Samsung VP-DC171/XEF, VP-DC575WB/XEF manual Utilizar Colour Nite, Uso della funzione Colour Nite

Page 49

ITALIANOPORTUG.

Videocamera DVD: Registrazione di base

Câmara de vídeo DVD: Gravação básica

Uso della funzione Colour Nite

 

 

Utilizar Colour Nite

 

La funzione Ripresa notturna è disponibile solo in

3

 

A função Colour Nite só é activada no Modo Câm.

 

Modo Cam. pagina 26

 

 

 

página 26

 

È possibile riprendere un oggetto a velocità rallentata

 

 

Pode filmar um motivo em câmara lenta controlando

 

controllando la velocità di scatto o un’immagine più

 

 

 

a velocidade do obturador ou uma imagem mais

 

chiara in ambienti scuri senza cambiare i colori.

 

 

 

clara em locais escuros sem afectar as cores.

Per utilizzare la funzione Colour Nite disattivare

 

 

Desactive o modo 16:9 Wide para utilizar a

 

la modalità 16:9 Wide. (solo VP-DC171W(i)/

 

 

 

função Colour Nite. (só para VP-DC171W(i)/

 

DC171WB/DC171WH/DC172W/DC175WB/

 

 

 

DC171WB/DC171WH/DC172W/DC175WB/

 

DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) pagina 60

 

 

 

DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) página 60

1.

Impostare il selettore di [Mode] su [DISC].

 

 

1.

Coloque o interruptor [Mode] na posição [DISC].

 

(solo VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/

(VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/

 

(só para VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/

2.

DC575Wi)

(Camera)].

DC171WH/DC172W/DC173(i) only)

2.

DC575WB/DC575Wi)

 

Impostare l’interruttore [Power] su [

3

 

Coloque o interruptor [Power] na posição

3.

Premere il tasto [C.NITE] (solo VP-DC171(i)/

 

3.

[ (Camera)].

 

 

DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/

 

 

Carregue no botão [C.NITE] (só para VP-DC171(i)/

 

DC172W/DC173(i)) o [C.NITE/LIGHT] (solo VP-

 

 

 

DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/

 

DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi).

 

 

 

DC172W/DC173(i)) ou no botão [C.NITE/LIGHT]

4.

Ogni volta che si preme il tasto [C.NITE] (solo

 

 

 

(só para VP-DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/

 

 

 

DC575Wi).

 

 

VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/

 

 

 

 

 

 

 

4.

Sempre que carregar no botão [C.NITE] (só para

 

DC171WH/DC172W/DC173(i)) o [C.NITE/LIGHT]

 

 

 

 

 

 

VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/

 

(solo VP-DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/

 

 

 

 

 

 

 

DC171WH/DC172W/DC173(i)) ou [C.NITE/LIGHT]

 

DC575Wi), la velocità di scatto si alterna tra:

 

 

 

 

 

 

 

(só para VP-DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/

 

<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13> e disattivata. (solo

(VP-DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/

 

 

 

DC575Wi), a velocidade do obturador muda para:

 

VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/

DC575Wi only)

 

<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13> e desligado.

 

DC171WH/DC172W/DC173(i))

4

 

 

 

SP 0:00:00 -RW

 

(só para VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/

 

<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13>,

STBY

 

 

<Color N. 1/13 ( )> e disattivata.

 

 

30 min VR

 

DC171WB/DC171WH/DC172W/DC173(i))

 

 

 

 

<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13>, <Color N.

 

(solo VP-DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/

 

 

 

 

 

 

 

1/13( )> e desligado. (só para VP-DC175WB/

 

DC575Wi)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)

 

Notas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas

 

Quando si utilizza Ripresa notturna, l’immagine

 

 

 

 

 

 

Sempre que utilizar a função Colour Nite, a imagem

 

appare rallentata.

 

 

 

 

 

 

 

 

fica com um efeito de câmara lenta.

 

Quando si utilizza Ripresa notturna, la messa

 

Color N.1/25

 

 

 

Se utilizar a função Colour Nite, a focagem é regulada

 

a fuoco viene regolata lentamente e sul display

 

 

 

 

 

 

lentamente e podem aparecer pontos brancos no

 

possono apparire punti bianchi, che però non rappresentano un guasto.

 

 

 

 

 

ecrã. Se tal acontecer, não é sinónimo de defeito.

La funzione Colour Nite non è disponibile con le seguenti funzioni:

 

 

A função Colour Nite não está disponível nas seguintes funções: 16:9

 

16:9 Wide, AE Programm., Otturatore, Esposizione, Zoom digitale,

 

Mosaico, Specchio, Rilievo2 e Pastello2.

