Samsung VP-DC175W/XEF, VP-DC171/XEF Varie tecniche di registrazione, Várias técnicas de gravação

Page 40

ITALIANO

PORTUG.

Videocamera DVD: Prima della registrazione Câmara de vídeo DVD: Antes de gravar

Varie tecniche di registrazione

Várias técnicas de gravação

In alcune situazioni, è possibile ottenere risultati migliori utilizzando varie tecniche di registrazione.

Em algumas situações, pode ser necessário optar por técnicas de gravação diferentes para obter resultados mais teatrais.

1.Registrazione generale.

2.Registrazione verso il basso.

Effettuare una registrazione guardando dall’alto il display LCD.

3.Registrazione verso l’alto. Effettuare una registrazione guardando il display LCD da sotto.

4.Registrazione automatica. Effettuare una registrazione guardando il display LCD dal davanti.

5.Registrazione con il mirino. Quando l’uso del display LCD risulta poco pratico, è possibile utilizzare il mirino come comoda alternativa.

Nota

Ruotare delicatamente il display LCD. Una rotazione eccessiva potrebbe danneggiare il cardine interno che collega il display LCD alla videocamera DVD.

1

3

5

2

1.

Gravações no geral.

 

 

 

2.

Gravações no sentido

 

 

descendente.

 

 

Gravar, olhando de cima

 

 

para o ecrã LCD.

 

3.

Gravações no sentido

 

 

ascendente.

4

 

Gravar, olhando de baixo

 

para o ecrã LCD.

 

4.

Auto-gravação.

 

 

Gravar, olhando de frente

 

 

para o ecrã LCD.

 

5.

Gravação com o visor

 

 

electrónico.

 

 

Quando for difícil utilizar o

 

 

ecrã LCD, pode utilizar o

 

 

visor electrónico.

Nota

Rode cuidadosamente o ecrã LCD, pois uma rotação exagerada pode provocar danos no interior da dobradiça que liga o ecrã LCD à câmara de vídeo DVD.

