Samsung EC-I100ZABA/AS manual Fare, Det er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige dele

Page 76

Lær dit kamera at kende

FARE

Dette symbol indikerer en nært forestående fare, der kan medføre død eller alvorlig skade, hvis situationen ikke undgås.

Forsøg ikke at modificere dette kamera på nogen måde. Hvis du gør det, kan det medføre brand, skade, elektrisk stød eller alvorlig skade på dig eller dig kamera. Intern besigtigelse, vedligeholdelse og reparationer bør foretages af din forhandler eller et Samsung-kameraservicecenter.

Skulle der trænge nogen form for væske eller fremmedobjekt ind i kameraet, skal du ikke bruge det. Sluk for kameraet og fjern strømforsyningen. Du skal kontakte din forhandler eller et Samsung-kameraservicecenter. Stop brugen af kameraet, da det kan medføre brand eller elektrisk stød.

Anvend ikke dette produkt i nærheden af brandbare eller eksplosive gasser, da det kan øge risikoen for eksplosion.

Indsæt ikke metalliske eller brandbare fremmedobjekter i kameraet gennem adgangspunkter, f.eks. åbningen til hukommelseskortet eller batterikammeret. Det kan medføre brand eller elektrisk stød.

Anvend ikke kameraet med våde hænder. Det kan medføre risiko for elektrisk stød.

ADVARSEL

Dette symbol indikerer en potentiel farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig skade, hvis situationen ikke undgås.

Anvend ikke blitzen tæt på mennesker eller dyr. Hvis du anbringer blitzen for tæt på dit motivs øje, kan det medføre skade på synet.

Af sikkerhedsmæssige grunde bør du opbevare dette produkt og dets tilbehør uden for børn eller dyrs rækkevidde for at forhindre ulykker som f.eks.:

Slugning af batteri eller småt kameratilbehør. Hvis der skulle ske et uheld, skal du opsøge en læge med det samme.

Det er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige dele.

Batteri og kamera kan blive varme efter langvarig brug, og det kan medføre fejlfunktion. Skulle det ske, skal du lade kameraet hvile nogle få minutter, så det kan køle af.

Efterlad ikke kameraet steder, der er udsat for ekstremt høje temperaturer, f.eks. i en lukket bil, i direkte sollys eller andre steder med ekstrem temperaturvariation. Udsættelse for ekstreme temperaturer kan skade kameraets interne komponenter og medføre brand.

Tildæk ikke kameraet eller batteriladeren under brug. Det kan oparbejde varme og skade kamerahuset eller medføre brand. Anvend altid kameraet og dets tilbehør i omgivelser med effektiv ventilation.