 

Wide, Programa AE, Obturador, Exposição, Zoom Digital,

Mosaico,

 

 

Espelho, Relevo2 e Pastel2.

 

Se DIS è impostato, il modo Colour Nite viene disattivato.

49

Se activar o modo DIS, o modo Colour Nite é desactivado.

Image 49
Contents Schermo a cristalli liquidi DC175Wi/DC575WB/DC575WiAdaccoppiamento di carica Manuale di istruzioniSommarioÍndice 38 Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV Sommario ÍndiceDefinições do Tamanha das Fotografias Tam. Foto Impostazione del formato foto Formato foto101 100102 103Avvertenze riguardanti la rotazione del display LCD Notas sobre a rotação do ecrã LCDNotas sobre o ecrã LCD, o visor electrónico e a objectiva NotasEliminação Correcta Deste Produto Humidade ou poeiras.Sustentável dos recursos materiais Os utilizadores domésticos deverão contactar ou oNotas sobre a câmara de vídeo DVD Assistenza e ricambiAssistência técnica e peças de substituição Características FunzioniDischi disponibili e relative caratteristiche Discos compatíveis e as suas características DVD recorder  PC con lettore DVD  Lettore DVD  DVD recorder  PC con lettore Leitor de DVD  Gravador de DVD  Não somos responsáveis pela perda de dados num discoIstruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD Como utilizar facilmente a câmara de vídeo DVD Apenas pode editar discos DVD-RW modo VR. pagina Accessori opzionali Accessori di baseAcessórios fornecidos com a câmara de vídeo Acessórios básicosVista frontale e sinistra Vista frontal e esquerdaVista laterale sinistra Vista lateral esquerda Vista destra e superiore Vista superior e direitaInterruttore BATT. Release Vista posteriore e inferiore Vista posterior e inferiorBATT. Interruptor Release Solo VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575WiConoscere la videocamera Utilizar a pega e a tampa da objectiva PreparazionePreparativosColocar a pilha de lítio Installazione della batteria al litioColocar a pilha de lítio para o relógio interno Precauzioni riguardanti la batteria al litioCarregar a bateria de iões de lítio Caricamento del gruppo batterie agli ioni di litio50 min 55 min Tempo de gravação contínua disponível dependeMin Min 10 min 15 minGestione gruppo batterie Preparazione PreparativosGestão da bateria Manutenção da bateria Manutenzione della batteriaNão deixe cair a bateria. Se a deixar cair, pode danificá-la Utilizzo di un’alimentazione domestica Collegamento dell’alimentazioneLigar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação Utilizar uma fonte de alimentação domésticaModos de funcionamento Modalità di funzionamentoUtilizzo del joystick Utilizar o JoystickUtilizar o Q.MENU Utilizzo del menu rapidoPor exemplo Definir o Eq. branco OSD in Player Mode OSD in Camera ModeOSD On Screen Display in Modo Cam/Modo Player 24 23Activar/desactivar OSDs opções de menu no ecrã Attivazione e disattivazione OSDActivar/desactivar OSDs Attivazione e disattivazione della data e dell’oraImpostazione dell’orologio Imp. orologio Configurar o relógio Conf. relógioImpostazione del telecomando senza fili Telecomando Impostare l’interruttore Power su Camera o PlayerDefinir a activação/desactivação do telecomando Telecomando Per uscire premere il tasto MenuColoque o interruptor Power na posição Camera o Player Impostare l’interruttore Power su Camera ou PlayerImpostazione del suono bip Suono Bip Definição inicial definição do menu System SistemaColoque o interruptor Power na posição Camera Impostare l’interruttore Power su CameraDefinir o som do obturador Som obturador Impostazione del suono dello scatto Suono scattoSeleccionar o idioma para as opções de menu Language Impostazione della lingua dell’OSD LanguageCamera o Player Camera ou PlayerVisualizzazione della dimostrazione Dimostrazione Ver a demonstração DemonstraçãoSystem Sistema, quindi premere Premere JoystickRegolazione de.l display LCD Lumin. LCD/Colore LCD Regular o ecrã LCD Lumin. LCD/Cor LCDVer a data/hora Data/Hora Visualizzazione della data e dell’ora Data/OraLCD Bright LCD Colour Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV Impostazione dello schermo TV Display TVDesligado e carregue no Joystick Utilizzo dell’ottimizzazione LCD Uso del mirinoUtilizar o visor electrónico Utilizar o Optimizador de LCDVárias técnicas de gravação Varie tecniche di registrazioneIntroduzir e remover um disco Inserimento e rimozione di un discoInserimento di un disco Introduzir um discoDi avviso Non formattato Premere JoystickGestor disco. página Formattare il disco? I file saranno