Samsung EC-I100ZGBB/AS, EC-I100ZGBA/E3 Når du bruger kameraet for første gang,  Tænd kameraet

Page 80

Når du bruger kameraet for første gang

Det genopladelige batteri bør være fuldt opladet, inden du benytter

kameraet første gang.

Indstilling af dato/klokkeslæt og datoformat

Når kameraet tændes første gang, vises en menu på LCD-skærmen til

indstilling af dato/klokkeslæt, sprog og batteritype. Denne menu vises

ikke efterfølgende. Indstil dato/klokkeslæt, sprog og batteritype, inden du

bruger kameraet.

Tænd kameraet

For at tænde for kameraet skal du trykke

1.Vælg menuen [Date&Time] ved at trykke på OP/NED-knappen, og tryk derefter på HØJRE-knappen.

2.Vælg den ønskede undermenu ved at trykke på OP/NED/VENSTRE/HØJRE- knappen og tryk derefter på OK- knappen.

SETUP1

Language

Date&Time

Back

London

2008 / 03 / 01

12 : 00

yy/mm/dd

OK Set

POWER-knappen eller åbne kameraet som vist.

Indstilling af sproget

1.Vælg menuen [Language] ved at trykke

OP/NED-knappen og tryk derefter på

 

 

 

 

 

SETUP1

 

 

HØJRE-knappen.

 

Language

ENGLISH

2. Vælg den ønskede undermenu ved

 

Date&Time

한국어

 

 

FRANÇAIS

at trykke på OP/NED-knappen og tryk

 

 

 

 

DEUTSCH

derefter på OK-knappen.

 

 

ESPAÑOL

– Du kan vælge mellem 22 sprog. De

 

 

ITALIANO

 

Back

OK Set

er anført nedenfor:

 

 

 

 

 

 

 

 

Engelsk, koreansk, fransk, tysk, spansk, italiensk, kinesisk (forenklet), kinesisk (traditionelt), japansk, russisk, portugisisk, hollandsk, dansk, svensk, fi nsk, thai, bahasa indonesisk, arabisk, tjekkisk, polsk, ungarsk og tyrkisk.

HØJRE-knap:

Vælger verdenstid/år/måned/dag/time/minut/

VENSTRE-knap:

datoformat.

Flytter markøren til hovedmenuen [Date&Time],

 

hvis den står ved første position af dato og

 

klokkeslæt. I alle andre tilfælde fl ytter markøren et

OP/NED-knap:

trin til venstre.

Ændrer indstillingen af hver position.

Du kan få yderligere oplysninger om indstilling af verdenstid, ved at se i dokumentationen, der fi ndes på den medfølgende software-cd.

