Samsung VP-DC171WH/XEF Digital Effect Effetti digitali, quindi Premere Joystick, Ou Colour Nite

Page 59

ITALIANOPORTUG.

Videocamera DVD: Registrazione avanzata Câmara de vídeo DVD: Gravação avançada

Selezione degli effetti digitali

 

 

 

 

Seleccionar os efeitos digitais

1.

Impostare il selettore di [Mode] su [DISC].

4

 

 

 

 

 

 

 

1.

Coloque o interruptor [Mode] na posição [DISC].

 

(solo VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/

 

 

 

 

 

 

 

 

(só para VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

 

DC575WB/DC575Wi)

 

 

 

 

 

 

 

 

DC575WB/DC575Wi)

 

 

 

►Camera

 

 

 

 

2.

Impostare l’interruttore [Power] su

 

 

 

Program AE

 

►Auto

2.

Coloque o interruptor [Power] na posição

 

[ (Camera)].

 

 

 

White Balance

 

►Auto

 

[ (Camera)].

3.

Premere il tasto [MENU].

 

 

 

Digital Effect

 

►Off

3.

Carregue no botão [MENU].

 

Viene visualizzato l’elenco dei menu.

 

 

 

Shutter

 

 

►Auto

 

Aparece a lista de menus.

 

 

 

 

Exposure

 

►Auto

 

4.

Spostare il [Joystick] su o giù per selezionare

 

 

 

 

 

►On

4.

Desloque o [Joystick] para cima ou para baixo

 

 

 

16:9 Wide

 

 

<Camera> (Fotocamera), quindi premere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para seleccionar <Camera> (Câmara) e carregue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

no [Joystick].

 

[Joystick].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Desloque o [Joystick] para cima ou para baixo

5.

Spostare il [Joystick] su o giù per selezionare

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

para seleccionar <Digital Effect>

 

<Digital Effect> (Effetti digitali), quindi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

premere [Joystick].

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

(Efeito digital) e carregue no [Joystick].

 

 

 

►Camera

 

 

 

6.

Desloque o [Joystick] para cima ou para baixo

6.

Spostare il [Joystick] su o giù per selezionare

 

 

 

Program AE

 

Off

 

 

para seleccionar a opção (Efeito digital pretendida

 

l’opzione effetto digitale desiderata, quindi

 

 

 

White Balance

 

Art

 

 

e carregue no [Joystick].

 

premere [Joystick].

 

 

 

Digital Effect

 

Mosaic

 

O modo de visualização é definido para o

 

La modalità di visualizzazione viene

 

 

 

Shutter

 

 

Sepia

 

 

modo seleccionado.

 

 

 

 

Exposure

 

Negative

 

 

 

impostata secondo quanto selezionato.

 

 

 

 

 

Mirror

7.

Para sair, carregue no botão [MENU].

7.

 

 

 

16:9 Wide

 

Per uscire premere il tasto [MENU].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

 

Notas

 

Notas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

O modo Mosaico, Espelho, Relevo2, ou Pastel2

Le modalità Mosaico, Specchio, Rilievo2, o

 

 

 

STBY

SP

0:00:00 -RW

 

Pastello2 non sono disponibili mentre si utilizzano

 

 

 

 

 

 

 

30 min VR

 

não está disponível enquanto utilizar a função DIS

 

le funzioni DIS o Colour Nite.

 

 

 

 

 

 

 

 

ou Colour Nite.

Le modalità Effetti digitali non sono disponibili

 

 

 

 

 

 

 

 

Os modos Efeito digital não estão disponíveis

 

durante l’uso di EASY.Q.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enquanto utilizar EASY.Q.

Dopo avere impostato DIS, EASY.Q, Colour Nite,

 

 

 

 

 

 

 

 

Depois de activar DIS, EASY.Q, Colour Nite, o

 

vengono disattivati i modi Mosaico, Specchio,

 

Art

 

 

 

 

 

modo Mosaico, Espelho, Relevo2 ou Pastel2 é

 

Rilievo2, o Pastello2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desactivado.

