Korrekte Entsorgung dieses Produkts Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Applicable (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Das Samsung Öko-Siegel
Samsung verwendet dieses firmeneigene Symbol, um seine Kunden über seine umweltfreundlichen Produktaktivitäten zu informieren. Das Symbol steht für die fortlaufenden Bemühungen von Samsung, umweltfreundliche Produkte zu entwickeln.
~14~
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie- Rücknahmesystem entsorgen.
Der in diesem Gerät verwendete Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenn Sie Informationen zum Austausch dieses Akkus benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Page
Contents
Getting to know your camera
English
Identification of features / Contents of camera
Number of images and battery life Using the SLB-10A
Battery life & Number of shot Recording time
Fine
MONTH/ DAY/HOUR/ Minute
When Using the Camera for the FirstTime
Setting up the date, time and date type
Setting up the Language
LCD monitor indicator
Auto
Mode dial
Pressing halfway down Pressing fully
How to take a picture
How to record a movie
Taking a picture
Protecting images
Playingback the images
Deleting images
Downloading images
PC connection mode
System Requirements
Specifications
Operating Temperature
Power Source
Dimensions WxHxD
Weight
Correct Disposal of This Product
Memo
Memo
Inhalt
Die Kamera kennen lernen
Warnung
Gefahr
Achtung
Optional
Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
Anzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10A
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit
Videoclip
So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird
TAG / Stunde / Minute / Datumstyp
LCD-Monitoranzeige
Automatik
Moduswahl
Auslöser leicht andrücken Auslöser durchdrücken
Fotografieren
So werden Aufnahmen gemacht
Aufnahme eines Videoclips
So schützen Sie die Bilder
Wiedergabe der Bilder
Löschtaste
Systemanforderungen
Downloaden von Bildern
PC-Anschlussmodus
Technische Daten
Betriebstemperatur
„E-Taste
Bildwiedergabe
Abmessungen B x H x T
Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll
~14~
~15~
~16~
Table des matières
Découvrir votre appareil photo
Avertissement
Correctement
Mise EN Garde
Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo
Image fixe
30 IPS 15 IPS Enregistrée
Séquencevidéo
Paramétrage de la langue
Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date
Heure Mondiale /ANNÉE
Indicateur de l’écran LCD
Programme
Sélecteur de mode
Comment prendre une photo
Prendre une photo
Comment enregistrer un film
Suppression d’images
Visionnage / Suppression d’images / Protection des images
Lecture des images
Protection des images
Téléchargement d’images
Configuration système requise
Caractéristiques
Logiciels
Dimensions L x H x P
Lecture des images
Source dalimentation
Elimination des batteries de ce produit
Comment éliminer ce produit
Memo
Memo
Contenido
Peligro
Familiarización con su cámara fotográfica
Advertencia
Precaución
Elementos incluidos
Idenficación de características / Contenidos de la cámara
Enmovimiento
Grabada
Imagen fija
Imagen
Derecha
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
Configuración del idioma
Al utilizar la cámara por primera vez
Indicador del monitor LCD
Programa
Dial del Modo
Botón obturador
Tomar una fotografía
Cómo tomar una fotografía
Pulse ligeramente el
Protección de imágenes
Reproducción de las imágenes
Botón Eliminar
Modo de conexión de PC
Descarga de imágenes
Especificaciones
Fuente de
Dimensiones
ACB, Corr OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, Saturac
Reproducción
Eliminación correcta de este producto
Memo
Memo
Sommario
Imparare a conoscere la fotocamera
Avvertenza
Pericolo
Attenzione
Articoli Opzionali
Identificazione dei componenti / In dotazione
Immagine
Dimensioni
Vita batteria & numero di scatti tempo di registrazione
Dellimmagine Registrata
Impostazione della lingua
Primo utilizzo della fotocamera
Destra
Descrizione
Indicatore display LCD
Uso della modalità Guida Riprese
Quadrante di selezione della modalità
Come scattare una foto
Scattare una foto
Come registrare un filmato
Pulsante Elimina
Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immagini
Rivedere le immagini
Protezione delle immagini
Requisiti di sistema
Scaricare le immagini
Obiettivo
Specifiche
Riproduzione immagine
Corretto smaltimento del prodotto
Memo
Memo
Inhoud
Kennis maken met uw camera
Waarschuwing
Gevaar
Nederlands
Voorzichtig
Optioneel
Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera
Levensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd
UUR/MINUTEN/ Datumtype
Als u de camera voor het eerst gebruikt
De datum, tijd en datumsoort instellen
De taal instellen
Beschrijving Pictogrammen
LCD schermindicator
ISO
Programma
Keuzeschijf voor modusselectie
Lichtjes op de sluiterknop drukken
Een foto nemen
Hoe maakt u een foto
Hoe neemt u een filmclip op
Verwijderen knop
Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligen
De opnamen afspelen
Opnamen beveiligen
Systeemvereisten
Afbeeldingen downloaden
PC-aansluitmodus
Groothoek
Specificaties
50cm ~ 80cm
Fijn
Superfijn
Normaal
Page
Memo
Memo
Conteúdo
Conhecendo a câmera
Aviso
Perigo
Cuidado
USB/AV
Identificação de recursos / Conteúdo da câmera
Seguir desligue a alimentação Durante 1 minuto
Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação
Quando utilizar a câmera pela primeira vez
Configuração do idioma
Para ajustar a data, hora e tipo de data
AUTO-RETRATO
Indicador do monitor LCD
Descrição Ícones
Como usar o modo Clipe DE Filme
Seletor de modo
Como utilizar o modo Retrato
Como utilizar o modo CENAs
Pressione levemente o botão do obturador
Tirando uma foto
Como tirar uma foto
Como gravar um filme
Botão Excluir
Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagens
Reprodução de imagens
Protegendo Imagens
Requisitos do sistema
Fazendo o download de imagens
Lente
Especificações
Reprodução de imagem
Page
Memo
Memo