Samsung RH57H90507F/EF De koelkast ruikt, Vies, Er is vorst op de, Wanden van de, Wat kunt u doen

Page 94

PROBLEEM

OPLOSSING

 

 

 

De koelkast ruikt

Zijn er etenswaren die bedorven zijn?

vies.

Zorg ervoor dat etenswaren die sterk ruiken (zoals vis) goed zijn verpakt

 

 

zodat deze luchtdicht zijn.

 

Controleer uw vriezer af en toe en gooi bedorven of verdacht voedsel weg.

 

 

 

Er is vorst op de

Is het luchtgat geblokkeerd?

wanden van de

 

Verwijder eventuele obstructies zodat de lucht vrij kan circuleren.

vriezer opgehoopt.

Zorg dat er genoeg ruimte tussen het bewaarde voedsel is voor een

 

 

efficiënte luchtcirculatie.

 

Is de deur van de vriezer goed gesloten?

 

 

 

Wat kunt u doen

Druk op de hendel van de waterdispenser en controleer de watertoevoer.

wanneer de deur

Druk op de hendel van de waterdispenser (modus Ice (IJs)) en controleer of

van de vriezer niet

 

boormotor naar behoren werkt.

goed sluit.

Verwijder voorwerpen van de planken die de booraandrijving mogelijk

 

 

belemmeren.

 

Voorzorgsmaatregelen : Als u de water- of ijsdispenser gedurende

 

langere tijd niet hebt gebruikt, kan zich ijs hebben opgehoopt in de ijsemmer

 

waardoor de booraandrijving wordt belemmerd en de dispenser niet naar

 

behoren werkt.

 

Verwijder het overtollige ijs uit de emmer en eventuele voorwerpen die de

 

booraandrijving belemmeren.

 

Gebruik de dispenser (water en ijs). De deur van de vriezer wordt automatisch

 

opnieuw gesloten.

 

 

 

Nederlands - 46

DA68-03015A-11.indb 46

2017. 7. 7.