La funzione Zoom digitale non è disponibile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom digital não está disponível no modo

 

nelle modalità Mosaico, Specchio, Rilievo2, o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mosaico, Espelho, Relevo2, ou Pastel2.

 

Pastello2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O modo Espelho não está disponível no modo

Il moodo Specchio non è disponibile in modo 16:9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9 Wide. (Só para VP-DC171W(i)/DC171WB/

 

Wide. (solo VP-DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/DC172W/DC175WB/

 

 

 

 

 

DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DC171WH/DC172W/DC175WB/DC175W(i)/

I modi Effetti digitali diversi da Rilievo2, Pastello2, Specchio o

 

 

 

 

 

DC575WB/DC575Wi)

 

Mosaico sono disponibili mentre viene usato DIS.

 

 

 

 

 

Os modos de Efeito digital, além de Relevo2, Pastel2, Espelho ou

Il modo 16:9 Wide non è disponibile nel modo Effetti digitali. (solo VP-

 

Mosaico, estão disponíveis enquanto utilizar a função DIS.

 

DC171(i)/DC171Bi/DC173(i))

 

 

 

 

 

O modo 16:9 Wide não está disponível no modo Efeito digital.

(Só para VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i))

59

Image 59
Contents Manuale di istruzioni DC175Wi/DC575WB/DC575WiSchermo a cristalli liquidi Adaccoppiamento di caricaSommarioÍndice 38 Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV Sommario ÍndiceDefinições do Tamanha das Fotografias Tam. Foto Impostazione del formato foto Formato foto103 100101 102Notas Notas sobre a rotação do ecrã LCDAvvertenze riguardanti la rotazione del display LCD Notas sobre o ecrã LCD, o visor electrónico e a objectivaOs utilizadores domésticos deverão contactar ou o Humidade ou poeiras.Eliminação Correcta Deste Produto Sustentável dos recursos materiaisAssistência técnica e peças de substituição Assistenza e ricambiNotas sobre a câmara de vídeo DVD Características FunzioniDischi disponibili e relative caratteristiche Discos compatíveis e as suas características Não somos responsáveis pela perda de dados num disco  Lettore DVD  DVD recorder  PC con lettore DVD recorder  PC con lettore DVD  Leitor de DVD  Gravador de DVD Apenas pode editar discos DVD-RW modo VR. pagina Como utilizar facilmente a câmara de vídeo DVDIstruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD Acessórios básicos Accessori di baseAccessori opzionali Acessórios fornecidos com a câmara de vídeoVista frontale e sinistra Vista frontal e esquerdaVista laterale sinistra Vista lateral esquerda Vista destra e superiore Vista superior e direitaSolo VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi Vista posteriore e inferiore Vista posterior e inferiorInterruttore BATT. Release BATT. Interruptor ReleaseConoscere la videocamera Utilizar a pega e a tampa da objectiva PreparazionePreparativosPrecauzioni riguardanti la batteria al litio Installazione della batteria al litioColocar a pilha de lítio Colocar a pilha de lítio para o relógio internoCarregar a bateria de iões de lítio Caricamento del gruppo batterie agli ioni di litioMin 10 min 15 min Tempo de gravação contínua disponível depende50 min 55 min MinGestão da bateria Preparazione PreparativosGestione gruppo batterie Não deixe cair a bateria. Se a deixar cair, pode danificá-la Manutenzione della batteriaManutenção da bateria Utilizar uma fonte de alimentação doméstica Collegamento dell’alimentazioneUtilizzo di un’alimentazione domestica Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentaçãoUtilizar o Joystick Modalità di funzionamentoModos de funcionamento Utilizzo del joystickPor