Samsung VP-DC171W/XEF, VP-DC575WB/XEF Assistenza e ricambi, Notas sobre a câmara de vídeo DVD

Page 8

ITALIANO

PORTUG.

Avvertenze e norme di sicurezza

Notas e instruções de segurança

Note sulla videocamera DVD

Non esporre la videocamera DVD a temperature elevate (superiori a 60 °C), ad esempio, lasciandola in un’auto parcheggiata al sole o esponendola alla luce solare diretta.

Evitare che la videocamera DVD si bagni. Proteggerla dalla pioggia, dall’acqua di mare e da qualsiasi altra forma di umidità.

Se la videocamera DVD si bagna, potrebbe subire danni. Talvolta, i guasti provocati dalle sostanze liquide sono irreparabili.

Talvolta, i guasti dovuti all’esposizione a liquidi sono irreparabili.

Un aumento improvviso della temperatura ambientale potrebbe provocare la formazione di condensa all’interno della videocamera DVD.

-Quando la videocamera DVD viene portata da un ambiente freddo a un ambiente caldo, ad esempio dall’esterno a un locale chiuso durante l’inverno.

-Quando si sposta la videocamera DVD da un ambiente fresco a un ambiente più caldo, ad esempio dall’interno all’esterno in estate.

Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa; la spina sarà utilizzabile immediatamente.

Avvertenze relative al copyright (solo VP-DC171i/ DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)

I programmi televisivi, le videocassette, i DVD, i filmati e altri materiali possono essere tutelati dai diritti d’autore.

La copia non autorizzata di materiali protetti da copyright è vietata dalla legge.

Tutti i nomi e i marchi registrati menzionati in questo manuale o in qualsiasi altra documentazione fornita insieme ai prodotti Samsung sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.

Assistenza e ricambi

Non tentare di riparare la videocamera DVD.

L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre al rischio di gravi scosse elettriche o altri pericoli.

Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato.

Se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi i ricambi originali del costruttore o ricambi con caratteristiche uguali a quelle originali.

L’utilizzo di ricambi non autorizzati può provocare il rischio di incendio, di scosse elettriche o altri pericoli.

8

Notas sobre a câmara de vídeo DVD

Não deixe a câmara de vídeo exposta a temperaturas elevadas (acima dos 60 °C).

Por exemplo, num carro estacionado ao sol ou exposto directamente à luz solar.

Não molhe a câmara de vídeo. Mantenha a câmara de vídeo DVD afastada da chuva, água do mar e de qualquer outra forma de humidade. Se a câmara de vídeo DVD se molhar, pode ficar danificada. Por vezes, uma avaria motivada pela exposição a líquidos pode ser irreparável.

Uma subida repentina da temperatura atmosférica pode provocar a formação de condensação dentro da câmara de vídeo DVD.

-Ao deslocar a câmara de vídeo DVD de um local frio para um local quente (p. ex., do exterior para o interior no Inverno).

-Ao deslocar a câmara de vídeo DVD de um local fresco para um local muito quente (p. ex., do exterior para o interior no Verão).

Para desligar o aparelho da corrente eléctrica, é preciso retirar a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem que estar completamente desimpedido.

Avisos sobre Direitos de Autor (Copyright) (só para VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)

Os programas de televisão, cassetes de vídeo, DVDs, filmes e outros materiais podem estar protegidos por leis de direitos de autor.

A cópia não autorizada de material protegido pelas leis de direitos de autor pode ser ilegal.

Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários.

Assistência técnica e peças de substituição

Não tente reparar pessoalmente a câmara de vídeo.

Se tentar abrir ou retirar tampas, pode ficar exposto a tensões perigosas ou outros riscos.

Solicite a assistência de técnicos qualificados.

Se for necessário utilizar peças de substituição, certifique-se de que o técnico de assistência usa peças de substituição especificadas pelo fabricante e com características idênticas às originais.

Uma substituição não autorizada pode resultar num incêndio, choque eléctrico ou outro perigo.

