Samsung EC-I100ZBBA/RU, EC-I100ZGBA/E3 manual Försiktighet, Sätt inte in minneskortet felvänt

Page 59

Att bli bekant med din kamera

FÖRSIKTIGHET

FÖRSIKTIGHET gör dig uppmärksam på en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan resultera i medelsvår eller mindre skada.

Ta ur batterierna om du inte planerar att använda kameran under en längre tidsperiod.

Batterier kan läcka frätande elektrolyt och orsaka skador på kamerans komponenter som inte går att laga.

Läckage, överhettning eller trasiga batterier kan orsaka skada eller brand.

Använd bara rätt sorts batterier i kameran.

Kortslut inte batterierna, värm inte upp dem och kassera dem inte genom att kasta dem i en eld.

Sätt inte in batterierna med omvänd polaritet.

Se till att formatera minneskortet om du använder ett ny-köpt minne för första gången, om det innehåller data som kameran inte kan känna igen, eller om det innehåller bilder tagna med en annan kamera.

Avfyra aldrig blixten när den är i kontakt med händer eller något föremål. Rör aldrig vid blixten efter att du använt den flera gånger. Det kan orsaka brännskador.

Kreditkort kan bli avmagnetiserade om de lämnas nära ett kamerafodral. Undvik att lämna kort med magnetiska remsor nära fodralet.

Flytta inte på kameran när den är påsatt, om du använder AC-laddaren. Stäng alltid av kameran efter att du använt den, innan du drar ut nätadaptern ur vägguttaget. Kontrollera sedan att alla andra anslutningssladdar till annan utrustning är urkopplade innan du flyttar kameran. Annars kan du orsaka skada på kablarna, brand eller elektrisk stöt.

Se till att inte nudda linsen, för att undvika att du sedan tar en oklar bild och möjligtvis orsakar att kameran inte fungerar som den ska.

Undvik att störa linsen eller blixten när du fotograferar.

Det kommer mycket sannolikt att resultera i felfunktion hos datorn när 20-stiftskontakten ansluts till USB-porten på en dator. Anslut aldrig 20-stiftskontakten till USB-porten på en dator.

Sätt inte in minneskortet felvänt.

Före en viktig händelse eller när du gör en resa, ska du kontrollera kamerans tillstånd. Samsung kan inte hållas ansvarigt för kamerans felfunktioner.