eliminatiRec Mode Seleccionar o Record Mode Modo RecSelezione della modalità di registrazione Modo Reg Registrazione del primo filmato Efectuar a primeira gravação Start/Stop Gravar facilmente para principiantes modo EASY.QBotão Q.MENU Essere controllato mediante DisponívelLato T Telephoto Appare più lontanoPara iniciar a gravação Avvio della registrazioneArresto della registrazione Para interromper a gravaçãoCâm e Modo M. Cam. página Uso della funzione Colour Nite Utilizar Colour NiteLa modalità 169 Wide. solo VP-DC171Wi Mosaico , Specchio , Rilievo2 e Pastello2pagina Impostare Power l’interruttore su Desactive o modo 169 Wide para utilizar esta função PerigoEliminazione dei disturbi dovuti al vento Tagl. vento Reduzir o ruído do vento Anti-RuídoPremere Joystick Ruído e carregue no Joystick Regolazione dellesposizione durante la registrazione Velocità di scatto consigliate durante la registrazioneAjustar a exposição durante a gravação Focagem automática/Focagem manual Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manualeMessa a fuoco automatica Focagem automática Modo Auto Modalità Auto Modo Desportos Modalità RitrattoSelezionata  Se seleccionar o modo Auto não  Viene visualizzata l’icona della modalitàAparece qualquer ícone Viene visualizzata nessun’iconaCamera Fotocamera, quindi premere Definir o equilíbrio do branco Eq. brancoJoystick.7 Interior, Outdoor Exterior ou Custom WBCamera Fotocamera, quindi premere Definir o equilíbrio do branco personalizado a indicação Set White Balance Config. eq. branco piscaAplicar efeitos digitais Efeito digital Uso degli effetti digitali Effetti digitaliEfeito digital e carregue no Joystick Digital Effect Effetti digitali, quindi Premere JoystickOu Colour Nite Rilievo2, o Pastello2Impostazione della modalità 169 Wide Definir o modo 169 Wide 169 WideCamera Fotocamera , quindi premere Wide , quindi premere JoystickMenu DIS su Off Definir o estabilizador de imagem digital DISDIS para Off Desligado LigadoSelezione dello zoom digitale Questa funzione. paginaCamera Fotocamera, quindi premere Joystick Videocamera DVD Indice in miniatura e sequenza brani Che cos’è una sequenza di brani? DVD-RW Modalità VRQue é a lista de reprodução? DVD-RW modo VR Previous Next Current title scene/Total title scenesRegular o volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL Regolazione del volume DVD-RW/+RW/-R/+R DLVideocamera DVD Câmara de vídeo DVD Várias funções no Modo Leitor DVD-RW/+RW/-R/+R DL Funzioni varie in Modo Player DVD-RW/+RW/-R/+R DLSignifica velocidade Elimina Selec. tdpágina Coloque o interruptor Mode na posição Disc  Non è possibile recuperare una parte di titolo cancellata La parte selezionata della scena viene eliminata Elim. parc. só funciona no Modo Leitor. páginaVideocamera DVD Playlist Riproduzione della sequenza di brani DVD-RW Modalità VR Reproduzir a lista de reprodução DVD-RW modo VRVOL Select Selez. o Select All Sel. tutti Apagar uma lista de reprodução Apagar DVD-RWmodo VRAllSelec. td Adicionar Add? Aggiungere?Spostare? Pretende mover?Apagar cenas da lista de reprodução Cancellazione delle scene da una sequenza di braniCena-ApagarDVD-RWmodo VR Apagar Questa funzione è abilitata solo in Modo Player. pagina Mode su DiscLe scene della sequenza di branivengono Parcialmente e carregue no Joystick Aparece a mensagem Partial Delete? Elim. Parc? Parzialmente?Informazioni sul disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL Informações do disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DLDisco e carregue no Joystick  Aparece o ecrã Nm disco Videocamera DVD Disc Manager Gestione discoJoystick  Verrà visualizzata la schermata Nom discTodos fich. apagados Mode na posição DiscPagina Joystick Messaggio Complete! CompletataAviso Finalizar um disco Disco finaliz. DVD-RW/-R/+R DLFinalise Finalizzato , quindi premere Joystick AttenzioneReproduzir num computador com unidade de DVD Riproduzione su un PC con unità DVDNotas aplicação através do menu Iniciar Per riprodurre un discoNon finalizzazione di un disco Non final.disco DVD-RW Não finalizar um disco Disco não fin. DVD-RWDisco não fin. e carregue no Joystick Record Registra, quindi premere Videocamera DVD Collegamento Câmara de vídeo DVD LigaçãoAV In/Out, quindi premere Joystick SaídaAV e carregue no JoystickVer as gravações no televisor Visualizzazione delle registrazioni sul televisoreRiproduzione sul monitor di un televisore Reproduzir no ecrã de um televisorImpostare l’interruttore Power su Mode su