Samsung EC-L100ZRBA/GB, EC-L100ZUDA/E3, EC-L100ZSFA/FR, EC-L100ZBDA/E3 manual Gevaar, Waarschuwing

Page 83

Kennis maken met uw camera

GEVAAR

GEVAAR geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.

Probeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen. Dit kan namelijk leiden tot brand, letsel, elektrische schokken of ernstige schade aan u of uw camera. Interne inspectie, onderhoud en reparaties dienen te worden uitgevoerd door uw leverancier of door het servicecentrum voor cameras van Samsung.

Gebruik de camera niet meer als er vloeistof of vreemde voorwerpen in zijn binnengedrongen. Schakel de camera uit en verwijder de stroombron (batterijen of wisselstroomadapter). U moet contact opnemen met uw leverancier of met het servicecentrum voor cameras van Samsung. Ga niet door met het gebruik van de camera omdat dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.

Gebruik dit product niet in de directe nabijheid van brandbare of explosieve gassen, aangezien hierdoor het risico van een explosie toeneemt.

Stop geen metalen of brandbare voorwerpen in de camera via de toegangspunten, zoals de kaartsleuf of het batterijvak. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken.

Gebruik deze camera niet met natte handen. Dit kan leiden tot elektrische schokken.

[2]

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.

Maak geen gebruik van de flitser in de onmiddellijke nabijheid van mensen of dieren. Als de flitser te dicht bij de ogen van het onderwerp afgaat, kan dit leiden tot schade aan de ogen.

Houd dit product en de bijbehorende accessoires om veiligheidsredenen buiten het bereik van kinderen of dieren om ongelukken te voorkomen zoals: - Het inslikken van batterijen of kleine camera-accessoires. Neem in het

geval van een ongeluk onmiddellijk contact op met een arts.

-Er bestaat een kans op letsel door de bewegende onderdelen van de camera.

Batterijen en camera kunnen heet worden bij langdurig gebruik. Dit kan leiden tot storingen in de camera. Als dit gebeurt, laat u de camera enkele minuten ongebruikt zodat deze kan afkoelen.

Laat deze camera niet achter op plekken waar de temperatuur extreem kan oplopen, zoals een afgesloten voertuig, direct zonlicht of andere plaatsen waar extreme temperatuurschommelingen optreden. Blootstelling aan extreme temperaturen kan een negatieve invloed hebben op de interne onderdelen van de camera en kan leiden tot brand

Wanneer de camera of oplader in gebruik is, mag deze niet worden afgedekt. Hierdoor kan de temperatuur hoog oplopen, waardoor de camerabehuizing beschadigd kan raken en er brand kan ontstaan.

Gebruik de camera en de bijbehorende accessoires altijd in een goed geventileerde ruimte.