40

Image 40
Contents DC175Wi/DC575WB/DC575Wi Schermo a cristalli liquidiAdaccoppiamento di carica Manuale di istruzioniSommarioÍndice Sommario Índice 38 Definir a visualização no televisor Visualizaçã TVImpostazione del formato foto Formato foto Definições do Tamanha das Fotografias Tam. Foto100 101102 103Notas sobre a rotação do ecrã LCD Avvertenze riguardanti la rotazione del display LCDNotas sobre o ecrã LCD, o visor electrónico e a objectiva NotasHumidade ou poeiras. Eliminação Correcta Deste ProdutoSustentável dos recursos materiais Os utilizadores domésticos deverão contactar ou oNotas sobre a câmara de vídeo DVD Assistenza e ricambiAssistência técnica e peças de substituição Funzioni CaracterísticasDiscos compatíveis e as suas características Dischi disponibili e relative caratteristiche Lettore DVD  DVD recorder  PC con lettore  DVD recorder  PC con lettore DVD Leitor de DVD  Gravador de DVD  Não somos responsáveis pela perda de dados num discoIstruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD Como utilizar facilmente a câmara de vídeo DVD Apenas pode editar discos DVD-RW modo VR. pagina Accessori di base Accessori opzionaliAcessórios fornecidos com a câmara de vídeo Acessórios básicosVista frontal e esquerda Vista frontale e sinistraVista laterale sinistra Vista lateral esquerda Vista superior e direita Vista destra e superioreVista posteriore e inferiore Vista posterior e inferior Interruttore BATT. ReleaseBATT. Interruptor Release Solo VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575WiConoscere la videocamera PreparazionePreparativos Utilizar a pega e a tampa da objectivaInstallazione della batteria al litio Colocar a pilha de lítioColocar a pilha de lítio para o relógio interno Precauzioni riguardanti la batteria al litioCaricamento del gruppo batterie agli ioni di litio Carregar a bateria de iões de lítioTempo de gravação contínua disponível depende 50 min 55 minMin Min 10 min 15 minGestione gruppo batterie Preparazione PreparativosGestão da bateria Manutenção da bateria Manutenzione della batteriaNão deixe cair a bateria. Se a deixar cair, pode danificá-la Collegamento dell’alimentazione Utilizzo di un’alimentazione domesticaLigar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação Utilizar uma fonte de alimentação domésticaModalità di funzionamento Modos de funcionamentoUtilizzo del joystick Utilizar o JoystickUtilizar o Q.MENU Utilizzo del menu rapidoPor exemplo Definir o Eq. branco OSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD On Screen Display in Modo Cam/Modo Player 24 23Attivazione e disattivazione OSD Activar/desactivar OSDs opções de menu no ecrãActivar/desactivar OSDs Attivazione e disattivazione della data e dell’oraConfigurar o relógio Conf. relógio Impostazione dell’orologio Imp. orologioImpostare l’interruttore Power su Camera o Player Impostazione del telecomando senza fili TelecomandoDefinir a activação/desactivação do telecomando Telecomando Per uscire premere il tasto MenuImpostare l’interruttore Power su Camera ou Player Coloque o interruptor Power na posição Camera o PlayerImpostazione del suono bip Suono Bip Definição inicial definição do menu System SistemaImpostare l’interruttore Power su Camera Coloque o interruptor Power na posição CameraDefinir o som do obturador Som obturador Impostazione del suono dello scatto Suono scattoImpostazione della lingua dell’OSD Language Seleccionar o idioma para as opções de menu LanguageCamera o Player Camera ou PlayerVer a demonstração Demonstração Visualizzazione della dimostrazione DimostrazioneSystem Sistema, quindi premere Premere JoystickRegular o ecrã LCD Lumin. LCD/Cor LCD Regolazione de.l display LCD Lumin. LCD/Colore LCDVer a data/hora Data/Hora Visualizzazione della data e dell’ora Data/OraLCD Bright LCD Colour Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV Impostazione dello schermo TV Display TVDesligado e carregue no Joystick Uso del mirino Utilizzo dell’ottimizzazione LCDUtilizar o visor electrónico Utilizar o Optimizador de LCDVarie tecniche di registrazione Várias técnicas de gravaçãoInserimento e rimozione di un disco Introduzir e remover um discoInserimento di un disco Introduzir um discoPremere Joystick Di avviso Non formattatoGestor disco. página Formattare il disco? I file saranno eliminatiRec Mode Seleccionar o Record Mode Modo RecSelezione della modalità di registrazione Modo Reg Registrazione del primo filmato