{6}

Image 80
Contents Contents Getting to know your cameraEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera EN-5 Battery life & Number of shot Recording time Number of images and battery life Using the SLB-1137D When Using the Camera for the First Time  Setting up the language Setting up the date, time and date type  Turning on the cameraEN-7 LCD monitor indicatorImage & Full Status Mode Button EN-8 How to take a picture  How to record a movieTaking a picture EN-9Playingback, Deleting and Protecting Images  Playingback the images Delete button  Protecting imagesEN-11 Multimedia modeDownloading files EN-12 PMP modeText Viewer mode EN-13  PC connection mode Downloading images System Requirements EN-14Specifications EN-15EN-16 EN-17 Correct Disposal of This Product EN-18Mac ANSI, Unicode UTF-16 Hungarian, Czech, TurkishCorrect disposal of batteries in this product EN-19Memo EN-20Die Kamera kennen lernen Inhalt~1~ Die Kamera kennen lernen~2~ GefahrWarnung Achtung ~3~Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera ~4~Kamera NetzkabelBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit ~5~Bedingungen MP3Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird  So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Einschalten der Kamera  So stellen Sie die Sprache einSymbole LCD-MonitoranzeigeBild & voller Status ~7~Zur Aufnahme von Videoclips Taste Modus~8~ Fotografieren  So werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines Videoclips ~9~Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern  Wiedergabe der Bilder Löschtaste  So schützen Sie die Bilder~11~ MULITMEDIA-ModusDownload von Dateien MP3-Modus PMP-ModusTEXT-Modus ~12~~13~ SperrenHerunterladen von Bildern  Systemanforderungen PC-Anschlussmodus ~14~Technische Daten ~15~Farbe NORMAL, S/W, SEPIA, ROT, BLAU, Grün NEGATIV, Persönl ~16~Maske ~17~ Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts ~18~Language SpracheKameraan tutustuminen Tuotteen hävittäminenSisältö Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältöVaara ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakava vaara VaaraVaroitus Saattaa vaurioitua HuomioHuomio ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältö Pakkauksen sisältöAV-kaapeli Muuntaja SAC-47Akun kesto ja kuvien määrä tallennusaika  Kuvien määrä ja akun kesto SLB-1137Dn käyttäminenEhdot TallennetunKameran käyttöönottaminen  Virran kytkeminen kameraan Kielen asettaminen  Päivämäärän, kellonajan ja päivämäärätyypin asettaminenKuvake LCD-näytössä näkyvät kuvakkeetKuva ja täysi tila Toimintatilan valitsin Kuvan ottaminen  Valokuvan ottaminen Elokuvan tallentaminen TarkistetaanKuvien toistaminen, poistaminen ja suojaaminen  Kuvien toistaminen Poistopainike  Kuvien suojaaminenMULTIMEDIA-tila Tiedostojen lataaminenPMP-tila TEKSTINÄYTTÖ-tilaAlusta PMP-tilaToisto ja tauko Ohjauspainike MP3-tilaKuvien lataaminen  Järjestelmävaatimukset Tietokoneliitännän tila Windows MacintoshTekniset tiedot Elokuvaleike Ääni tai ilman ääntä käyttäjän valittavissaMukaan, enintään 2 tuntia Koko 800 x 592, 640 x 480, 320 xMuuntaja 4,2 voltin tasavirta, 20-nastainen liitin VirtalähdeAlueen mukaan Ääni Taajuus 20Hz ~ 20KHzTuotteen paristojen oikea hävittäminen  är ett varumärke som tillhör SRS Labs, Inc Att bli bekant med din kameraInnehåll Fara VarningFörsiktighet Sätt inte in minneskortet felväntAV-kabel Identifiering av egenskaper / innehåll hos kameraSystemöversikt Säljs separat Tagna  Antal bilder and batteriets livslängd Använda SLB-1137DFörhållanden När du använder kameran första gången  Sätta på kameran Ställa in språk  Ställa in datum, tid och datumtypLCD-skärm indikator Bild och alla symbolerSymboler Lägesomkopplare För att ta en filmDetta läge reducerar effekten av kameraskakningar och Använd menyn för att lätt konfigurera optimala inställningar Hur man spelar in en film Att ta en blid Hur man tar en bild Uppspelning, radering och skyddande av bilder  Uppspelning av bilderna Radera-knappen  Skyddande av bilderMULTIMEDIA-läge Nedladdning av filerMP3-läge PMP-lägeÅtergå ÖppnaTextvisningsläge För Windows För Macintosh Nedladdning av bilder Dator-anslutningsläge Specifikationer Videofilm Med eller utan Audio användarvalbartTimmar Storlek 800x592, 640x480Dimensioner RöstinspelareVideo ut NTSC, PAL användarvalbart DC Adapter 4.2V, 20-stifts anslutningKorrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Indholdsfortegnelse Mærket på dette produkt eller i den medfølgendeFare Det er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige deleForsigtig Indsæt ikke hukommelseskortet omvendt i kameraetVekselstrømsadapter Kameraets funktioner/Kameraets indholdPakkens indhold Forhold Batterilevetid og antal billeder optagetid Antal billeder og batterikapacitet Ved brug af SLB-1137D Når du bruger kameraet for første gang  Indstilling af dato/klokkeslæt og datoformat Tænd kameraet  Indstilling af sprogetIkoner Indikatorer på LCD-skærmenBillede og Fuldstatus Forhold FunktionsknapTil optagelse af en film Optagelse af et billede  Sådan tages et billede Sådan optages en film Kamerafunktion ved hjælp af M-knappenFunktionAfspilning, sletning og beskyttelse af billeder  Afspilning af billeder SLET-knap  Beskyttelse af billederMultimediefunktion Overførsel af filerFunktionen PMP Funktionen TekstviserVælg den ønskede multimedie-funktion StopFunktionen MP3 Funktionen TekstviserInstallér den medfølgende software Overfør billederne Overførsel af billeder Systemkrav  Tilslutning til computerBevægelsestimer Afbrudt, rettelse af røde øjne35 mm film svarende til 38 ~ 114mm Nr. F3,5W ~ F4,0T Digital zoom Stillbilleder 1,0x ~ 5,0xFilm Billedstørrelse 800x592, 640x480Optisk zoom med lydoptagelse Optisk zoom op til 3,0XMultifunktion LydoptagerInterface Digitaludgang USB 2.0 Højhastighed Lyd Mono DC-adapter 4,2V 20-pin tilslutningKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt SideTekstfil SprogЗнакомство с фотокамерой СодержаниеRU-1 Воспроизведение, удаление и защита изображенийОпасно ПредупреждениеRU-2 Знак ОПАСНО! указывает на опасную ситуацию, которая, еслиНе вставляйте карту памяти в неправильном положении ОсторожноRU-3 Рабочие элементы / содержимое упаковки Комплект поставкиRU-4 AV-кабельБатареи SLB-1137D RU-5Условия ЗаписаноПодготовка к первому включению фотокамеры  Включите фотокамеру Выбор языка  Настройка даты, времени и формата отображения датыИнформация, отображаемая на ЖК-дисплее Изображение и полная информация о состоянииRU-7 ОписаниеСелектор режимов RU-8Данном режиме можно выбрать основные меню Для съемки видеоклиповФотосъемка  Как сделать снимок Как записать видеоклип RU-9Воспроизведение, удаление и защита изображений  Просмотр изображений Кнопка Удалить  Защита изображенийRU-11 Режим МультимедиаПередача файлов Режим MP3 Режим PMPРежим ПРОСМ. Текста RU-12RU-13 Загрузка изображений  Системные требования Режим подключения к ПК RU-14ТЕКСТА, ВАШ ГИД Технические характеристикиRU-15 Пользовательские Цвета RU-16НЕГАТИВ, Пользовательские Цвета RU-17 МУЗЫКА, РОКRU-18 Memo Memo
Related manuals
Manual 136 pages 38.65 Kb Manual 128 pages 18.92 Kb Manual 184 pages 39.59 Kb Manual 92 pages 49.95 Kb Manual 128 pages 14.28 Kb Manual 136 pages 22.24 Kb Manual 137 pages 31.65 Kb Manual 136 pages 34.25 Kb Manual 136 pages 12.44 Kb Manual 136 pages 50.5 Kb Manual 136 pages 54.39 Kb Manual 136 pages 55.47 Kb Manual 136 pages 19.28 Kb Manual 136 pages 56.58 Kb