Image 8
Contents DC175Wi/DC575WB/DC575Wi Schermo a cristalli liquidiAdaccoppiamento di carica Manuale di istruzioniSommarioÍndice Sommario Índice 38 Definir a visualização no televisor Visualizaçã TVImpostazione del formato foto Formato foto Definições do Tamanha das Fotografias Tam. Foto100 101102 103Notas sobre a rotação do ecrã LCD Avvertenze riguardanti la rotazione del display LCDNotas sobre o ecrã LCD, o visor electrónico e a objectiva NotasHumidade ou poeiras. Eliminação Correcta Deste ProdutoSustentável dos recursos materiais Os utilizadores domésticos deverão contactar ou oAssistência técnica e peças de substituição Assistenza e ricambiNotas sobre a câmara de vídeo DVD Funzioni CaracterísticasDiscos compatíveis e as suas características Dischi disponibili e relative caratteristiche Lettore DVD  DVD recorder  PC con lettore  DVD recorder  PC con lettore DVD Leitor de DVD  Gravador de DVD  Não somos responsáveis pela perda de dados num disco Apenas pode editar discos DVD-RW modo VR. pagina Como utilizar facilmente a câmara de vídeo DVDIstruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD Accessori di base Accessori opzionaliAcessórios fornecidos com a câmara de vídeo Acessórios básicosVista frontal e esquerda Vista frontale e sinistraVista laterale sinistra Vista lateral esquerda Vista superior e direita Vista destra e superioreVista posteriore e inferiore Vista posterior e inferior Interruttore BATT. ReleaseBATT. Interruptor Release Solo VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575WiConoscere la videocamera PreparazionePreparativos Utilizar a pega e a tampa da objectivaInstallazione della batteria al litio Colocar a pilha de lítioColocar a pilha de lítio para o relógio interno Precauzioni riguardanti la batteria al litioCaricamento del gruppo batterie agli ioni di litio Carregar a bateria de iões de lítioTempo de gravação contínua disponível depende 50 min 55 minMin Min 10 min 15 minGestão da bateria Preparazione PreparativosGestione gruppo batterie Não deixe cair a bateria. Se a deixar cair, pode danificá-la Manutenzione della batteriaManutenção da bateria Collegamento dell’alimentazione Utilizzo di un’alimentazione domesticaLigar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação Utilizar uma fonte de alimentação domésticaModalità di funzionamento Modos de funcionamentoUtilizzo del joystick Utilizar o JoystickPor exemplo Definir o Eq. branco Utilizzo del menu rapidoUtilizar o Q.MENU OSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD On Screen Display in Modo Cam/Modo Player 24 23Attivazione e disattivazione OSD Activar/desactivar OSDs opções de menu no ecrãActivar/desactivar OSDs Attivazione e disattivazione della data e dell’oraConfigurar o relógio Conf. relógio Impostazione dell’orologio Imp. orologioImpostare l’interruttore Power su Camera o Player Impostazione del telecomando senza fili TelecomandoDefinir a activação/desactivação do telecomando Telecomando Per uscire premere il tasto MenuImpostare l’interruttore Power su Camera ou Player Coloque o interruptor Power na posição Camera o PlayerImpostazione del suono bip Suono Bip Definição inicial definição do menu System SistemaImpostare l’interruttore Power su Camera Coloque o interruptor Power na posição CameraDefinir o som do obturador Som obturador Impostazione del suono dello scatto Suono scattoImpostazione della lingua dell’OSD Language Seleccionar o idioma para as opções de menu LanguageCamera o Player Camera ou PlayerVer a demonstração Demonstração Visualizzazione della dimostrazione DimostrazioneSystem Sistema, quindi premere Premere JoystickRegular o ecrã LCD Lumin. LCD/Cor LCD Regolazione de.l display LCD Lumin. LCD/Colore LCDLCD Bright LCD Colour Visualizzazione della data e dell’ora Data/OraVer a data/hora Data/Hora Desligado e carregue no Joystick Impostazione dello schermo TV Display TVDefinir a visualização no televisor Visualizaçã TV Uso del mirino Utilizzo dell’ottimizzazione LCDUtilizar o visor electrónico Utilizar o Optimizador de LCDVarie tecniche di registrazione Várias técnicas de gravaçãoInserimento e rimozione di un disco Introduzir e remover um discoInserimento di un disco Introduzir um discoPremere Joystick Di avviso Non formattatoGestor disco. página Formattare il disco? I file saranno eliminatiSelezione della modalità di registrazione Modo Reg Seleccionar o Record Mode Modo RecRec Mode Registrazione del primo filmato