{2}

Image 76
Contents Contents Getting to know your cameraEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera  Number of images and battery life Using the SLB-1137D Battery life & Number of shot Recording timeEN-5 When Using the Camera for the First Time  Setting up the language Setting up the date, time and date type  Turning on the cameraImage & Full Status LCD monitor indicatorEN-7 Mode Button EN-8 How to take a picture  How to record a movieTaking a picture EN-9Playingback, Deleting and Protecting Images  Playingback the images Delete button  Protecting imagesDownloading files Multimedia modeEN-11 Text Viewer mode PMP modeEN-12 EN-13  PC connection mode Downloading images System Requirements EN-14Specifications EN-15EN-16 EN-17 Correct Disposal of This Product EN-18Mac ANSI, Unicode UTF-16 Hungarian, Czech, TurkishCorrect disposal of batteries in this product EN-19Memo EN-20Die Kamera kennen lernen Inhalt~1~ Die Kamera kennen lernenWarnung Gefahr~2~ Achtung ~3~Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera ~4~Kamera NetzkabelBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit ~5~Bedingungen MP3Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird  So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Einschalten der Kamera  So stellen Sie die Sprache einSymbole LCD-MonitoranzeigeBild & voller Status ~7~~8~ Taste ModusZur Aufnahme von Videoclips Fotografieren  So werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines Videoclips ~9~Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern  Wiedergabe der Bilder Löschtaste  So schützen Sie die BilderDownload von Dateien MULITMEDIA-Modus~11~ MP3-Modus PMP-ModusTEXT-Modus ~12~~13~ SperrenHerunterladen von Bildern  Systemanforderungen PC-Anschlussmodus ~14~Technische Daten ~15~Maske ~16~Farbe NORMAL, S/W, SEPIA, ROT, BLAU, Grün NEGATIV, Persönl ~17~ Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts ~18~Language SpracheKameraan tutustuminen Tuotteen hävittäminenSisältö Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältöVaroitus VaaraVaara ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakava vaara Huomio ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus HuomioSaattaa vaurioitua Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältö Pakkauksen sisältöAV-kaapeli Muuntaja SAC-47Akun kesto ja kuvien määrä tallennusaika  Kuvien määrä ja akun kesto SLB-1137Dn käyttäminenEhdot TallennetunKameran käyttöönottaminen  Virran kytkeminen kameraan Kielen asettaminen  Päivämäärän, kellonajan ja päivämäärätyypin asettaminenKuva ja täysi tila LCD-näytössä näkyvät kuvakkeetKuvake Toimintatilan valitsin Kuvan ottaminen  Valokuvan ottaminen Elokuvan tallentaminen TarkistetaanKuvien toistaminen, poistaminen ja suojaaminen  Kuvien toistaminen Poistopainike  Kuvien suojaaminenMULTIMEDIA-tila Tiedostojen lataaminenPMP-tila TEKSTINÄYTTÖ-tilaAlusta PMP-tilaToisto ja tauko Ohjauspainike MP3-tilaKuvien lataaminen  Järjestelmävaatimukset Tietokoneliitännän tila Windows MacintoshTekniset tiedot Elokuvaleike Ääni tai ilman ääntä käyttäjän valittavissaMukaan, enintään 2 tuntia Koko 800 x 592, 640 x 480, 320 xMuuntaja 4,2 voltin tasavirta, 20-nastainen liitin VirtalähdeAlueen mukaan Ääni Taajuus 20Hz ~ 20KHzTuotteen paristojen oikea hävittäminen Innehåll Att bli bekant med din kamera är ett varumärke som tillhör SRS Labs, Inc Fara VarningFörsiktighet Sätt inte in minneskortet felväntSystemöversikt Säljs separat Identifiering av egenskaper / innehåll hos kameraAV-kabel Förhållanden  Antal bilder and batteriets livslängd Använda SLB-1137DTagna När du använder kameran första gången  Sätta på kameran Ställa in språk  Ställa in datum, tid och datumtypSymboler Bild och alla symbolerLCD-skärm indikator Lägesomkopplare För att ta en filmDetta läge reducerar effekten av kameraskakningar och Använd menyn för att lätt konfigurera optimala inställningar Hur man tar en bild Att ta en blid Hur man spelar in en film Uppspelning, radering och skyddande av bilder  Uppspelning av bilderna Radera-knappen  Skyddande av bilderMULTIMEDIA-läge Nedladdning av filerMP3-läge PMP-lägeÅtergå ÖppnaTextvisningsläge  Dator-anslutningsläge Nedladdning av bilderFör Windows För Macintosh Specifikationer Videofilm Med eller utan Audio användarvalbartTimmar Storlek 800x592, 640x480Dimensioner RöstinspelareVideo ut NTSC, PAL användarvalbart DC Adapter 4.2V, 20-stifts anslutningKorrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Indholdsfortegnelse Mærket på dette produkt eller i den medfølgendeFare Det er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige deleForsigtig Indsæt ikke hukommelseskortet omvendt i kameraetPakkens indhold Kameraets funktioner/Kameraets indholdVekselstrømsadapter  Antal billeder og batterikapacitet Ved brug af SLB-1137D Batterilevetid og antal billeder optagetidForhold Når du bruger kameraet for første gang  Indstilling af dato/klokkeslæt og datoformat Tænd kameraet  Indstilling af sprogetBillede og Fuldstatus Indikatorer på LCD-skærmenIkoner Til optagelse af en film FunktionsknapForhold Optagelse af et billede  Sådan tages et billede Sådan optages en film Kamerafunktion ved hjælp af M-knappenFunktionAfspilning, sletning og beskyttelse af billeder  Afspilning af billeder SLET-knap  Beskyttelse af billederMultimediefunktion Overførsel af filerFunktionen PMP Funktionen TekstviserVælg den ønskede multimedie-funktion StopFunktionen MP3 Funktionen TekstviserInstallér den medfølgende software Overfør billederne Overførsel af billeder Systemkrav  Tilslutning til computerBevægelsestimer Afbrudt, rettelse af røde øjne35 mm film svarende til 38 ~ 114mm Nr. F3,5W ~ F4,0T Digital zoom Stillbilleder 1,0x ~ 5,0xFilm Billedstørrelse 800x592, 640x480Optisk zoom med lydoptagelse Optisk zoom op til 3,0XMultifunktion LydoptagerInterface Digitaludgang USB 2.0 Højhastighed Lyd Mono DC-adapter 4,2V 20-pin tilslutningKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt SideTekstfil SprogЗнакомство с фотокамерой СодержаниеRU-1 Воспроизведение, удаление и защита изображенийОпасно ПредупреждениеRU-2 Знак ОПАСНО! указывает на опасную ситуацию, которая, еслиRU-3 ОсторожноНе вставляйте карту памяти в неправильном положении Рабочие элементы / содержимое упаковки Комплект поставкиRU-4 AV-кабельБатареи SLB-1137D RU-5Условия ЗаписаноПодготовка к первому включению фотокамеры  Включите фотокамеру Выбор языка  Настройка даты, времени и формата отображения датыИнформация, отображаемая на ЖК-дисплее Изображение и полная информация о состоянииRU-7 ОписаниеСелектор режимов RU-8Данном режиме можно выбрать основные меню Для съемки видеоклиповФотосъемка  Как сделать снимок Как записать видеоклип RU-9Воспроизведение, удаление и защита изображений  Просмотр изображений Кнопка Удалить  Защита изображенийПередача файлов Режим МультимедиаRU-11 Режим MP3 Режим PMPРежим ПРОСМ. Текста RU-12RU-13 Загрузка изображений  Системные требования Режим подключения к ПК RU-14RU-15 Технические характеристикиТЕКСТА, ВАШ ГИД НЕГАТИВ, Пользовательские Цвета RU-16Пользовательские Цвета RU-17 МУЗЫКА, РОКRU-18 Memo Memo
Related manuals
Manual 136 pages 38.65 Kb Manual 128 pages 18.92 Kb Manual 184 pages 39.59 Kb Manual 92 pages 49.95 Kb Manual 128 pages 14.28 Kb Manual 136 pages 22.24 Kb Manual 137 pages 31.65 Kb Manual 136 pages 34.25 Kb Manual 136 pages 12.44 Kb Manual 136 pages 50.5 Kb Manual 136 pages 54.39 Kb Manual 136 pages 55.47 Kb Manual 136 pages 19.28 Kb Manual 136 pages 56.58 Kb