Efectuar a primeira gravação Start/Stop Gravar facilmente para principiantes modo EASY.QBotão Q.MENU Disponível Essere controllato medianteLato T Telephoto Appare più lontanoAvvio della registrazione Para iniciar a gravaçãoArresto della registrazione Para interromper a gravaçãoCâm e Modo M. Cam. página Utilizar Colour Nite Uso della funzione Colour NiteLa modalità 169 Wide. solo VP-DC171Wi Mosaico , Specchio , Rilievo2 e Pastello2Impostare Power l’interruttore su pagina Desactive o modo 169 Wide para utilizar esta função PerigoEliminazione dei disturbi dovuti al vento Tagl. vento Reduzir o ruído do vento Anti-RuídoPremere Joystick Ruído e carregue no Joystick Regolazione dellesposizione durante la registrazione Velocità di scatto consigliate durante la registrazioneAjustar a exposição durante a gravação Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manuale Focagem automática/Focagem manualMessa a fuoco automatica Focagem automáticaModalità Auto  Modo Auto Modo Desportos Modalità Ritratto Viene visualizzata l’icona della modalità Selezionata  Se seleccionar o modo Auto nãoAparece qualquer ícone Viene visualizzata nessun’iconaDefinir o equilíbrio do branco Eq. branco Camera Fotocamera, quindi premereJoystick.7 Interior, Outdoor Exterior ou Custom WBDefinir o equilíbrio do branco personalizado Camera Fotocamera, quindi premere a indicação Set White Balance Config. eq. branco piscaUso degli effetti digitali Effetti digitali Aplicar efeitos digitais Efeito digitalDigital Effect Effetti digitali, quindi Premere Joystick Efeito digital e carregue no JoystickOu Colour Nite Rilievo2, o Pastello2Definir o modo 169 Wide 169 Wide Impostazione della modalità 169 WideCamera Fotocamera , quindi premere Wide , quindi premere JoystickDefinir o estabilizador de imagem digital DIS Menu DIS su OffDIS para Off Desligado LigadoSelezione dello zoom digitale Questa funzione. paginaCamera Fotocamera, quindi premere Joystick Che cos’è una sequenza di brani? DVD-RW Modalità VR Videocamera DVD Indice in miniatura e sequenza braniQue é a lista de reprodução? DVD-RW modo VR Previous Next Current title scene/Total title scenesRegular o volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL Regolazione del volume DVD-RW/+RW/-R/+R DLVideocamera DVD Câmara de vídeo DVD Funzioni varie in Modo Player DVD-RW/+RW/-R/+R DL Várias funções no Modo Leitor DVD-RW/+RW/-R/+R DLSignifica velocidade Selec. td Elimina Non è possibile recuperare una parte di titolo cancellata página Coloque o interruptor Mode na posição Disc La parte selezionata della scena viene eliminata Elim. parc. só funciona no Modo Leitor. páginaVideocamera DVD Playlist Riproduzione della sequenza di brani DVD-RW Modalità VR Reproduzir a lista de reprodução DVD-RW modo VRVOL Select Selez. o Select All Sel. tutti Apagar uma lista de reprodução Apagar DVD-RWmodo VRAllSelec. td Add? Aggiungere? AdicionarPretende mover? Spostare?Cancellazione delle scene da una sequenza di brani Apagar cenas da lista de reproduçãoCena-ApagarDVD-RWmodo VR ApagarMode su Disc  Questa funzione è abilitata solo in Modo Player. paginaLe scene della sequenza di branivengono Parcialmente e carregue no JoystickParzialmente?  Aparece a mensagem Partial Delete? Elim. Parc?Informazioni sul disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL Informações do disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DLDisco e carregue no Joystick Videocamera DVD Disc Manager Gestione disco  Aparece o ecrã Nm discoJoystick  Verrà visualizzata la schermata Nom discMode na posição Disc Todos fich. apagadosPagina Joystick Messaggio Complete! CompletataFinalizar um disco Disco finaliz. DVD-RW/-R/+R DL AvisoFinalise Finalizzato , quindi premere Joystick AttenzioneRiproduzione su un PC con unità DVD Reproduzir num computador com unidade de DVDNotas aplicação através do menu Iniciar Per riprodurre un discoNon finalizzazione di un disco Non final.disco DVD-RW Não finalizar um disco Disco não fin. DVD-RWDisco não fin. e carregue no Joystick Videocamera DVD Collegamento Câmara de vídeo DVD Ligação Record Registra, quindi premereAV In/Out, quindi premere Joystick SaídaAV e carregue no JoystickVisualizzazione delle registrazioni sul televisore Ver as gravações no televisorRiproduzione sul monitor di un televisore Reproduzir no ecrã de um televisorMode su DISC. solo Impostare l’interruttore Power suPower su Player Copia di un disco su una cassettaCopiar um disco para