exemplo Definir o Eq. branco Utilizzo del menu rapidoUtilizar o Q.MENU 24 23 OSD in Camera ModeOSD in Player Mode OSD On Screen Display in Modo Cam/Modo PlayerAttivazione e disattivazione della data e dell’ora Attivazione e disattivazione OSDActivar/desactivar OSDs opções de menu no ecrã Activar/desactivar OSDsImpostazione dell’orologio Imp. orologio Configurar o relógio Conf. relógioPer uscire premere il tasto Menu Impostare l’interruttore Power su Camera o PlayerImpostazione del telecomando senza fili Telecomando Definir a activação/desactivação do telecomando TelecomandoDefinição inicial definição do menu System Sistema Impostare l’interruttore Power su Camera ou PlayerColoque o interruptor Power na posição Camera o Player Impostazione del suono bip Suono BipImpostazione del suono dello scatto Suono scatto Impostare l’interruttore Power su CameraColoque o interruptor Power na posição Camera Definir o som do obturador Som obturadorCamera ou Player Impostazione della lingua dell’OSD LanguageSeleccionar o idioma para as opções de menu Language Camera o PlayerPremere Joystick Ver a demonstração DemonstraçãoVisualizzazione della dimostrazione Dimostrazione System Sistema, quindi premereRegolazione de.l display LCD Lumin. LCD/Colore LCD Regular o ecrã LCD Lumin. LCD/Cor LCDLCD Bright LCD Colour Visualizzazione della data e dell’ora Data/OraVer a data/hora Data/Hora Desligado e carregue no Joystick Impostazione dello schermo TV Display TVDefinir a visualização no televisor Visualizaçã TV Utilizar o Optimizador de LCD Uso del mirinoUtilizzo dell’ottimizzazione LCD Utilizar o visor electrónicoVárias técnicas de gravação Varie tecniche di registrazioneIntroduzir um disco Inserimento e rimozione di un discoIntroduzir e remover um disco Inserimento di un discoFormattare il disco? I file saranno eliminati Premere JoystickDi avviso Non formattato Gestor disco. páginaSelezione della modalità di registrazione Modo Reg Seleccionar o Record Mode Modo RecRec Mode Registrazione del primo filmato Efectuar a primeira gravação Botão Q.MENU Gravar facilmente para principiantes modo EASY.QStart/Stop Appare più lontano DisponívelEssere controllato mediante Lato T TelephotoPara interromper a gravação Avvio della registrazionePara iniciar a gravação Arresto della registrazioneCâm e Modo M. Cam. página Mosaico , Specchio , Rilievo2 e Pastello2 Utilizar Colour NiteUso della funzione Colour Nite La modalità 169 Wide. solo VP-DC171WiPerigo Impostare Power l’interruttore supagina  Desactive o modo 169 Wide para utilizar esta funçãoPremere Joystick Ruído e carregue no Joystick Reduzir o ruído do vento Anti-RuídoEliminazione dei disturbi dovuti al vento Tagl. vento Ajustar a exposição durante a gravação Velocità di scatto consigliate durante la registrazioneRegolazione dellesposizione durante la registrazione Focagem automática Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manualeFocagem automática/Focagem manual Messa a fuoco automaticaModalità Ritratto Modalità Auto Modo Auto  Modo DesportosViene visualizzata nessun’icona  Viene visualizzata l’icona della modalitàSelezionata  Se seleccionar o modo Auto não Aparece qualquer íconeInterior, Outdoor Exterior ou Custom WB Definir o equilíbrio do branco Eq. brancoCamera Fotocamera, quindi premere Joystick.7Config. eq. branco pisca Definir o equilíbrio do branco personalizadoCamera Fotocamera, quindi premere  a indicação Set White BalanceAplicar efeitos digitais Efeito digital Uso degli effetti digitali Effetti digitaliRilievo2, o Pastello2 Digital Effect Effetti digitali, quindi Premere JoystickEfeito digital e carregue no Joystick Ou Colour NiteWide , quindi