Samsung VP-MM11S/XEF Raccordement à un ordinateur à l’aide du câble USB, 118, 119, 120, 122, 124

Page 117

FRANÇAIS

 

 

 

Divers

 

7

Informations

 

Environnement de l’interface USB

118

Connexion USB à un ordinateur

118

Configuration système

118

Installation du logiciel

119

Installation du programme DV Media Pro 1.0

119

Ulead Video Studio

120

Raccordement à d’autres appareils

121

Raccordement à un ordinateur à l’aide du câble USB

121

Raccordement à un téléviseur

122

Raccordement à un enregistreur DVD/magnétoscope

123

Enregistrement de signaux décodés depuis

 

d’autres appareils numériques

124

Impression de photos

125

Impression DPOF

125

Nettoyage et entretien du Mémoire caméscope

126

Après utilisation du Mémoire caméscope

126

Nettoyage du boîtier

126

Utilisation de la pile rechargeable intégrée

126

A propos de la pile

127

Utilisation du Mémoire caméscope à l’étranger

129

Sauvegardez les données et enregistrements importants sur un autre support afin d’éviter les pertes accidentelles provoquées par une défaillance du système ou toute autre raison.

NEDERLANDS

7 Overige informatie

USB-interface omgeving

118

Aansluiten op een computer via usb

118

Specificaties aan te sluiten computer

118

Software installeren

119

Programma DV Media PRO 1.0 installeren

119

Ulead Video Studio

120

Camcorder op andere apparaten aansluiten

121

Camcorder via usb-kabel op pc aansluiten

121

Camcorder op tv aansluiten

122

Camcorder op tv of video/dvd-recorder aansluiten

123

Materiaal zonder kopieerbeveiliging overnemen

 

van andere digitale apparaten

124

Foto’s afdrukken

125

Afdrukken met DPOF

125

Onderhoud

126

Camcorder reinigen en onderhouden

126

Na gebruik

126

Buitenzijde reinigen

127

De ingebouwde oplaadbare batterij

127

Over de batterij

128

Gebruik in het buitenland

129

Bewaar belangrijke gegevens en opnamen afzonderlijk op andere opslagmedia, om verlies door systeemstoringen of andere oorzaken te vermijden.