uma cassete  Impostare TV Display Display TV su Off nel menuVoice PlusStart/Stop Notas Registrazione copia su un disco Gravar copiar para um discoPara gravar a partir de um videogravador Per registrare da un televisoreFunzioni della scheda di memoria Funções do cartão de memóriaIntroduzir um cartão de memória Estrazione della scheda di memoriaFormato dell’immagine Formato da imagemSelezione della qualità delle fotografie Qualità foto Seleccionar Photo Quality Qualid. fotoSeleccionar a qualidade das fotografias Card Impostazione del numero di file N. file Definir o Número do Ficheiro Fich. nºQuesta opzione è utile per gestire i file su un PC File No Series Move OK Select Menu ExitTirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memória  Pode tirar fotografias utilizando o telecomandoSó para VP-DC172W/DC173i/DC175WB/DC175Wi/DC575WB/ DC575W Photo captureVisualizzazione di immagini fisse Jpeg Ver fotografias JpegPara ver uma única imagem Il messaggio No file! Nessun file Protezione, quindi premere JoystickCancellazione di immagini fisse e filmati Elimin Apagar fotografias e imagens em movimento ApagarMessaggio No file! Nessun file Nenhum ficheiroApagar todas as imagens de uma vez  Aparece a mensagem Delete all? Apagar tudo? Viene visualizzato un messaggio Delete all? Elimina tutto Protect Print Mark Format Move OK Select Menu Exit PhotoFormattazione della scheda di memoria Formatta Formatar o cartão de memória FormatarAttenzione Atenção Registrazione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria Gravar imagens em movimento Mpeg no cartão de memóriaGuardar imagens em movimento num cartão de memória Tempo de gravação disponível no cartão de memóriaPara aumentar ou baixar o volume Riproduzione di filmati Mpeg sulla scheda di memoriaNessun file ficheiro a cena seleccionada é reproduzida Memoria. paginaDe memória são guardadas em formato Di memoria vengono salvate in formato 640x480Marcar imagens para impressão Marca imp Selezione delle immagini per la stampa Stampa simbNenhum ficheiro Este fich. e carregue no JoystickRemover a Marca imp Rimozione degli indicatori di stampa As impressoras com suporte Dpof estão à venda no mercado Ligar a uma impressora Ligação USB Printer Impressora Ligar a umaFunzione Pict Bridge Pict BridgeCancelar a impressão Stampa delle immaginiAnnullamento della stampa Definir a opção de impressão Data/HoraUtilizzo dell’interfaccia USB Utilizar a Interface USBVelocidade da ligação USB em função do sistema Requisiti di sistema108 USB Connect USB connessa, quindi Ligação USB e carregue no JoystickInstallazione di Driver DV Driver e DirectX Installazione applicazione Codec VideoPrima di iniziare Antes de começarInstallazione applicazione Photo Express Installazione applicazione Quick TimeFare clic su Photo Express sulla schermata di installazione Fare clic su Quick Time sulla schermata di installazioneCollegamento a un PC Ligação a um computadorScollegamento del cavo USB Desligar o cabo USBUtilizar a função de câmara para PC Uso della funzione USB Streaming Uso della funzione Disco removibileUtilizar a função de fluxo por USB Utilizar a função do disco amovívelUso della videocamera DVD all’estero ManutenzioneManutençãoUtilização da câmara de vídeo DVD no estrangeiro Display di autodiagnosi in Modo Cam/Modo Player Risoluzione dei problemi Resolução de problemasVisor de auto-diagnóstico nos Modo Câm/Modo Leitor Informazione Azione Risoluzione dei problemi Resolução de problemasIndicação Intermitência Informa que Acção Sintoma Explicação/Solução Sintomo Spiegazione/SoluzioneStop Start/Stop a gravação Con altri apparecchi potrebbero non Disco DVD-RW/+RW+R DL registrato Registrati su PC Controllare che l’alimentazioneImpostazione delle voci di menu Definir opções do menu só para VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi  só para VP-DC575WB/DC575WiConf. relógio Remote Telecomando Sinal sonoroDescrizione dei tipi di disco Descrição do tipo de discoVolte a utilizá-lo Sistema Display LCD/MirinoConnettori Informazioni generaliIndice Índice remissivo Italia Italy Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo Samsung Electrónica Portuguesa, S.ALinha Azul 80 8 200 Page Contatta Samsung World Wide Contacte Samsung GlobalConforme a directiva RoHS Conformità RoHSNosso produto está em conformidade com a directiva
Related manuals
Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 41.17 Kb Manual 128 pages 56.66 Kb