EC-I100ZRBA/RU, EC-I100ZSBA/RU, EC-I100ZGBA/FR, EC-I100ZNWB/RU, EC-I100ZRBA/E3 specifications

The Samsung EC-I100 series, including models EC-I100ZSBA/IT, EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZBBA/FR, EC-I100ZGBA/E3, and EC-I100ZSBA/FR, represents a significant advancement in the compact camera segment, catering to photography enthusiasts looking for high-quality, portable options.

One of the standout features of these models is their sleek and modern design, which combines aesthetics with functionality. The compact form factor makes it easy to carry, allowing users to capture memories on the go without the bulkiness associated with traditional DSLRs. The ergonomic design enhances grip and usability, ensuring that users can operate the camera comfortably.

At the heart of the EC-I100 series is a high-resolution sensor that provides exceptional image quality. This sensor allows for stunning detail and vibrant colors, even in challenging lighting conditions. Coupled with advanced image processing capabilities, users can expect sharp, clear images with reduced noise, making the camera ideal for both daylight and low-light photography.

The EC-I100 models are also equipped with a range of shooting modes that cater to varying skill levels, from beginners to advanced users. These modes include automatic settings as well as manual controls, allowing for greater creative freedom. Additionally, the cameras feature multiple scene modes, which intelligently adjust settings based on the environment, ensuring optimal results with minimal effort.

In terms of connectivity, the EC-I100 series supports Wi-Fi and Bluetooth technology, enabling seamless sharing of photos and videos across devices. This connectivity enhances the user experience, allowing for quick uploads to social media or cloud storage, as well as easy remote control from smartphones.

Video recording capabilities are another highlight, with full HD resolution ensuring that users can capture high-quality footage. The inclusion of features such as slow-motion and time-lapse recording further broadens creative possibilities, appealing to videographers as well as photographers.

Furthermore, the Samsung EC-I100 series incorporates advanced autofocus systems for swift and accurate focusing, even on moving subjects. This is particularly useful for action shots or capturing spontaneous moments.

Overall, the Samsung EC-I100 camera series stands out for its blend of compact design, outstanding image quality, versatile shooting options, and modern connectivity features. It's an excellent choice for anyone looking to enhance their photographic experience without sacrificing portability or functionality.