Samsung SCC-B5300P manual Manuel de l’utilisateur, Avertissement, Mise en garde

Page 7

Manuel de l’utilisateur

L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions.

Avertissement

Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer des blessures graves, voire mortelles.

1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le

produit. (L’utilisation d’un adaptateur autre que celui fourni peut

Manuel de l’utilisateur

9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez

avec votre revendeur ou le centre d’entretien dans votre localité. Ne démontez ni ne modifiez jamais ce produit. (Samsung n’est pas responsable des problèmes techniques découlant d’une modification non autorisée ou d’une tentative de réparation.)

10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.) Nettoyez la

surface au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de détersifs ni de nettoyants chimiques. Cela pourrait provoquer une décoloration

endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges

électriques.)

ou endommager le fini du produit.

Mise en garde

F

2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal,

vérifiez d’abord les bornes extérieures. Reliez les câbles des

signaux d’alarme à leur borne respective. Branchez l’adaptateur CA

sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant

compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source

d’alimentation peut endommager le produit ou causer un incendie

ou des décharges électriques.)

3. Ne branchez jamais plus d’une caméra sur un seul adaptateur.

(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une

chaleur anormale au point de causer un incendie.)

4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-

vous que la connexion est solidement fixée. (Une mauvaise

connexion peut constituer le risque d’un incendie.)

5. Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, assurez-

vous qu’elle y soit fixée solidement et de faáon sécuritaire. (La

chute de la caméra peut causer des blessures corporelles.)

6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des

pièces de monnaie, tout autre objet métallique) ni de contenants

remplis d’eau sur la caméra. (Cela pourrait présenter un risque de

blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge

électrique ou de la chute d’un objet.)

7. N’installez pas la caméra dans un emplacement plein de suie, de

poussière ou d’humidité. Cela pourrait causer un incendie ou

provoquer une décharge électrique.

8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du

produit, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie ou provoquer des décharges électriques.)

Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraåner des blessures cor porelles ou des dégâts à la propriété.

1.Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le produit à de forts coups. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou des interférences magnétiques.

2.Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud

(plus de 50°C/122°F), très froid (moins de ‘10°C/14°¯F) ou très humide. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une

décharge électrique.)

3.Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons directs du soleil ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un appareil de chauffage. (Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque d’incendie.)

4.Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation, assurez-vous de couper le courant avant son déplacement et sa réinstallation.

5.Installez le produit dans une aire bien ventilée.

6.En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale. (Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.)

7.Évitez de diriger l’appareil photo directement en direction d’objets très brillants, tels qur le soleil, cela risque d’endommager le capteur d’ image CCD.

Image 7
Contents SCC-B5300GP SCC-B5301GP SCC-B5303GP SCC-B5305GP Heed all warnings Clean only with dry clothThis symbol alerts you that important literature Read these instructions Keep these instructionsOverview ContentsFunction of Each Component Component NameAlways handle the camera with care. Please do not InstallationCheck what is inside the package Cable connectionWall or ceiling SpecificationsMain body Screw Driver Tab screw Avertissement Manuel de l’utilisateurMise en garde Fonctions automatiques et fonctions spéciales ContenuVue d’ensemble Alimentation d’énergieNom composant Caméra Vis d’étiquette Manuel de ’utilisateur Vérification du contenu de l’emballageConnexion du câble Manipulez toujours la caméra avec précautionMur ou plafond Assurez-vous qu’aucune matière venant deEn dôme Mur ou plafond Partie principale TournevisVisFall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen WarnungBeim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an IhrAutomatische Funktion und spezielle Funktion InhaltÜberblick StromversorgungNetzkabel Kabel für VideosignalausgangFixiertes Objektiv PCB BrettBefestigung Betriebsanleitung Kameraeinheit s-schrauben KabelanschlussKontrollieren, was in der Verpackung enthalten ist Schließen Sie das BNC-Kabel an den in derArtikel Technische DatenAnmerkung Wand oder DeckeAdvertencia Guía del usuarioPrecaución Resumen ContenidosFunción de cada pieza Nombre de ComponentesSiempre maneje la cámara con mucho cuidado InstalaciónNotas de instalación y uso Conexión de cablePor girarel lente a la izquierda o derecha Esecificaciones Item DetallesAvvertenza Manuale d’usoAttenzione Gruppo di alimentazione DescrizioneFunzione Automatica e Funzione speciale Board PCB Nome componenteLenti fuoco fissato Corpo principaleCavo collegamento InstallazioneAnnota su installazione e l’uso Controlla Che cosa è dentro il paccoNota Œ∆ÕŒ ‰ÂʇÌË KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ ÒÚ‡Ìӂ͇ ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Related manuals
Manual 31 pages 56.97 Kb