Samsung EC-L100ZSBA/GB, EC-L100ZUDA/E3, EC-L100ZSFA/FR, EC-L100ZBDA/E3, EC-L100ZUBA/E2 Precaución

Page 52

Familiarización con su cámara fotográfica

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.

Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.

La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.

-Use pilas de la especificación correcta para la cámara.

-No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.

-No inserte las pilas con la polaridad invertida.

No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.

Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.

Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del estuche de una cámara. No deje tarjetas de banda magnética cerca del estuche.

No inserte la tarjeta de memoria del otro modo.

Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de

ESPAÑOL

 

20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20

 

patillas al puerto USB de un ordenador.

 

Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria si está utilizando una

 

memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara

 

no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.

 

Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el

 

estado de la cámara. Samsung no se hace responsable de los fallos de

 

funcionamiento de la cámara.

 

3

Image 52
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Number of images and battery life Using the SLB-10A Battery life & Number of shot Recording timeFine When Using the Camera for the FirstTime Setting up the date, time and date typeSetting up the Language MONTH/ DAY/HOUR/ MinuteLCD monitor indicator    Mode dial AutoHow to take a picture How to record a movieTaking a picture Pressing halfway down Pressing fullyProtecting images Playingback the imagesDeleting images Downloading images PC connection modeSystem Requirements Specifications Power Source Dimensions WxHxDWeight Operating TemperatureCorrect Disposal of This Product Memo Memo Die Kamera kennen lernen InhaltGefahr WarnungAchtung Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera OptionalAnzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10A Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitVideoclip So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wirdTAG / Stunde / Minute / Datumstyp LCD-Monitoranzeige Moduswahl AutomatikFotografieren So werden Aufnahmen gemachtAufnahme eines Videoclips Auslöser leicht andrücken Auslöser durchdrückenSo schützen Sie die Bilder Wiedergabe der BilderLöschtaste Systemanforderungen Downloaden von BildernPC-Anschlussmodus Technische Daten „E-Taste BildwiedergabeAbmessungen B x H x T Betriebstemperatur~14~ Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll~15~ ~16~ Découvrir votre appareil photo Table des matièresAvertissement Mise EN Garde CorrectementCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Image fixe 30 IPS 15 IPS EnregistréeSéquencevidéo Paramétrage de la langue Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateHeure Mondiale /ANNÉE Indicateur de l’écran LCD Sélecteur de mode ProgrammeComment prendre une photo Prendre une photoComment enregistrer un film Visionnage / Suppression d’images / Protection des images Lecture des imagesProtection des images Suppression d’imagesConfiguration système requise Téléchargement d’imagesCaractéristiques Dimensions L x H x P Lecture des imagesSource dalimentation LogicielsComment éliminer ce produit Elimination des batteries de ce produitMemo Memo Contenido Peligro Familiarización con su cámara fotográficaAdvertencia Precaución Idenficación de características / Contenidos de la cámara Elementos incluidosGrabada Imagen fijaImagen EnmovimientoConfiguración de la fecha, hora y tipo de fecha Configuración del idiomaAl utilizar la cámara por primera vez DerechaIndicador del monitor LCD Dial del Modo ProgramaTomar una fotografía Cómo tomar una fotografíaPulse ligeramente el Botón obturadorProtección de imágenes Reproducción de las imágenesBotón Eliminar Descarga de imágenes Modo de conexión de PCEspecificaciones Dimensiones ACB, Corr OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, SaturacReproducción Fuente deEliminación correcta de este producto Memo Memo Imparare a conoscere la fotocamera SommarioPericolo AvvertenzaAttenzione Identificazione dei componenti / In dotazione Articoli OpzionaliDimensioni Vita batteria & numero di scatti tempo di registrazioneDellimmagine Registrata ImmagineImpostazione della lingua Primo utilizzo della fotocameraDestra Indicatore display LCD DescrizioneQuadrante di selezione della modalità Uso della modalità Guida RipreseCome scattare una foto Scattare una fotoCome registrare un filmato Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immagini Rivedere le immaginiProtezione delle immagini Pulsante EliminaScaricare le immagini Requisiti di sistemaSpecifiche ObiettivoRiproduzione immagine Corretto smaltimento del prodotto Memo Memo Kennis maken met uw camera InhoudGevaar WaarschuwingVoorzichtig NederlandsOverzicht van functies / Bestanddelen van de camera OptioneelLevensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd Als u de camera voor het eerst gebruikt De datum, tijd en datumsoort instellenDe taal instellen UUR/MINUTEN/ DatumtypeBeschrijving Pictogrammen LCD schermindicatorISO Keuzeschijf voor modusselectie ProgrammaEen foto nemen Hoe maakt u een fotoHoe neemt u een filmclip op Lichtjes op de sluiterknop drukkenAfspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligen De opnamen afspelenOpnamen beveiligen Verwijderen knopSysteemvereisten Afbeeldingen downloadenPC-aansluitmodus Groothoek Specificaties50cm ~ 80cm Fijn SuperfijnNormaal Page Memo Memo Conhecendo a câmera ConteúdoPerigo AvisoCuidado Identificação de recursos / Conteúdo da câmera USB/AVVida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação Seguir desligue a alimentação Durante 1 minutoQuando utilizar a câmera pela primeira vez Configuração do idiomaPara ajustar a data, hora e tipo de data AUTO-RETRATO Indicador do monitor LCDDescrição Ícones Seletor de modo Como utilizar o modo RetratoComo utilizar o modo CENAs Como usar o modo Clipe DE FilmeTirando uma foto Como tirar uma fotoComo gravar um filme Pressione levemente o botão do obturadorReprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagens Reprodução de imagensProtegendo Imagens Botão ExcluirFazendo o download de imagens Requisitos do sistemaEspecificações LenteReprodução de imagem Page Memo Memo
Related manuals
Manual 82 pages 28.18 Kb Manual 102 pages 35.44 Kb Manual 98 pages 62.22 Kb Manual 162 pages 27.51 Kb Manual 50 pages 4.01 Kb Manual 118 pages 51.9 Kb Manual 102 pages 22.76 Kb Manual 102 pages 23.46 Kb Manual 102 pages 27.07 Kb Manual 102 pages 57.89 Kb Manual 104 pages 51.51 Kb Manual 102 pages 18.49 Kb Manual 102 pages 40.52 Kb Manual 102 pages 63.57 Kb Manual 102 pages 32.07 Kb Manual 102 pages 5.25 Kb Manual 101 pages 23.36 Kb Manual 101 pages 42.1 Kb Manual 101 pages 35.89 Kb