DISC. soloCopia di un disco su una cassetta Power su PlayerCopiar um disco para uma cassete  Impostare TV Display Display TV su Off nel menuVoice PlusStart/Stop Notas Gravar copiar para um disco Registrazione copia su un discoPara gravar a partir de um videogravador Per registrare da un televisoreFunções do cartão de memória Funzioni della scheda di memoriaIntroduzir um cartão de memória Estrazione della scheda di memoriaFormato da imagem Formato dell’immagineSelezione della qualità delle fotografie Qualità foto Seleccionar Photo Quality Qualid. fotoSeleccionar a qualidade das fotografias Card Definir o Número do Ficheiro Fich. nº Impostazione del numero di file N. fileQuesta opzione è utile per gestire i file su un PC File No Series Move OK Select Menu Exit Pode tirar fotografias utilizando o telecomando Tirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memóriaSó para VP-DC172W/DC173i/DC175WB/DC175Wi/DC575WB/ DC575W Photo captureVisualizzazione di immagini fisse Jpeg Ver fotografias JpegPara ver uma única imagem Protezione, quindi premere Joystick Il messaggio No file! Nessun fileApagar fotografias e imagens em movimento Apagar Cancellazione di immagini fisse e filmati EliminMessaggio No file! Nessun file Nenhum ficheiro Aparece a mensagem Delete all? Apagar tudo? Apagar todas as imagens de uma vez Viene visualizzato un messaggio Delete all? Elimina tutto Protect Print Mark Format Move OK Select Menu Exit PhotoFormattazione della scheda di memoria Formatta Formatar o cartão de memória FormatarAttenzione Atenção Gravar imagens em movimento Mpeg no cartão de memória Registrazione di filmati Mpeg sulla scheda di memoriaGuardar imagens em movimento num cartão de memória Tempo de gravação disponível no cartão de memóriaRiproduzione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria Para aumentar ou baixar o volumeNessun file ficheiroMemoria. pagina  a cena seleccionada é reproduzidaDe memória são guardadas em formato Di memoria vengono salvate in formato 640x480Selezione delle immagini per la stampa Stampa simb Marcar imagens para impressão Marca impNenhum ficheiro Este fich. e carregue no JoystickRemover a Marca imp Rimozione degli indicatori di stampa As impressoras com suporte Dpof estão à venda no mercado Printer Impressora Ligar a uma Ligar a uma impressora Ligação USBFunzione Pict Bridge Pict BridgeStampa delle immagini Cancelar a impressãoAnnullamento della stampa Definir a opção de impressão Data/HoraUtilizar a Interface USB Utilizzo dell’interfaccia USBVelocidade da ligação USB em função do sistema Requisiti di sistema108 Ligação USB e carregue no Joystick USB Connect USB connessa, quindiInstallazione applicazione Codec Video Installazione di Driver DV Driver e DirectXPrima di iniziare Antes de começarInstallazione applicazione Quick Time Installazione applicazione Photo ExpressFare clic su Photo Express sulla schermata di installazione Fare clic su Quick Time sulla schermata di installazioneLigação a um computador Collegamento a un PCScollegamento del cavo USB Desligar o cabo USBUtilizar a função de câmara para PC Uso della funzione Disco removibile Uso della funzione USB StreamingUtilizar a função de fluxo por USB Utilizar a função do disco amovívelUso della videocamera DVD all’estero ManutenzioneManutençãoUtilização da câmara de vídeo DVD no estrangeiro Display di autodiagnosi in Modo Cam/Modo Player Risoluzione dei problemi Resolução de problemasVisor de auto-diagnóstico nos Modo Câm/Modo Leitor Informazione Azione Risoluzione dei problemi Resolução de problemasIndicação Intermitência Informa que Acção Sintoma Explicação/Solução Sintomo Spiegazione/SoluzioneStop Start/Stop a gravação Disco DVD-RW/+RW Con altri apparecchi potrebbero non+R DL registrato Registrati su PC Controllare che l’alimentazioneDefinir opções do menu Impostazione delle voci di menu só para VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi  só para VP-DC575WB/DC575WiRemote  Conf. relógioTelecomando Sinal sonoroDescrizione dei tipi di disco Descrição do tipo de discoVolte a utilizá-lo Display LCD/Mirino SistemaConnettori Informazioni generaliIndice Índice remissivo Italia Italy Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo Samsung Electrónica Portuguesa, S.ALinha Azul 80 8 200 Page Contacte Samsung Global Contatta Samsung World WideConforme a directiva RoHS Conformità RoHSNosso produto está em conformidade com a directiva
Related manuals
Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 41.17 Kb Manual 128 pages 56.66 Kb