premere Joystick Definir o modo 169 Wide 169 WideImpostazione della modalità 169 Wide Camera Fotocamera , quindi premereLigado Definir o estabilizador de imagem digital DISMenu DIS su Off DIS para Off DesligadoCamera Fotocamera, quindi premere Joystick Questa funzione. paginaSelezione dello zoom digitale Previous Next Current title scene/Total title scenes Che cos’è una sequenza di brani? DVD-RW Modalità VRVideocamera DVD Indice in miniatura e sequenza brani Que é a lista de reprodução? DVD-RW modo VRVideocamera DVD Câmara de vídeo DVD Regolazione del volume DVD-RW/+RW/-R/+R DLRegular o volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL Várias funções no Modo Leitor DVD-RW/+RW/-R/+R DL Funzioni varie in Modo Player DVD-RW/+RW/-R/+R DLSignifica velocidade Elimina Selec. tdElim. parc. só funciona no Modo Leitor. página  Non è possibile recuperare una parte di titolo cancellatapágina Coloque o interruptor Mode na posição Disc  La parte selezionata della scena viene eliminataVideocamera DVD Playlist VOL Reproduzir a lista de reprodução DVD-RW modo VRRiproduzione della sequenza di brani DVD-RW Modalità VR AllSelec. td Apagar uma lista de reprodução Apagar DVD-RWmodo VRSelect Selez. o Select All Sel. tutti Adicionar Add? Aggiungere?Spostare? Pretende mover?Apagar Cancellazione delle scene da una sequenza di braniApagar cenas da lista de reprodução Cena-ApagarDVD-RWmodo VRParcialmente e carregue no Joystick Mode su Disc Questa funzione è abilitata solo in Modo Player. pagina Le scene della sequenza di branivengono Aparece a mensagem Partial Delete? Elim. Parc? Parzialmente?Disco e carregue no Joystick Informações do disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DLInformazioni sul disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Verrà visualizzata la schermata Nom disc Videocamera DVD Disc Manager Gestione disco Aparece o ecrã Nm disco JoystickJoystick Messaggio Complete! Completata Mode na posição DiscTodos fich. apagados PaginaAttenzione Finalizar um disco Disco finaliz. DVD-RW/-R/+R DLAviso Finalise Finalizzato , quindi premere JoystickPer riprodurre un disco Riproduzione su un PC con unità DVDReproduzir num computador com unidade de DVD Notas aplicação através do menu IniciarDisco não fin. e carregue no Joystick Não finalizar um disco Disco não fin. DVD-RWNon finalizzazione di un disco Non final.disco DVD-RW SaídaAV e carregue no Joystick Videocamera DVD Collegamento Câmara de vídeo DVD LigaçãoRecord Registra, quindi premere AV In/Out, quindi premere JoystickReproduzir no ecrã de um televisor Visualizzazione delle registrazioni sul televisoreVer as gravações no televisor Riproduzione sul monitor di un televisoreImpostare l’interruttore Power su Mode su DISC. solo Impostare TV Display Display TV su Off nel menu Power su PlayerCopia di un disco su una cassetta Copiar um disco para uma casseteStart/Stop Notas PlusVoice Per registrare da un televisore Registrazione copia su un discoGravar copiar para um disco Para gravar a partir de um videogravadorEstrazione della scheda di memoria Funzioni della scheda di memoriaFunções do cartão de memória Introduzir um cartão de memóriaFormato da imagem Formato dell’immagineSeleccionar a qualidade das fotografias Seleccionar Photo Quality Qualid. fotoSelezione della qualità delle fotografie Qualità foto Card File No Series Move OK Select Menu Exit Impostazione del numero di file N. fileDefinir o Número do Ficheiro Fich. nº Questa opzione è utile per gestire i file su un PCPhoto capture Tirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memória Pode tirar fotografias utilizando o telecomando Só para VP-DC172W/DC173i/DC175WB/DC175Wi/DC575WB/ DC575WPara ver uma única imagem Ver fotografias JpegVisualizzazione di immagini fisse Jpeg Protezione, quindi premere Joystick Il messaggio No file! Nessun fileNenhum ficheiro Cancellazione di immagini fisse e filmati EliminApagar fotografias e imagens em movimento Apagar Messaggio No file! Nessun fileProtect Print Mark Format Move OK Select Menu Exit Photo Apagar todas as imagens de uma vez Aparece a mensagem Delete all? Apagar tudo?  