117

Image 117
Contents AD68-01064Q Mémoire caméscope Memory CamcorderOpmerkingen en veiligheidsmaatregelen Emplacement des commandesAvertissements et consignes de sécurité Plaats van de onderdelenAan de slag Opnamestand instellen Record ModeVideobestanden weergeven op het lcd-scherm Een aantal videobestanden WeergaveRéglage de la fonction Program AE exposition Sommaire InhoudVerkenner File Browser Mode Voice Recorder Enreg. VoixRéglage du Mémoire caméscope Camcorder instellen Réglage de la fonction de lecture répétée117 126 130 Problemen oplossen132 De structuur van het menu 134Consignes d’utilisation du Mémoire caméscope Veuillez tenir compte des consignes d’utilisation suivantesTenez le caméscope hors de portée des enfants Auteursrechten Remarques concernant les Droits D’AUTEURCondensvorming Remarques concernant le Mémoire caméscopeRemarques concernant la batterie De batterijVérifiez que la batterie est insérée correctement Het lcd-scherm Remarques concernant l’objectif De lensRemarques concernant l’écran LCD ReparatieEigenschappen FonctionnalitésMeegeleverde accessoires Kennismaken met uw camcorderFamiliarisez-vous avec votre Mémoire caméscope Vue arrière gauche Achterkant links Vue de côté et de dessous Zijkant en onderkant Movie Play Mode Mode Movie Record Enreg. vidéo Movie Record ModeMode Movie Play Lect. vidéo RemarquesPhoto View Mode Photo Capture ModeMP3 Mode Affichage à l’écran en mode MP3Mode MP3 Mode Nom du fichier Nom de l’artisteVoice Play Mode Voice Record ModeMode Voice Record Enreg. voix Mode Voice Play Lect. voixSystem Settings Mode File Browser ModeBatterij verwijderen Ejection de la batterieInsert Eject SB-P120A 1200mAh SB-P190A 1900mAhEntretien de la batterie Utilisation de la batterie Gebruik van de batterijBatterij in goede conditie houden HeureIndicator Batterijlading indicatorAffichage du niveau de charge de la batterie ChargeUtilisation de la batterie Connecting the USB CableBatterij opladen Plaats de batterijPremiers pas Aan de slag Couleur de la LEDKleur LED De Mode toets Utilisation du bouton ModeRéglage du mode Fonctions de chaque modeDe functietoetsen Touches de fonctionUtilisation du Joystick De JoystickBouton DISPLAYDe Display toets Bouton Delete De Delete toetsButton button Arborescence des dossiers et des fichiers Opnameduur en capaciteit Capacité et durée d’enregistrementDurée d’enregistrement vidéo Opnameduur videoOpnameduur spraak Geheugenkaart SD/MMC, niet meegeleverd Ejection d’une carte mémoire Ouvrez le cache avant Si vous insérez une carte mémoireGeheugenkaart verwijderen Open de voorklep Label Pasting portionRéglage de la fonction EIS Réglage de la fonction Program AEPour allumer le Mémoire caméscope ’écran Movie Vidéo apparaîtMode Movie Vidéo Enregistrement Videostand Opnemen EnregistrementOpnameTeller aflezen Zoom Out Zoom avant et arrière In- en uitzoomenZoom Vers l’arrièreAppuyez sur le bouton Play ou sur JoystickOK Druk op de AAN/UIT toets om de camcorder aan te zettenSi aucun fichier n’est enregistré, le message Videostand Weergave Druk op de Menu toets om het menu te verlaten Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MenuLes options suivantes sont disponibles 720x576 ’icône de la fonction sélectionnée s’afficheMovie Quality Super Fine SF Fine F Normal N JoystickOK Appuyez sur le bouton MenuDruk op de AAN/UIT toets om de camcorder aan te zetten Druk op de Menu toets om het menu te verlatenLe Mémoire caméscope Informatique interne. Cette fonction vous permetApparaît Sur JoystickOKRéglage des effets spéciaux Mode Movie VidéoEffect instellen ’effet sélectionné et l’icône correspondante s’ affichentGebruikt Enregistrement avec zoomEnregistrement de petits objets Enregistrement par la fenêtre d’un véhiculeRéglage de la mise au point Scherpstelling instellen Focus Appuyez sur JoystickOKVers le haut ou vers le bas pour zoomer Droite pour sélectionner BLC CCJ Aan te zettenRéglage du zoom numériqueDigitale zoom instellen Zoom numNumérique, un indicateur s’affiche à l’écran Verschijnt Appuyez sur le bouton MenuWeergave op tv Weergave op een pcLine In/Out In/uitgangen instellen Réglage de l’entrée et de la sortie de ligneLe Mémoire caméscope bascule sur le réglage sélectionné De Camcorder wordt op de gekozen instelling gezetRéglage des options d’affichage Voor weergave Suppression de fichiers vidéo Videobestanden verwijderenDéplacez l’interrupteur W/T sur W Wide Réglage du mode Play Lect Weergavestand instellen Permet de basculer en mode Movie Play Lecture vidéo’option sélectionnée s’applique Verrouillage de fichiers vidéo Videobestanden beveiligen Copie de fichiers vidéo Videobestanden kopiëren Videobestand kopiëren in volledig schermVideobestanden kopiëren in multischerm Réglage de la fonction Dpof Digital Print Order Format De camcorder aan te zettenFotostand Prise d’images Foto’s maken Mode Photo PriseMode Photo Prise Fotostand Fotos maken ’arrière’avant De Mode toets te drukken Sélectionnez le mode Photo en appuyant sur le bouton ModeVerschijnt Wordt getoondReeks fotos bekijken Affichage de plusieurs fichiers photoOptions de prise Fotostand lnstellingen voor opname Mode Photo Réglage desWitbalans instellen White Balance Het scherm Photo Capture Foto vastleggen wordt getoondMode Photo Bouton Mode Mode toets te drukken Réglage des effets spéciaux Effect instellenMémoire caméscope Aan te zetten Fotolamp instellen Réglage du flashHet scherm Photo Capture Foto vastleggen wordt getoond Stop toets te drukkenTegelijk maken ContinuopnameFotos achter elkaar VerlatenNaar links of rechts naar EIS Optie te kiezen en druk deJoystickOK Le Mémoire caméscope Aan te zetten Bouton Mode De Mode toets te drukkenDruk op de Menu toets. Ga met de ScherpstellenOff Uit tegenlichtcompensatie uitzetten Off permet de désactiver la fonction BLC CCJOn permet d’activer la fonction BLC CCJ On Aan tegenlichtcompensatie aanzettenPhoto Réglage du zoom numérique Digitale zoom instellenSuppression de fichiers photo Fotobestanden verwijderen Fotobestand verwijderen in volledig schermFotobestanden verwijderen in multischerm Diavertoning instellen Réglage du diaporamaDpof afdrukfunctie instellen in multischerm Dpof afdrukfunctie instellen in volledig schermSélectionné à l’aide de JoystickOK DéverrouillerApparaît sur Pour verrouiller les fichiersCopie de fichiers photo Fotobestanden kopiëren Options d’affichageEnregistrement des fichiers MP3 dans le Mémoire caméscope Mp3-bestanden blokkerenMp3-stand Mp3-bestanden in camcorder zettenMp3-bestanden naar camcorder kopiëren Lecture de fichiers MP3 