SVENSKA

<3>

Image 59
Contents Getting to know your camera ContentsEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera EN-5 Battery life & Number of shot Recording time Number of images and battery life Using the SLB-1137D  Turning on the camera When Using the Camera for the First Time Setting up the language  Setting up the date, time and date typeEN-7 LCD monitor indicatorImage & Full Status EN-8 Mode ButtonEN-9  How to take a picture How to record a movie Taking a picture Protecting images Playingback, Deleting and Protecting Images Playingback the images  Delete buttonEN-11 Multimedia modeDownloading files EN-12 PMP modeText Viewer mode EN-13 EN-14  PC connection modeDownloading images  System RequirementsEN-15 SpecificationsEN-16 EN-17 Hungarian, Czech, Turkish Correct Disposal of This ProductEN-18 Mac ANSI, Unicode UTF-16EN-19 Correct disposal of batteries in this productEN-20 MemoDie Kamera kennen lernen Die Kamera kennen lernenInhalt ~1~~2~ GefahrWarnung ~3~ AchtungNetzkabel Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera~4~ KameraMP3 Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit~5~ Bedingungen So stellen Sie die Sprache ein Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein  Einschalten der Kamera~7~ SymboleLCD-Monitoranzeige Bild & voller StatusZur Aufnahme von Videoclips Taste Modus~8~ ~9~ Fotografieren So werden Aufnahmen gemacht  Aufnahme eines Videoclips So schützen Sie die Bilder Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern Wiedergabe der Bilder  Löschtaste~11~ MULITMEDIA-ModusDownload von Dateien ~12~ MP3-ModusPMP-Modus TEXT-ModusSperren ~13~~14~ Herunterladen von Bildern Systemanforderungen  PC-Anschlussmodus~15~ Technische DatenFarbe NORMAL, S/W, SEPIA, ROT, BLAU, Grün NEGATIV, Persönl ~16~Maske ~17~ Sprache Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts~18~ LanguageToimintojen tunnistaminen / kameran sisältö Kameraan tutustuminenTuotteen hävittäminen SisältöVaara ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakava vaara VaaraVaroitus Saattaa vaurioitua HuomioHuomio ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus Muuntaja SAC-47 Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältöPakkauksen sisältö AV-kaapeliTallennetun Akun kesto ja kuvien määrä tallennusaika Kuvien määrä ja akun kesto SLB-1137Dn käyttäminen Ehdot Päivämäärän, kellonajan ja päivämäärätyypin asettaminen Kameran käyttöönottaminen Virran kytkeminen kameraan  Kielen asettaminenKuvake LCD-näytössä näkyvät kuvakkeetKuva ja täysi tila Toimintatilan valitsin Tarkistetaan Kuvan ottaminen Valokuvan ottaminen  Elokuvan tallentaminen Kuvien suojaaminen Kuvien toistaminen, poistaminen ja suojaaminen Kuvien toistaminen  PoistopainikeTiedostojen lataaminen MULTIMEDIA-tilaPMP-tila PMP-tilaTEKSTINÄYTTÖ-tila AlustaOhjauspainike MP3-tila Toisto ja taukoWindows Macintosh Kuvien lataaminen Järjestelmävaatimukset  Tietokoneliitännän tilaTekniset tiedot Koko 800 x 592, 640 x 480, 320 x ElokuvaleikeÄäni tai ilman ääntä käyttäjän valittavissa Mukaan, enintään 2 tuntiaÄäni Taajuus 20Hz ~ 20KHz Muuntaja 4,2 voltin tasavirta, 20-nastainen liitinVirtalähde Alueen mukaanTuotteen paristojen oikea hävittäminen  är ett varumärke som tillhör SRS Labs, Inc Att bli bekant med din kameraInnehåll Varning FaraSätt inte in minneskortet felvänt FörsiktighetAV-kabel Identifiering av egenskaper / innehåll hos kameraSystemöversikt Säljs separat Tagna  Antal bilder and batteriets livslängd Använda SLB-1137DFörhållanden  Ställa in datum, tid och datumtyp När du använder kameran första gången Sätta på kameran  Ställa in språkLCD-skärm indikator Bild och alla symbolerSymboler Använd menyn för att lätt konfigurera optimala inställningar LägesomkopplareFör att ta en film Detta läge reducerar effekten av kameraskakningar och Hur man spelar in en film Att ta en blid Hur man tar en bild  Skyddande av bilder Uppspelning, radering och skyddande av bilder Uppspelning av bilderna  Radera-knappenNedladdning av filer MULTIMEDIA-lägeÖppna MP3-lägePMP-läge ÅtergåTextvisningsläge För Windows För Macintosh Nedladdning av bilder Dator-anslutningsläge Specifikationer Storlek 800x592, 640x480 VideofilmMed eller utan Audio användarvalbart TimmarDC Adapter 4.2V, 20-stifts anslutning DimensionerRöstinspelare Video ut NTSC, PAL användarvalbartKorrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Mærket på dette produkt eller i den medfølgende IndholdsfortegnelseDet er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige dele FareIndsæt ikke hukommelseskortet omvendt i kameraet ForsigtigVekselstrømsadapter Kameraets funktioner/Kameraets indholdPakkens indhold Forhold Batterilevetid og antal billeder optagetid Antal billeder og batterikapacitet Ved brug af SLB-1137D  Indstilling af sproget Når du bruger kameraet for første gang Indstilling af dato/klokkeslæt og datoformat  Tænd kameraetIkoner Indikatorer på LCD-skærmenBillede og Fuldstatus Forhold FunktionsknapTil optagelse af en film Kamerafunktion ved hjælp af M-knappenFunktion Optagelse af et billede Sådan tages et billede  Sådan optages en film Beskyttelse af billeder Afspilning, sletning og beskyttelse af billeder Afspilning af billeder  SLET-knapOverførsel af filer MultimediefunktionStop Funktionen PMPFunktionen Tekstviser Vælg den ønskede multimedie-funktionFunktionen Tekstviser Funktionen MP3 Tilslutning til computer Installér den medfølgende software Overfør billederneOverførsel af billeder  SystemkravNr. F3,5W ~ F4,0T Digital zoom Stillbilleder 1,0x ~ 5,0x BevægelsestimerAfbrudt, rettelse af røde øjne 35 mm film svarende til 38 ~ 114mmOptisk zoom op til 3,0X FilmBilledstørrelse 800x592, 640x480 Optisk zoom med lydoptagelseDC-adapter 4,2V 20-pin tilslutning MultifunktionLydoptager Interface Digitaludgang USB 2.0 Højhastighed Lyd MonoSprog Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produktSide TekstfilВоспроизведение, удаление и защита изображений Знакомство с фотокамеройСодержание RU-1Знак ОПАСНО! указывает на опасную ситуацию, которая, если ОпасноПредупреждение RU-2Не вставляйте карту памяти в неправильном положении ОсторожноRU-3 AV-кабель Рабочие элементы / содержимое упаковкиКомплект поставки RU-4Записано Батареи SLB-1137DRU-5 Условия Настройка даты, времени и формата отображения даты Подготовка к первому включению фотокамеры Включите фотокамеру  Выбор языкаОписание Информация, отображаемая на ЖК-дисплееИзображение и полная информация о состоянии RU-7Для съемки видеоклипов Селектор режимовRU-8 Данном режиме можно выбрать основные менюRU-9 Фотосъемка Как сделать снимок  Как записать видеоклип Защита изображений Воспроизведение, удаление и защита изображений Просмотр изображений  Кнопка УдалитьRU-11 Режим МультимедиаПередача файлов RU-12 Режим MP3Режим PMP Режим ПРОСМ. ТекстаRU-13 RU-14 Загрузка изображений Системные требования  Режим подключения к ПКТЕКСТА, ВАШ ГИД Технические характеристикиRU-15 Пользовательские Цвета RU-16НЕГАТИВ, Пользовательские Цвета МУЗЫКА, РОК RU-17RU-18 Memo Memo
Related manuals
Manual 136 pages 38.65 Kb Manual 128 pages 18.92 Kb Manual 184 pages 39.59 Kb Manual 92 pages 49.95 Kb Manual 128 pages 14.28 Kb Manual 136 pages 22.24 Kb Manual 137 pages 31.65 Kb Manual 136 pages 34.25 Kb Manual 136 pages 12.44 Kb Manual 136 pages 50.5 Kb Manual 136 pages 54.39 Kb Manual 136 pages 55.47 Kb Manual 136 pages 19.28 Kb Manual 136 pages 56.58 Kb

EC-I100ZRBA/RU, EC-I100ZSBA/RU, EC-I100ZGBA/FR, EC-I100ZNWB/RU, EC-I100ZRBA/E3 specifications

The Samsung EC-I100 series, including models EC-I100ZSBA/IT, EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZBBA/FR, EC-I100ZGBA/E3, and EC-I100ZSBA/FR, represents a significant advancement in the compact camera segment, catering to photography enthusiasts looking for high-quality, portable options.

One of the standout features of these models is their sleek and modern design, which combines aesthetics with functionality. The compact form factor makes it easy to carry, allowing users to capture memories on the go without the bulkiness associated with traditional DSLRs. The ergonomic design enhances grip and usability, ensuring that users can operate the camera comfortably.

At the heart of the EC-I100 series is a high-resolution sensor that provides exceptional image quality. This sensor allows for stunning detail and vibrant colors, even in challenging lighting conditions. Coupled with advanced image processing capabilities, users can expect sharp, clear images with reduced noise, making the camera ideal for both daylight and low-light photography.

The EC-I100 models are also equipped with a range of shooting modes that cater to varying skill levels, from beginners to advanced users. These modes include automatic settings as well as manual controls, allowing for greater creative freedom. Additionally, the cameras feature multiple scene modes, which intelligently adjust settings based on the environment, ensuring optimal results with minimal effort.

In terms of connectivity, the EC-I100 series supports Wi-Fi and Bluetooth technology, enabling seamless sharing of photos and videos across devices. This connectivity enhances the user experience, allowing for quick uploads to social media or cloud storage, as well as easy remote control from smartphones.

Video recording capabilities are another highlight, with full HD resolution ensuring that users can capture high-quality footage. The inclusion of features such as slow-motion and time-lapse recording further broadens creative possibilities, appealing to videographers as well as photographers.

Furthermore, the Samsung EC-I100 series incorporates advanced autofocus systems for swift and accurate focusing, even on moving subjects. This is particularly useful for action shots or capturing spontaneous moments.

Overall, the Samsung EC-I100 camera series stands out for its blend of compact design, outstanding image quality, versatile shooting options, and modern connectivity features. It's an excellent choice for anyone looking to enhance their photographic experience without sacrificing portability or functionality.