�� 2:31

Image 94
Contents Kühl-Gefrier-Kombination Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben InhaltSicherheitsinformationen SICHERHEITSINFORMATIONEN… ……………………………………………Situationen ab Führen könnenWichtige Andernfalls besteht Brand- oder ExplosionsgefahrVerwenden Sie in der Nähe des Geräts keine Aerosole Wichtige Warnung Warnhinweise FÜR DIE InstallationStecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose SicherheitsinformationenDurchführen zu lassen Andernfalls besteht BrandgefahrBerühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen Wichtige Warnung Warnhinweise FÜR DEN BetriebSetzen Sie sich nicht auf die Gerätetür Nicht vom Hersteller zugelassen sind Andernfalls besteht die GefahrAndernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen Dies kann zu Erfrierungen führenEs besteht Brandgefahr Haben, wenden Sie sich an den KundendienstWenden Sie sich an den Kundendienst Um die optimale Leistung des Geräts zu gewährleistenVersperren Sie nicht die Luftöffnungen Sie sind nicht nur gefährlich fürWartung Wichtige Warnung Warnhinweise FÜR DIE Entsorgung Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendetWeitere Tipps ZUR Ordnungsgemässen Verwendung Energiespartipps Verdecken Sie nicht die BelüftungsschlitzeVOR DEM Aufstellen DES Geräts Aufstellen des GerätsAuswahl des Aufstellorts Inbetriebnahme DES Geräts Transport des GerätsTrennen der Wasserleitungen vom Gerät AUS- UND Einbauen DER GerätetürenAusbauen DER TÜR DES Gefrierabteils Anschließen der WasserleitungEinbauen DER TÜR DES Gefrierabteils Einbauen der GerätetürBeiden Seiten ziehen Ausbauen DER TÜR DES Kühlabteils Türblende DES KühlabteilsSie sie nach vorne heraus Einbauen DER TÜR DES Kühlabteils Ausbauen DER TÜR DES KühlabteilsErneuten Anbringen der Gerätetür nicht beschädigt werden Deutsch Wenn die Tür des Gefrierabteils niedriger ist Einstellen DER TürhöheWenn die Tür des Kühlabteils niedriger ist Drehen Beschädigt oder abgerissen wirdBis der Abstand einheitlich ist Überprüfen DER Leitung FÜR DEN WasserspenderUm die Tür in dieser Position zu fixieren Schließen Sie zunächst den Hauptwasserhahn Anschließen an die FrischwasserleitungAnschließen der Frischwasserleitung an das Gerät Drehen Sie das Wasser auf, und achten Sie auf LeckagenEntfernen VOR Verwendung DES EisspendersEinsetzen Vor einem Anruf beim Kundendienst Eiswürfel ZerstoßenesÜberprüfen Sie die Wassermenge in der Eismaschine Bedienung des Geräts Freezer / Power Freeze 3 secZwecken Aktiviert ist Die Taste „Lighting Beleuchtung dientZwei Zwecken Die Temperaturanzeige auszuwählenTurbokühlung 3 Sek Alarm AlarmIce Maker Off Eismaschine aus Eiswürfel Symbol für die KindersicherungWater Wasser Zerstoßenes EisBauteile UND Funktionen Mehrzweckfach Fachböden im GefrierabteilMehrzweck-Gefrierfächer EiereinsatzGrundtemperatur im Kühl- und Gefrierabteil Verwenden des Eis- und Wasserspenders Verwenden DES WasserspendersVerwenden des Hebels für den Wasserspender Spritzer zu vermeidenVerwenden DES Eisspenders Betrieb Wenn Sie den Eiswürfelbehälter entnehmenSmart ECO-FUNKTIONEN Smart Eco-SystemVerwenden des Mehrzweck-Bügels MEHRZWECK-TÜRFÄCHER FÜR DAS KühlabteilVerwenden der Trennwand Wenn Sie den Mehrzweck-Bügel nichtFachböden Gefrierabteil/Kühlabteil Entfernen DES Zubehörs AUS DEM GerätNach vorne einzusetzen Austauschen DER Innenbeleuchtung Reinigen DES GerätsLED-Lampe im Gefrier- / Kühlabteil Verbessern DER Kühlleistung Austauschen DES WasserfiltersWasserversorgung mit Umkehrosmose Bestellen von ErsatzfilternVerwenden DER Eismaschine Optional Fehlerbehebung Unangenehmer Im GerätEntwickelt sich GeruchNotizen Deutsch RaumtemperaturbereichKoelkast Veiligheidsinformatie InhoudVeiligheidsinformatie Iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheidNiet proberen Niet demonteren Niet aanraken Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelenVeiligheidsinformatie Ernstige Voor DE Installatie Deze koelkast dientVoorzorgstekenen LET OP Voor Installatie Persoonlijk letsel veroorzaken Zorg dat babys of kinderen niet in de lade gaan liggenWaarschuwing Waarschuwingstekens Voor Gebruik Verwijderen Beschadig het koelcircuit nietVoorzorgstekenen LET OP Voor Gebruik Blokkeer de luchtgaten niet. -- Als de luchtgaten worden Spuit geen water op de binnen- of buitenkant van de koelkast Materiaal of stof van de pennen van de stekkerBIJ HET Verwijderen Deze kunnen het materiaal Krassen of beschadigenAanvullende Tips Voor Correct Gebruik Stel geen koudere temperatuur in dan nodig is Voorbereidingen Uw koelkast plaatsenDe beste locatie voor de koelkast kiezen DE Koelkast Plaatsen Verplaatsen van de koelkastDe watertoevoerleiding van de koelkast loskoppelen DE Deuren VAN DE Koelkast PlaatsenDE Deuren VAN DE Vriezer Demonteren Til de afdekplaat omhoog, naar u toe, en Haal deze losDe deur monteren DE Deuren VAN DE Vriezer Opnieuw MonterenKoelkast opnieuw te monteren Demontage Breng de elektrische draadaansluitingen tot StandKoppel het netsnoer los en verwijder DE Deuren VAN DE Koelkast Opnieuw Bevestigen DE Deuren VAN DE Koelkast DemonterenBeschadigd raakt bij het terugplaatsen Plaatsing Als de kant van de koelkast lager is DE Deurhoogte AanpassenAls de kant van de vriezer lager is Als de koelkastdeur lager is dan de andere deurDE Deuropening Aanpassen Raakt PlaatsingVan de klok in tot de opening gelijk is DE Opening in DE Koelkastdeur Aanpassen AchterkantDE Leiding Voor DE Waterdispenser Controleren Wijzers van de klok mee om de versteller vast te zettenAansluiten op de watertoevoer De waterleiding op de koelkast aansluitenAlvorens DE Ijsmachine TE Gebruiken