Viene visualizzato un messaggio Delete all? Elimina tuttoAttenzione Atenção Formatar o cartão de memória FormatarFormattazione della scheda di memoria Formatta Tempo de gravação disponível no cartão de memória Registrazione di filmati Mpeg sulla scheda di memoriaGravar imagens em movimento Mpeg no cartão de memória Guardar imagens em movimento num cartão de memóriaficheiro Para aumentar ou baixar o volumeRiproduzione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria Nessun fileDi memoria vengono salvate in formato 640x480  a cena seleccionada é reproduzidaMemoria. pagina De memória são guardadas em formatoEste fich. e carregue no Joystick Marcar imagens para impressão Marca impSelezione delle immagini per la stampa Stampa simb Nenhum ficheiro As impressoras com suporte Dpof estão à venda no mercado Rimozione degli indicatori di stampaRemover a Marca imp Pict Bridge Ligar a uma impressora Ligação USBPrinter Impressora Ligar a uma Funzione Pict BridgeDefinir a opção de impressão Data/Hora Cancelar a impressãoStampa delle immagini Annullamento della stampaRequisiti di sistema Utilizzo dell’interfaccia USBUtilizar a Interface USB Velocidade da ligação USB em função do sistema108 Ligação USB e carregue no Joystick USB Connect USB connessa, quindiAntes de começar Installazione di Driver DV Driver e DirectXInstallazione applicazione Codec Video Prima di iniziareFare clic su Quick Time sulla schermata di installazione Installazione applicazione Photo ExpressInstallazione applicazione Quick Time Fare clic su Photo Express sulla schermata di installazioneDesligar o cabo USB Collegamento a un PCLigação a um computador Scollegamento del cavo USBUtilizar a função de câmara para PC Utilizar a função do disco amovível Uso della funzione USB StreamingUso della funzione Disco removibile Utilizar a função de fluxo por USBUtilização da câmara de vídeo DVD no estrangeiro ManutenzioneManutençãoUso della videocamera DVD all’estero Visor de auto-diagnóstico nos Modo Câm/Modo Leitor Risoluzione dei problemi Resolução de problemasDisplay di autodiagnosi in Modo Cam/Modo Player Indicação Intermitência Informa que Acção Risoluzione dei problemi Resolução de problemasInformazione Azione Stop Sintomo Spiegazione/SoluzioneSintoma Explicação/Solução Start/Stop a gravação Registrati su PC Controllare che l’alimentazione Con altri apparecchi potrebbero nonDisco DVD-RW/+RW +R DL registrato só para VP-DC575WB/DC575Wi Impostazione delle voci di menuDefinir opções do menu  só para VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575WiSinal sonoro Conf. relógioRemote  TelecomandoVolte a utilizá-lo Descrição do tipo de discoDescrizione dei tipi di disco Informazioni generali SistemaDisplay LCD/Mirino ConnettoriIndice Índice remissivo Italia Italy Linha Azul 80 8 200 Samsung Electrónica Portuguesa, S.ALagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo Page Contacte Samsung Global Contatta Samsung World WideNosso produto está em conformidade com a directiva Conformità RoHSConforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 132 pages 8.16 Kb Manual 128 pages 29.42 Kb Manual 130 pages 3.16 Kb Manual 132 pages 42.67 Kb Manual 132 pages 41.17 Kb Manual 128 pages 56.66 Kb