EC-I100ZRBA/RU, EC-I100ZSBA/RU, EC-I100ZGBA/FR, EC-I100ZNWB/RU, EC-I100ZRBA/E3 specifications

The Samsung EC-I100 series, including models EC-I100ZSBA/IT, EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZBBA/FR, EC-I100ZGBA/E3, and EC-I100ZSBA/FR, represents a significant advancement in the compact camera segment, catering to photography enthusiasts looking for high-quality, portable options.

One of the standout features of these models is their sleek and modern design, which combines aesthetics with functionality. The compact form factor makes it easy to carry, allowing users to capture memories on the go without the bulkiness associated with traditional DSLRs. The ergonomic design enhances grip and usability, ensuring that users can operate the camera comfortably.

At the heart of the EC-I100 series is a high-resolution sensor that provides exceptional image quality. This sensor allows for stunning detail and vibrant colors, even in challenging lighting conditions. Coupled with advanced image processing capabilities, users can expect sharp, clear images with reduced noise, making the camera ideal for both daylight and low-light photography.

The EC-I100 models are also equipped with a range of shooting modes that cater to varying skill levels, from beginners to advanced users. These modes include automatic settings as well as manual controls, allowing for greater creative freedom. Additionally, the cameras feature multiple scene modes, which intelligently adjust settings based on the environment, ensuring optimal results with minimal effort.

In terms of connectivity, the EC-I100 series supports Wi-Fi and Bluetooth technology, enabling seamless sharing of photos and videos across devices. This connectivity enhances the user experience, allowing for quick uploads to social media or cloud storage, as well as easy remote control from smartphones.

Video recording capabilities are another highlight, with full HD resolution ensuring that users can capture high-quality footage. The inclusion of features such as slow-motion and time-lapse recording further broadens creative possibilities, appealing to videographers as well as photographers.

Furthermore, the Samsung EC-I100 series incorporates advanced autofocus systems for swift and accurate focusing, even on moving subjects. This is particularly useful for action shots or capturing spontaneous moments.

Overall, the Samsung EC-I100 camera series stands out for its blend of compact design, outstanding image quality, versatile shooting options, and modern connectivity features. It's an excellent choice for anyone looking to enhance their photographic experience without sacrificing portability or functionality.