Image 83
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Fine Battery life & Number of shot Recording timeNumber of images and battery life Using the SLB-10A MONTH/ DAY/HOUR/ Minute When Using the Camera for the FirstTimeSetting up the date, time and date type Setting up the Language    LCD monitor indicatorAuto Mode dialPressing halfway down Pressing fully How to take a pictureHow to record a movie Taking a pictureDeleting images Playingback the imagesProtecting images System Requirements PC connection modeDownloading images Specifications Operating Temperature Power SourceDimensions WxHxD WeightCorrect Disposal of This Product Memo Memo Inhalt Die Kamera kennen lernenWarnung GefahrAchtung Optional Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraVideoclip Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitAnzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10A TAG / Stunde / Minute / Datumstyp Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wirdSo stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein LCD-Monitoranzeige Automatik ModuswahlAuslöser leicht andrücken Auslöser durchdrücken FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines VideoclipsLöschtaste Wiedergabe der BilderSo schützen Sie die Bilder PC-Anschlussmodus Downloaden von BildernSystemanforderungen Technische Daten Betriebstemperatur „E-TasteBildwiedergabe Abmessungen B x H x TKorrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll ~14~~15~ ~16~ Table des matières Découvrir votre appareil photoAvertissement Correctement Mise EN GardeCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Séquencevidéo 30 IPS 15 IPS EnregistréeImage fixe Heure Mondiale /ANNÉE Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateParamétrage de la langue Indicateur de l’écran LCD Programme Sélecteur de modeComment enregistrer un film Prendre une photoComment prendre une photo Suppression d’images Visionnage / Suppression d’images / Protection des imagesLecture des images Protection des imagesTéléchargement d’images Configuration système requiseCaractéristiques Logiciels Dimensions L x H x PLecture des images Source dalimentationElimination des batteries de ce produit Comment éliminer ce produitMemo Memo Contenido Advertencia Familiarización con su cámara fotográficaPeligro Precaución Elementos incluidos Idenficación de características / Contenidos de la cámaraEnmovimiento GrabadaImagen fija ImagenDerecha Configuración de la fecha, hora y tipo de fechaConfiguración del idioma Al utilizar la cámara por primera vezIndicador del monitor LCD Programa Dial del ModoBotón obturador Tomar una fotografíaCómo tomar una fotografía Pulse ligeramente elBotón Eliminar Reproducción de las imágenesProtección de imágenes Modo de conexión de PC Descarga de imágenesEspecificaciones Fuente de DimensionesACB, Corr OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, Saturac ReproducciónEliminación correcta de este producto Memo Memo Sommario Imparare a conoscere la fotocameraAvvertenza PericoloAttenzione Articoli Opzionali Identificazione dei componenti / In dotazioneImmagine DimensioniVita batteria & numero di scatti tempo di registrazione Dellimmagine RegistrataDestra Primo utilizzo della fotocameraImpostazione della lingua Descrizione Indicatore display LCDUso della modalità Guida Riprese Quadrante di selezione della modalitàCome registrare un filmato Scattare una fotoCome scattare una foto Pulsante Elimina Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immaginiRivedere le immagini Protezione delle immaginiRequisiti di sistema Scaricare le immaginiObiettivo SpecificheRiproduzione immagine Corretto smaltimento del prodotto Memo Memo Inhoud Kennis maken met uw cameraWaarschuwing GevaarNederlands VoorzichtigOptioneel Overzicht van functies / Bestanddelen van de cameraLevensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd UUR/MINUTEN/ Datumtype Als u de camera voor het eerst gebruiktDe datum, tijd en datumsoort instellen De taal instellenISO LCD schermindicatorBeschrijving Pictogrammen Programma Keuzeschijf voor modusselectieLichtjes op de sluiterknop drukken Een foto nemenHoe maakt u een foto Hoe neemt u een filmclip opVerwijderen knop Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligenDe opnamen afspelen Opnamen beveiligenPC-aansluitmodus Afbeeldingen downloadenSysteemvereisten 50cm ~ 80cm SpecificatiesGroothoek Normaal SuperfijnFijn Page Memo Memo Conteúdo Conhecendo a câmeraAviso PerigoCuidado USB/AV Identificação de recursos / Conteúdo da câmeraSeguir desligue a alimentação Durante 1 minuto Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravaçãoPara ajustar a data, hora e tipo de data Configuração do idiomaQuando utilizar a câmera pela primeira vez Descrição Ícones Indicador do monitor LCDAUTO-RETRATO Como usar o modo Clipe DE Filme Seletor de modoComo utilizar o modo Retrato Como utilizar o modo CENAsPressione levemente o botão do obturador Tirando uma fotoComo tirar uma foto Como gravar um filmeBotão Excluir Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagensReprodução de imagens Protegendo ImagensRequisitos do sistema Fazendo o download de imagensLente EspecificaçõesReprodução de imagem Page Memo Memo
Related manuals
Manual 82 pages 28.18 Kb Manual 102 pages 35.44 Kb Manual 98 pages 62.22 Kb Manual 162 pages 27.51 Kb Manual 50 pages 4.01 Kb Manual 118 pages 51.9 Kb Manual 102 pages 22.76 Kb Manual 102 pages 23.46 Kb Manual 102 pages 27.07 Kb Manual 102 pages 57.89 Kb Manual 104 pages 51.51 Kb Manual 102 pages 18.49 Kb Manual 102 pages 40.52 Kb Manual 102 pages 63.57 Kb Manual 102 pages 32.07 Kb Manual 102 pages 5.25 Kb Manual 101 pages 23.36 Kb Manual 101 pages 42.1 Kb Manual 101 pages 35.89 Kb

EC-L100ZPBA/E1, EC-L100ZUHB/AS, EC-L100ZPFA/AS, EC-L100ZUBA/CA, EC-L100ZBBA/MX specifications

The Samsung EC-L100ZBBA/RU and EC-L100ZSBA/RU are compact digital cameras that cater to photography enthusiasts seeking versatility and quality in a small package. Among their key features is a 12-megapixel CCD sensor, which captures images with remarkable clarity and detail. This allows photographers to enlarge their shots without a significant loss in quality, making the cameras suitable for print and digital use alike.

Both models are equipped with a 3x optical zoom lens, enabling users to get closer to their subjects without compromising image quality. The cameras also feature a 2.7-inch LCD display that provides a clear view of the captured images and simplifies navigation through the camera's settings and menu. This screen is also helpful for framing shots and ensures users can easily assess their compositions.

One of the standout technologies in the Samsung EC-L100 series is its Smart Auto mode, which intelligently selects the appropriate scene mode for the user's environment. This feature helps less experienced photographers achieve great results without needing to manually adjust settings. The cameras automatically detect various conditions, such as landscapes, portraits, and night scenes, optimizing the settings for each scenario.

Additionally, both the EC-L100ZBBA/RU and EC-L100ZSBA/RU come with a range of scene modes including sunset, candlelight, and beach, allowing users to maximize their creativity by selecting settings that best suit their shooting environment. For those who like to experiment with their photography, the cameras offer features like face detection and smile shot, which automatically captures images when the subject smiles.

The EC-L100 series also supports video recording, enabling users to shoot high-quality videos alongside their still photography. With video resolution capabilities, these cameras cater to those who wish to document events and moments in motion.

In terms of design, the Samsung EC-L100 cameras are sleek and lightweight, making them easily portable for everyday use or travel. They boast a user-friendly interface, complete with an intuitive menu system that simplifies access to various functionalities.

These cameras are an excellent choice for anyone looking for an easy-to-use yet feature-rich option for everyday photography. With their blend of advanced technology, compact design, and multiple shooting capabilities, the Samsung EC-L100ZBBA/RU and EC-L100ZSBA/RU make it easy to capture life's moments with style and ease.