Mp3-bestanden Afspelen Mode MP3 Lecture Mp3-stand AfspelenDéplacez le Joystick vers la droite Actionnement de l’interrupteur MP3/ Hold HoldSuppression de fichiers MP3 Réglage des options de lecture MP3 Voor mp3-weergaveMp3-bestanden verwijderen Suppression de fichiers MP3 en plein écranSélectionnez le mode MP3 en appuyant sur le bouton Mode Mode MP3Réglage de la fonction de lecture répétée Herhalen La liste de lecture MP3 s’afficheRéglage de l’égaliseur Equalizer instellen Verrouillage des fichiers MP3 en plein écran Verrouillage de fichiers MP3 Mp3-bestanden blokkerenLe fichier MP3 sélectionné est lu Le fichier MP3 sélectionné est verrouilléCopie de fichiers MP3 en plein écran Copie de fichiers MP3 Mp3-bestanden kopiërenPermet de copier le fichier MP3 sélectionné Kop. naar te selecterenEnregistrement de fichiers vocaux Réglage du mode Play LectLecture de fichiers vocaux Suppression de fichiers vocauxSpraakbestanden opnemen Enregistrement de fichiers vocauxSpraakrecorder Afspelen Op de Mode toets te drukkenLecture de fichiers vocaux Spraakbestanden Afspelen Le fichier vocal sélectionné est luLe bas puis appuyez sur JoystickOK Het scherm Voice Record Spraak opnemen verschijnt ’écran Voice Record Enreg. voix apparaîtLicône de la fonction sélectionnée saffiche Verrouillage de fichiers vocaux En appuyant sur le bouton ModeSpraakbestanden blokkeren ApparaîtSpraakbestanden kopiëren Copie de fichiers vocauxGa met de Mode toets naar File Browser Verkenner Power pour allumer leUtilisation de la fonction Appuyez sur le boutonHet File Browser Verkenner scherm verschijnt Le fichier sélectionné est luHet gekozen bestand wordt afgespeeld ’écran File Browser Explorateur apparaîtHet File Browser Verkenner scherm verschijnt Het video-opname scherm verschijnt Movie RecordOK Het gekozen bestand of de gekozen map wordt verwijderd All Alles Alle bestanden of mappen worden verwijderdVerrouillage de fichiers Bestanden blokkeren Bestanden en mappen kopiëren Copie de fichiers ou de dossiersAll Alles Alle bestanden of mappen worden gekopieerd ’écran File Browser Explorateur apparaîtBestandsinformatie bekijken Affichage des informations relatives aux fichiersGa met de Joystick naar het gewenste bestand Druk de JoystickOK in om de bestandsinformatie te bekijkenBouton Mode Sélectionnez le modePour allumer le Mémoire Syst. en appuyant sur leRéglage du Mémoire Choix du type de stockageGeheugentype kiezen Storage Type Réglage du mode USB Usb instellen Réglage du mode USB Camcorder instellen USB instellenAppuyant sur le bouton Mode Toets te drukken Remarque Une fois les réglages terminés, allez au mode souhaité enDroite pour sélectionner File No. N FCH File No. Best.nrAvertissement Formatage de la mémoire Geheugen formatteren FormattingCaméscope Réglages de la mémoire Helderheid Brightness Réglage de la luminosité de l’écran LCDRéglage de la couleur de l’écran LCD Caméscope Réglages de l’écran LCDCoul. LCD Naar LCD Colour Kleur displayRéglage de la date et de l’heure Camcorder instellenRéglage de la date et de l’heure Datum en tijd instellenRéglage du format de la date Indeling datum Appuyant sur le bouton ModeFormat date Date Format Datum opmaakIndeling tijd Réglage du format de l’heureDate la date s’affiche Time Hr l’heure s’affiche Régl age de la date et de l’heureDate/Time Date/Hr la date et l’heure s’ affichent Date/Time Datum/Tijd De datum en de tijd worden getoondRéglage du signal sonore Pieptoon Beep Sound Signal sonAllumer le Mémoire caméscope Gebruiksstand bij aanzetten Start-up Mode Réglage du mode Start-up DémarrCamcorder resetten Réinitialisation du Mémoire caméscopeDe camcorder wordt naar de standaardinstellingen teruggezet Taal kiezen Choix de la langueAllumer le Mémoire caméscope Aan te zetten LanguageExtinct. auto ’écran System Settings Réglage syst ApparaîtOff Uit niet automatisch uitschakelen La droite pour sélectionner Auto Shut offDemonstratiefunctie instellen Toutes les fonctions dont le Mémoire caméscope est équipéOff Uit Demonstratiefunctie annuleren La version du micrologiciel du Mémoire caméscope s’affiche Aan te zettenCamcorder instellen USB Caméscope Mode USBBestanden overbrengen naar een computer Transfert de fichiers vers un ordinateurImpression PictBridge Foto’s afdrukken met PictBridge Caméscope Mode USB Camcorder instellen USBSluit de camcorder via de meegeleverde Usb-kabel aan op een printer die PictBridge ondersteuntMode USB-stand Syst. en appuyant sur le bouton ModePour sélectionner PC-Cam Webcam, puis Branchez le Mémoire caméscope sur votreRaccordement à un ordinateur à l’aide du câble USB Programma DV Media PRO 1.0 installeren 119Raccordement à un enregistreur DVD/magnétoscope Enregistrement de signaux décodés depuisSpecificaties aan te sluiten computer Aansluiten op een computer via usbInstallation du programme DV Media Pro Installation du logicielProgramma DV Media PRO 1.0 installeren Divers Informations Overige informatieUlead Video Studio Camcorder via usb-kabel op pc aansluiten Raccordement à d’autres appareilsCopiez le fichier sur votre ordinateur Loskoppelen van pcCamcorder op tv aansluiten Raccordement à un téléviseurLine Input Zet de tv aan en selecteer deCamcorder op video/dvd-recorder aansluiten Dvd, dvc etc Impression des photos Overige informatie Fotos afdrukken Divers InformationsImpression Dpof Afdrukken met Dpof Insérez une carte mémoire dans l’imprimante compatible DpofNa gebruik Après utilisation du Mémoire caméscopeNettoyage du boîtier Entretien Nettoyage et Onderhoud CamcorderBuitenzijde reinigen Utilisation de la pile rechargeable intégréePropos de la pile Over de batterij Utilisez une batterie de grande capacitéGebruik een batterij met hoge capaciteit Gebruik in het buitenland Utilisation du Mémoire caméscope à l’étrangerSources d’alimentation Code de couleursProblème Causes possibles Solution Dépannage Zelfdiagnose meldingen op schermSymptoom Mogelijke verklaringen Maatregelen Réglez la mise au point sur Dépannage Problemen oplossenMP3 Utilisation du menu De structuur van het menuVerkenner Explorateur Réglage systPrise CC Spécifications techniques SpecificatiesAdaptateur CA Nom du modèleModel NetvoedingIndex 108 101126~129 115Pour toute information ou tout Pour la France uniquementFrance Samsung Electronics France Luxembourg Belgique Nederland Comment contacter Samsung dans le monde Voldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHSGeachte gebruiker Gooi daarom nooit batterijen bij het gewone huisvuil
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 161 pages 8.71 Kb