Efectuar a primeira gravação Botão Q.MENU Gravar facilmente para principiantes modo EASY.QStart/Stop Disponível Essere controllato medianteLato T Telephoto Appare più lontanoAvvio della registrazione Para iniciar a gravaçãoArresto della registrazione Para interromper a gravaçãoCâm e Modo M. Cam. página Utilizar Colour Nite Uso della funzione Colour NiteLa modalità 169 Wide. solo VP-DC171Wi Mosaico , Specchio , Rilievo2 e Pastello2Impostare Power l’interruttore su pagina Desactive o modo 169 Wide para utilizar esta função PerigoPremere Joystick Ruído e carregue no Joystick Reduzir o ruído do vento Anti-RuídoEliminazione dei disturbi dovuti al vento Tagl. vento Ajustar a exposição durante a gravação Velocità di scatto consigliate durante la registrazioneRegolazione dellesposizione durante la registrazione Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manuale Focagem automática/Focagem manualMessa a fuoco automatica Focagem automáticaModalità Auto  Modo Auto Modo Desportos Modalità Ritratto Viene visualizzata l’icona della modalità Selezionata  Se seleccionar o modo Auto nãoAparece qualquer ícone Viene visualizzata nessun’iconaDefinir o equilíbrio do branco Eq. branco Camera Fotocamera, quindi premereJoystick.7 Interior, Outdoor Exterior ou Custom WBDefinir o equilíbrio do branco personalizado Camera Fotocamera, quindi premere a indicação Set White Balance Config. eq. branco piscaUso degli effetti digitali Effetti digitali Aplicar efeitos digitais Efeito digitalDigital Effect Effetti digitali, quindi Premere Joystick Efeito digital e carregue no JoystickOu Colour Nite Rilievo2, o Pastello2Definir o modo 169 Wide 169 Wide Impostazione della modalità 169 WideCamera Fotocamera , quindi premere Wide , quindi premere JoystickDefinir o estabilizador de imagem digital DIS Menu DIS su OffDIS para Off Desligado LigadoCamera Fotocamera, quindi premere Joystick Questa funzione. paginaSelezione dello zoom digitale Che cos’è una sequenza di brani? DVD-RW Modalità VR Videocamera DVD Indice in miniatura e sequenza braniQue é a lista de reprodução? DVD-RW modo VR Previous Next Current title scene/Total title scenesVideocamera DVD Câmara de vídeo DVD Regolazione del volume DVD-RW/+RW/-R/+R DLRegular o volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL Funzioni varie in Modo Player DVD-RW/+RW/-R/+R DL Várias funções no Modo Leitor DVD-RW/+RW/-R/+R DLSignifica velocidade Selec. td Elimina Non è possibile recuperare una parte di titolo cancellata página Coloque o interruptor Mode na posição Disc La parte selezionata della scena viene eliminata Elim. parc. só funciona no Modo Leitor. páginaVideocamera DVD Playlist VOL Reproduzir a lista de reprodução DVD-RW modo VRRiproduzione della sequenza di brani DVD-RW Modalità VR AllSelec. td Apagar uma lista de reprodução Apagar DVD-RWmodo VRSelect Selez. o Select All Sel. tutti Add? Aggiungere? AdicionarPretende mover? Spostare?Cancellazione delle scene da una sequenza di brani Apagar cenas da lista de reproduçãoCena-ApagarDVD-RWmodo VR ApagarMode su Disc  Questa funzione è abilitata solo in Modo Player. paginaLe scene della sequenza di branivengono Parcialmente e carregue no JoystickParzialmente?  Aparece a mensagem Partial Delete? Elim. Parc?Disco e carregue no Joystick Informações do disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DLInformazioni sul disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL Videocamera DVD Disc Manager Gestione disco  Aparece o ecrã Nm discoJoystick  Verrà visualizzata la schermata Nom discMode na posição Disc Todos fich. apagadosPagina Joystick Messaggio Complete! CompletataFinalizar um disco Disco finaliz. DVD-RW/-R/+R DL AvisoFinalise Finalizzato , quindi premere Joystick AttenzioneRiproduzione su un PC con unità DVD Reproduzir num computador com unidade de DVDNotas aplicação através do menu Iniciar Per riprodurre un discoDisco não fin. e carregue no Joystick Não finalizar um disco Disco não fin. DVD-RWNon finalizzazione di un disco Non final.disco DVD-RW Videocamera DVD Collegamento Câmara de vídeo DVD Ligação Record Registra, quindi premereAV In/Out, quindi premere Joystick SaídaAV e carregue no JoystickVisualizzazione delle registrazioni sul televisore Ver as gravações no televisorRiproduzione sul monitor di un televisore Reproduzir no ecrã de um televisorMode su DISC. solo Impostare l’interruttore Power suPower su Player Copia di un disco su una cassettaCopiar