Repeat en druk op de OK toets Lecture ré pé té eHerhalen Sluit de oortelefoon op de camera aanSupprimés Cancel Annuler annule la suppression desKunt muziekbestanden uitkiezen om te verwijderen All Tout tous les fichiers musicaux sontAll Tout Tous les fichiers musicaux sont verrouillés Cancel Annuler Annule le verrouillage des fichiers musicauxGa met de / toetsen naar Copy To en druk op de OK toets Cancel Annuler Annule la copie des fichiers musicauxCopie de fichiers musicaux Muziekbestanden kopiëren Enregistrement de voix Spraak opnemen Mode Enregistreur vocal -EnregistrementLecture d’un enregistrement Mode Enregistreur vocal Lecture Spraakopnamen Weergave PlayLecture de fichiers vocaux Spraakbestanden afspelen Toetsen die u tijdensRemarque Suppression de fichiers vocaux Spraakbestanden verwijderenKunt spraakbestanden uitkiezen om te verwijderen Souhaitez pas supprimer Verwijderen te voorkomen Mode Enregistreur vocalVerrouillage de fichiers vocaux Kunt belangrijke spraakbestanden beveiligen om onbedoeldBoutonOK Mode Enregistreur vocal SpraakopnamenCopie de fichiers vocaux Spraakbestanden kopiërenDoor bestanden navigeren File Browser Explorateur de fichiersVerrouillage des fichiers Bestanden beveiligen Bestanden en mappen kopiëren Toetsen naar File Info Camescope puis actionnez-le à Schuif de Mode knop nogmaalsNouveau Omlaag Sélectionner le fichier dont vousLCD-scherm instellen Display Systeeminstellingen System SettingsRéglages de l’écran LCD Réglage de la date et de l’heureLuminosité de l’é cran LCD Helderheid Brightness Réglages de l’écran LCD LCD-scherm instellen DisplayRéglages du Camescope Druk op de Back toets om de instelling vast te leggen Couleurs de l’é cran LCD Kleurverzadiging LCD ColourAppuyez sur le bouton Back pour terminer le réglage Ga met de / toetsen naar LCD Colour en druk op de OK toetsDruk op de Back toets om de tijdinstelling te verlaten Ré glage de l’heureTijd Set Time Appuyez sur le bouton Retour pour terminer le réglageDatum Set Date Ré glage de la dateVous pouvez choisir le format d’affichage de la date Format de la dateIndeling datum Date Format Druk op de Back toets om de instelling te verlatenHiermee kiest u de indeling waarin de tijd wordt getoond Format de l’heureIndeling tijd Time Format Vous pouvez choisir le format d’affichage de l’heureVerlaten Réglages systèmeOm camera, batterij en milieu te sparen, kunt u de functie Shut off en druk op de OK toetsFonction Dé mo Demo functie Mode Dé marrage Déplacez l’interrupteur / pour Ga met de / toetsen naar de Fonction N de fichier Bestandsnummering File NoAppuyez sur le bouton OK En druk op de OK toets Druk op de Back toets om de instelling te verlatenSignal sonore Pieptoon Beep Sound La version du Camescope s’affiche Affichage de la version Versie bekijken Version InformationDruk op de Back toets als u klaar bent met de informatie Kunt informatie oproepen over de cameraversieAutomatiquement Appuyez sur le bouton Retour pour terminer le réglageGa met de / toetsen naar Memory en druk op de OK toets Carte Memory Stick ou Memory Stick ProFormatage de la mé moire Geheugen formatteren Formatting Réglages de la mémoire Instellingen Geheugen instellenEspace mémoire Settings en druk op de OK toetsCamescope puis déplacez-le à Sélectionner Memory SpaceBestanden opslaan op memory stick External Memory Mode USB Réglages du Camescope Instellingen USBEnregistrement de fichiers dans une mémoire externe MassStorageDébit de la connexion USB en fonction du système Specificaties aan te sluiten computerHet USB menu verschijnt automatisch Franç AIS Réglages du Camescope Mode USB’écran du mode USB s’affiche automatiquement Utilisation en tant que Web camescope Gebruik als pc-cameraOn Activé ou Off Désactivé puis appuyez sur le bouton OK Camera aansluiten op printerRaccordement du Camescope à une imprimante Raccordez le camescope à l’imprimanteRaccordement du Camescope à un ordinateur ’aide du câble USB Raccordement du Camescope à dautresCamera op andere apparaten aansluiten Schuif de Mode schakelaar omlaag om de camera aan te zettenDivers Raccordement Overige informatie Du Camescope à dautres appareilsLine Input Line Output Connecting the Video/Audio cable directly is availableVideobestanden naar videoband kopiëren ’écran Mode Sélection de mode s’afficheCamera op pc aansluiten via de usb kabel Windows Fermez les fichiers et dossiers ouverts Installation d’Image MixerInstallatie van Image Mixer Het Setup venster verschijnt automatischMacintosh Fermez les fichiers et dossiers ouverts Windows Localisez le dossier G\Storage sur le CD USB verbinding beëindigen Divers Raccordement du Overige informatieCamescope à dautres appareils Camera aansluiten op andere apparatuurGa met de / toetsen naar PictBridge en druk op de OK toets Impression PictBridgeSluit de camera via de USB kabel aan op de printer Dpof bestanden afdrukken van Memory Stick Divers Impression des photosImpression de photos à partir de fichiers Dpof Na gebruik Entretien Nettoyage et OnderhoudEntretien du Camescope Camera reinigen en bijhouden Aprè s utilisation du CamescopeDe ingebouwde oplaadbare batterij Nettoyage du boîtierBuitenzijde reinigen Pile interne rechargeableKleursysteem Utilisation du Camescope à l’é trangerGebruik in het buitenland LichtnetAuto-diagnostic Zelfdiagnose meldingen op scherm Dépannage Problemen oplossenLes fichiers enregistrés dans la carte DépannageVideo Menus De structuur van het menuVideo 100% Recorder BrowserSpécifications techniques Nom du modèle VP-M102/VP-M105/VP-M110 Prises du Camescope Spécifications techniques100 Index127 Pour toute information ou tout Pour la France uniquement
Related manuals
Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb