Samsung EC-L100ZUBA/TW, EC-L100ZUDA/E3 Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação

Page 102

Vida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação)

„Número de imagens e vida útil da bateria: Usando o SLB-10A

 

Imagem parada

Filme

Vida útil da bateria

Número de imagens

Tempo de gravação

 

 

 

 

Aprox. 130 min

Aprox. 260 fotos

Aprox. 120 min

 

 

 

 

 

Uso da bateria completamente

 

 

recarregada, modo Automático,

 

 

Tamanho de imagem de 8M, Qua-

Uso da bateria comple-

 

lidade de imagem fina, Intervalo

 

tamente recarregada

 

entre fotos: 30 s Alteração da po-

Condições

Tamanho de imagem

sição do zoom entre Wide e Tele

640X480

 

após cada foto. Uso do flash em

 

Freqüência de imagem

 

cada segunda foto. Use a câmera

 

de 30 fps

 

fotográfica durante 5 minutos e

 

 

 

a seguir desligue a alimentação

 

 

durante 1 minuto.

 

 

 

 

 

*These figures are measured under Samsung’s standard conditions and shooting conditions and may vary depending on the user’s methods.

Quando um MMC (cartão multimídia) de 256MB for utilizado, a capacidade de tomada especificada será como a seguir.

Tamanho da imagem

SUPERFINA

FINA

NORMAL

30FPS

15FPS

gravada

 

 

 

 

 

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

mente 64

mente 117

mente 171

 

 

 

 

 

 

 

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

menteh 71

mente 135

mente 192

 

 

 

 

 

 

 

Imagem

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

parada

mente 84

mente 157

mente 220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

mente 100

mente 186

mente 256

 

 

 

 

 

 

 

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

mente 150

mente 269

mente 372

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

mente 459

mente 822

mente 868

 

 

 

 

 

 

 

 

-

-

-

Aproximada-

Aproximada-

Filme

mente 2'02"

ment 4'05"

 

 

 

 

clipe

-

-

-

Aproximada-

Aproximada-

 

 

mente 7'39"

mente 13'15"

 

 

 

 

 

 

 

*Os botões de zoom não são pressionados durante a gravação da filmagem. Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom

* 5 *

PORTUGUES

Image 102 Contents
Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shot Recording time Number of images and battery life Using the SLB-10AFine Setting up the Language When Using the Camera for the FirstTimeSetting up the date, time and date type MONTH/ DAY/HOUR/ MinuteLCD monitor indicator    Mode dial AutoTaking a picture How to take a pictureHow to record a movie Pressing halfway down Pressing fullyPlayingback the images Protecting imagesDeleting images PC connection mode Downloading imagesSystem Requirements Specifications Weight Power SourceDimensions WxHxD Operating TemperatureCorrect Disposal of This Product Memo Memo Die Kamera kennen lernen InhaltGefahr WarnungAchtung Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera OptionalBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit Anzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10AVideoclip Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp einTAG / Stunde / Minute / Datumstyp LCD-Monitoranzeige Moduswahl AutomatikAufnahme eines Videoclips FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Auslöser leicht andrücken Auslöser durchdrückenWiedergabe der Bilder So schützen Sie die BilderLöschtaste Downloaden von Bildern SystemanforderungenPC-Anschlussmodus Technische Daten Abmessungen B x H x T „E-TasteBildwiedergabe Betriebstemperatur~14~ Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll~15~ ~16~ Découvrir votre appareil photo Table des matièresAvertissement Mise EN Garde CorrectementCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo 30 IPS 15 IPS Enregistrée Image fixeSéquencevidéo Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date Paramétrage de la langueHeure Mondiale /ANNÉE Indicateur de l’écran LCD Sélecteur de mode ProgrammePrendre une photo Comment prendre une photoComment enregistrer un film Protection des images Visionnage / Suppression d’images / Protection des imagesLecture des images Suppression d’imagesConfiguration système requise Téléchargement d’imagesCaractéristiques Source dalimentation Dimensions L x H x PLecture des images LogicielsComment éliminer ce produit Elimination des batteries de ce produitMemo Memo Contenido Familiarización con su cámara fotográfica PeligroAdvertencia Precaución Idenficación de características / Contenidos de la cámara Elementos incluidosImagen GrabadaImagen fija EnmovimientoAl utilizar la cámara por primera vez Configuración de la fecha, hora y tipo de fechaConfiguración del idioma DerechaIndicador del monitor LCD Dial del Modo ProgramaPulse ligeramente el Tomar una fotografíaCómo tomar una fotografía Botón obturadorReproducción de las imágenes Protección de imágenesBotón Eliminar Descarga de imágenes Modo de conexión de PCEspecificaciones Reproducción DimensionesACB, Corr OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, Saturac Fuente deEliminación correcta de este producto Memo Memo Imparare a conoscere la fotocamera SommarioPericolo AvvertenzaAttenzione Identificazione dei componenti / In dotazione Articoli OpzionaliDellimmagine Registrata DimensioniVita batteria & numero di scatti tempo di registrazione ImmaginePrimo utilizzo della fotocamera Impostazione della linguaDestra Indicatore display LCD DescrizioneQuadrante di selezione della modalità Uso della modalità Guida RipreseScattare una foto Come scattare una fotoCome registrare un filmato Protezione delle immagini Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immaginiRivedere le immagini Pulsante EliminaScaricare le immagini Requisiti di sistemaSpecifiche ObiettivoRiproduzione immagine Corretto smaltimento del prodotto Memo Memo Kennis maken met uw camera InhoudGevaar WaarschuwingVoorzichtig NederlandsOverzicht van functies / Bestanddelen van de camera OptioneelLevensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd De taal instellen Als u de camera voor het eerst gebruiktDe datum, tijd en datumsoort instellen UUR/MINUTEN/ DatumtypeLCD schermindicator Beschrijving PictogrammenISO Keuzeschijf voor modusselectie ProgrammaHoe neemt u een filmclip op Een foto nemenHoe maakt u een foto Lichtjes op de sluiterknop drukkenOpnamen beveiligen Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligenDe opnamen afspelen Verwijderen knopAfbeeldingen downloaden SysteemvereistenPC-aansluitmodus Specificaties Groothoek50cm ~ 80cm Superfijn FijnNormaal Page Memo Memo Conhecendo a câmera ConteúdoPerigo AvisoCuidado Identificação de recursos / Conteúdo da câmera USB/AVVida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação Seguir desligue a alimentação Durante 1 minutoConfiguração do idioma Quando utilizar a câmera pela primeira vezPara ajustar a data, hora e tipo de data Indicador do monitor LCD AUTO-RETRATODescrição Ícones Como utilizar o modo CENAs Seletor de modoComo utilizar o modo Retrato Como usar o modo Clipe DE FilmeComo gravar um filme Tirando uma fotoComo tirar uma foto Pressione levemente o botão do obturadorProtegendo Imagens Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagensReprodução de imagens Botão ExcluirFazendo o download de imagens Requisitos do sistemaEspecificações LenteReprodução de imagem Page Memo Memo
Related manuals
Manual 82 pages 28.18 Kb Manual 102 pages 35.44 Kb Manual 162 pages 27.51 Kb Manual 50 pages 4.01 Kb Manual 118 pages 51.9 Kb Manual 102 pages 22.76 Kb Manual 102 pages 23.46 Kb Manual 102 pages 27.07 Kb Manual 102 pages 57.89 Kb Manual 104 pages 51.51 Kb Manual 102 pages 18.49 Kb Manual 102 pages 40.52 Kb Manual 102 pages 63.57 Kb Manual 102 pages 32.07 Kb Manual 102 pages 5.25 Kb Manual 101 pages 23.36 Kb Manual 101 pages 42.1 Kb Manual 101 pages 35.89 Kb