InstallerenVerwijderen Voordat u belt voor service Controleer het waterpeil Gebruiken Freezer Vriezer/ Power FreezeHET Controlepaneel Snelvriezen 3 secHet pictogram Filter wordt rood om u te Als u een waterfilter vervangt, dient uTemperatuurweergave te selecteren Laten weten dat u het waterfilter na zesSnelkoelen 3 sec Fridge Koelkast / Power CoolAlarm Ice Maker Off IJsmachine uitCrushed Ice Gemalen ijs Water Pictogram Control Lock BedieningsvergrendelingCubed Ice IJsblokjes FilterOnderdelen EN Kenmerken Bewaarbak voor gedroogd eten en Leggers in de vriezerVriezer VleesDE Temperatuur Controleren De temperatuur van de vriezer regelenDe waterhendel gebruiken DE Dispenser Voor Koud Water GebruikenDe ijshendel gebruiken De ijs- en waterdispenser samen gebruikenVerwijder dan de afdekking van de De ijsemmer hebt teruggeplaatstWater Voor de ijsmachine is een waterdruk vereist Ijsmachine en druk op de testknop dieSmart ECO-FUNCTIES Smart Eco-systeemHoe u de verdeler gebruikt Multifunctionele Deurbakken Voor DE KoelkastEtenswaren kunnen groepsgewijs worden bewaard Hoe u de multifunctionele stang gebruiktGroentebak/droogbak DE Accessoires UIT DE Koelkast VerwijderenTil de bak enigszins op terwijl u de bak naar buiten trekt LED-lampjes van de vriezer/koelkast DE Koelkast SchoonmakenDE Lampjes VAN DE Binnenverlichting Vervangen IJsemmer vriezerOm de kans op waterschade aan uw eigendommen te verkleinen DE Koelprestaties VerbeterenHET Waterfilter Vervangen Ga als volgt te werk om het waterfilter te vervangenDan dient de waterdruk van het omgekeerde Watertoevoer met omgekeerde osmoseVervangende filters bestellen Ga als volgt te werk als de waterdruk naar hetDE Ijsmachine Gebruiken Optioneel Problemen oplossen Er is vorst op de De koelkast ruiktVies Wanden van deMemo Netherlands Temperatuurlimieten van de omgevingsruimteRéfrigérateur Consignes de sécurité SommaireConsignes DE Sécurité De causer des blessures Consignes de sécurité importantes et symbolesUtilisations inadaptées ou RemarqueSymboles Avertissement D’AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ou d’incendie SymbolesDe pluie Desécurité ConsignesRisque d’incendie Symboles DEBlessures corporelles Le réfrigérateur doit être mis à la terreNe laissez pas les jeunes enfants s’approcher du tiroir ’endommagez pas le circuit de réfrigération Risque d’explosion’utilisez pas de ventilateur Contactez un réparateur agréé Ne vaporisez pas directement Ne bloquez pas les orifices d’aérationRisque d’incendie ou d’électrocution Chimiques à proximité du réfrigérateur ’alimentationAssurez-vous qu’aucun des Les tuyaux pourraient se briser en espace ouvertConseils Supplémentaires Concernant ’UTILISATION Que vous n’avez pas besoin de le dégivrer manuellementNe baissez pas inutilement la température intérieure Avant Dinstaller LE Réfrigérateur Installer le réfrigérateurQuel emplacement choisir ? Installation DU Réfrigérateur Déplacer le réfrigérateurRetrait du tuyau darrivée deau du réfrigérateur Installation DES Portes DU RéfrigérateurDémontez LES Portes DU Congélateur Remise en place du tuyau darrivée deauRemise EN Place DES Portes DU Congélateur Montage de la porteFrançais Remise EN Place DES Portes DU Réfrigérateur Démonter LES Portes DU RéfrigérateurLe cache Soulevez le cache vers vous pour le retirer Français Si la porte du réfrigérateur est plus basse que lautre Réglage DE LA Hauteur DE LA PorteSi le côté congélateur est plus bas Si le côté réfrigérateur est plus basRéglage DE Lintervalle DES Portes De 4 mm non fournieVérification DU Tuyau DU Distributeur Deau Raccordement du tuyau deau au réfrigérateur Branchement sur le tuyau darrivée deauVérifiez labsence de fuite à ces endroits Avant Dutiliser LA Machine À Glaçons InstallationRetirer Avant de contacter le service de réparation Cubed Ice Crushed Ice Glaçons Glace piléeVérification du débit deau alimentant le bac à glaçons Panneau DE Commande Leau de certaines régions est fortement Continuellement alluméeEst en cours dutilisation, appuyez sur le Sera allumée Calcaire, ce qui peut expliquer que le filtreAlarm Alarme Crushed Ice Glace pilée Water Wasser Icône Control Lock Verrouillage de CommandeCubed Ice Glaçons Filter FiltrePièces ET Caractéristiques Compartiments multi-usages du Clayettes du congélateurCompartiment enfant en option CongélateurContrôle DE LA Température Contrôle de la température du congélateurUtilisation du levier Utilisation DU Distributeur Deau FroideUtilisation simultanée du distributeur de glace et deau Utilisation du levier du distributeur deauUtilisation du distributeur de glace Glaçons ou le distributeur pourrait se retrouver bouchéFonctions Smart ECO ÉCO Intelligent Système Smart Eco Éco intelligentUtilisation du support multiple BAC MULTI-USAGE DE LA Porte DU RéfrigérateurLes aliments peuvent être stockés par article Utilisation de la séparationRetrait DES Accessoires DU Réfrigérateur Clayettes congélateur/réfrigérateurDEL du congélateur/du réfrigérateur Nettoyage DU RéfrigérateurRemplacer LES Ampoules Intérieures Rebranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateurAmélioration DES Performances DE Refroidissement Remplacement DU Filtre À EAUGénérique dans votre réfrigérateur Commande des filtres de rechange Arrivée deau par osmose inverseUtilisation DE LA Machine À Glaçons EN Option Dépannage Du gel se forme Dégage une odeurDésagréable Sur les parois duMémo Mémo Mémo Mémo Mémo Température ambiante mini./maxi
Related manuals
Manual 244 pages 30.05 Kb Manual 48 pages 41.37 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb Manual 13 pages 39.49 Kb