VP-MM11S/XEF specifications

The Samsung VP-MM11S/XEF is a multifaceted microwave oven that stands out for its blend of innovative features and user-friendly design. This cooking appliance harmonizes performance, convenience, and style, making it an ideal choice for modern kitchens.

One of the principal features of the VP-MM11S/XEF is its excellent microwave power output. With a heating capability that typically hovers around 800 watts, this model ensures efficient cooking, reheating, and defrosting of various foods. Coupled with a 20-liter capacity, it is suitable for small to medium-sized families or individuals who require quick meal solutions without compromising on quality.

The VP-MM11S/XEF is equipped with Samsung's sophisticated ceramic enamel interior, which offers numerous advantages over traditional surfaces. This material is not only easy to clean but also resistant to scratches and stains. It helps maintain a hygienic cooking environment as it prevents bacterial growth and reduces odors, making it a hygienic choice for meal preparation.

Another remarkable feature of this model is its diverse cooking modes. It includes multiple auto-cook presets that simplify meal preparation by allowing users to select specific settings based on the type of food. This user-friendly function caters to a variety of cuisines and cooking styles, ensuring that even novice cooks can achieve optimal results without the guesswork.

In addition to its reliable cooking capabilities, the Samsung VP-MM11S/XEF integrates advanced technologies designed to enhance the cooking experience. The inclusion of a grill function allows users to achieve crispy textures and grilled finish without the need for an additional appliance. This multifunctionality is particularly beneficial for those who prefer a range of cooking options, from baking to grilling.

Furthermore, the microwave oven features a sleek design that embodies modern aesthetics, making it a stylish addition to any kitchen. Its compact design saves counter space while maintaining a sophisticated look. The intuitive control panel provides straightforward navigation through various settings and functions, ensuring that users can easily operate the appliance.

In conclusion, the Samsung VP-MM11S/XEF microwave oven is a versatile and stylish kitchen appliance that combines power, convenience, and advanced technology. Its ceramic enamel interior, multiple cooking functionalities, and user-friendly features make it an excellent investment for anyone looking to enhance their culinary experience. With this microwave, users can enjoy both efficiency and elegance in their daily cooking routines.