EC-L100ZPBA/E1, EC-L100ZUHB/AS, EC-L100ZPFA/AS, EC-L100ZUBA/CA, EC-L100ZBBA/MX specifications

The Samsung EC-L100ZBBA/RU and EC-L100ZSBA/RU are compact digital cameras that cater to photography enthusiasts seeking versatility and quality in a small package. Among their key features is a 12-megapixel CCD sensor, which captures images with remarkable clarity and detail. This allows photographers to enlarge their shots without a significant loss in quality, making the cameras suitable for print and digital use alike.

Both models are equipped with a 3x optical zoom lens, enabling users to get closer to their subjects without compromising image quality. The cameras also feature a 2.7-inch LCD display that provides a clear view of the captured images and simplifies navigation through the camera's settings and menu. This screen is also helpful for framing shots and ensures users can easily assess their compositions.

One of the standout technologies in the Samsung EC-L100 series is its Smart Auto mode, which intelligently selects the appropriate scene mode for the user's environment. This feature helps less experienced photographers achieve great results without needing to manually adjust settings. The cameras automatically detect various conditions, such as landscapes, portraits, and night scenes, optimizing the settings for each scenario.

Additionally, both the EC-L100ZBBA/RU and EC-L100ZSBA/RU come with a range of scene modes including sunset, candlelight, and beach, allowing users to maximize their creativity by selecting settings that best suit their shooting environment. For those who like to experiment with their photography, the cameras offer features like face detection and smile shot, which automatically captures images when the subject smiles.

The EC-L100 series also supports video recording, enabling users to shoot high-quality videos alongside their still photography. With video resolution capabilities, these cameras cater to those who wish to document events and moments in motion.

In terms of design, the Samsung EC-L100 cameras are sleek and lightweight, making them easily portable for everyday use or travel. They boast a user-friendly interface, complete with an intuitive menu system that simplifies access to various functionalities.

These cameras are an excellent choice for anyone looking for an easy-to-use yet feature-rich option for everyday photography. With their blend of advanced technology, compact design, and multiple shooting capabilities, the Samsung EC-L100ZBBA/RU and EC-L100ZSBA/RU make it easy to capture life's moments with style and ease.