um disco para uma cassete  Impostare TV Display Display TV su Off nel menuStart/Stop Notas PlusVoice Registrazione copia su un disco Gravar copiar para um discoPara gravar a partir de um videogravador Per registrare da un televisoreFunzioni della scheda di memoria Funções do cartão de memóriaIntroduzir um cartão de memória Estrazione della scheda di memoriaFormato dell’immagine Formato da imagemSeleccionar a qualidade das fotografias Seleccionar Photo Quality Qualid. fotoSelezione della qualità delle fotografie Qualità foto Card Impostazione del numero di file N. file Definir o Número do Ficheiro Fich. nºQuesta opzione è utile per gestire i file su un PC File No Series Move OK Select Menu ExitTirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memória  Pode tirar fotografias utilizando o telecomandoSó para VP-DC172W/DC173i/DC175WB/DC175Wi/DC575WB/ DC575W Photo capturePara ver uma única imagem Ver fotografias JpegVisualizzazione di immagini fisse Jpeg Il messaggio No file! Nessun file Protezione, quindi premere JoystickCancellazione di immagini fisse e filmati Elimin Apagar fotografias e imagens em movimento ApagarMessaggio No file! Nessun file Nenhum ficheiroApagar todas as imagens de uma vez  Aparece a mensagem Delete all? Apagar tudo? Viene visualizzato un messaggio Delete all? Elimina tutto Protect Print Mark Format Move OK Select Menu Exit PhotoAttenzione Atenção Formatar o cartão de memória FormatarFormattazione della scheda di memoria Formatta Registrazione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria Gravar imagens em movimento Mpeg no cartão de memóriaGuardar imagens em movimento num cartão de memória Tempo de gravação disponível no cartão de memóriaPara aumentar ou baixar o volume Riproduzione di filmati Mpeg sulla scheda di memoriaNessun file ficheiro a cena seleccionada é reproduzida Memoria. paginaDe memória são guardadas em formato Di memoria vengono salvate in formato 640x480Marcar imagens para impressão Marca imp Selezione delle immagini per la stampa Stampa simbNenhum ficheiro Este fich. e carregue no Joystick As impressoras com suporte Dpof estão à venda no mercado Rimozione degli indicatori di stampaRemover a Marca imp Ligar a uma impressora Ligação USB Printer Impressora Ligar a umaFunzione Pict Bridge Pict BridgeCancelar a impressão Stampa delle immaginiAnnullamento della stampa Definir a opção de impressão Data/HoraUtilizzo dell’interfaccia USB Utilizar a Interface USBVelocidade da ligação USB em função do sistema Requisiti di sistema108 USB Connect USB connessa, quindi Ligação USB e carregue no JoystickInstallazione di Driver DV Driver e DirectX Installazione applicazione Codec VideoPrima di iniziare Antes de começarInstallazione applicazione Photo Express Installazione applicazione Quick TimeFare clic su Photo Express sulla schermata di installazione Fare clic su Quick Time sulla schermata di installazioneCollegamento a un PC Ligação a um computadorScollegamento del cavo USB Desligar o cabo USBUtilizar a função de câmara para PC Uso della funzione USB Streaming Uso della funzione Disco removibileUtilizar a função de fluxo por USB Utilizar a função do disco amovívelUtilização da câmara de vídeo DVD no estrangeiro ManutenzioneManutençãoUso della videocamera DVD all’estero Visor de auto-diagnóstico nos Modo Câm/Modo Leitor Risoluzione dei problemi Resolução de problemasDisplay di autodiagnosi in Modo Cam/Modo Player Indicação Intermitência Informa que Acção Risoluzione dei problemi Resolução de problemasInformazione Azione Stop Sintomo Spiegazione/SoluzioneSintoma Explicação/Solução Start/Stop a gravação Con altri apparecchi potrebbero non Disco DVD-RW/+RW+R DL registrato Registrati su PC Controllare che l’alimentazioneImpostazione delle voci di menu Definir opções do menu só para VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi  só para VP-DC575WB/DC575WiConf. relógio Remote Telecomando Sinal sonoroVolte a utilizá-lo Descrição do tipo de discoDescrizione dei tipi di disco Sistema Display LCD/MirinoConnettori Informazioni generaliIndice Índice remissivo Italia Italy Linha Azul 80 8 200 Samsung Electrónica Portuguesa, S.ALagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo Page Contatta Samsung World Wide Contacte Samsung GlobalNosso produto está em conformidade com a directiva Conformità RoHSConforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 41.17 Kb Manual 128 pages 56.66 Kb