Samsung VCR8930L3R/XEE, VCR8930L3R/XET manual VOR Inbetriebnahme

Page 53

VOR INBETRIEBNAHME

 

Stellen Sie vor dem Aktivieren des Robo-Saugers sicher, dass

 

VORSICHT

der Staubbehälter eingesetzt ist.

 

 

- Wenn der Staubbehälter nicht eingesetzt wurde, kann der Robo-

01

 

Sauger nicht in Betrieb genommen werden.

 

Verwenden Sie den Robo-Sauger nie in Räumen mit

SICHERHEITSINFORMATIONEN

VORSICHT

brennenden Gegenständen oder Stoffen wie:

 

- Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden.

 

- Räume mit unbeaufsichtigtem Feuer (Feuer oder Glut).

 

- Räume, in denen sich Benzin, Alkohol, Verdünner, Aschenbecher

 

mit brennenden Zigaretten usw. befi nden.

 

Der Robo-Sauger ist nur zum Gebrauch in privaten Haushalten bestimmt. Verwenden

VORSICHT

Sie ihn niemals in Räumlichkeiten wie:

 

 

-Dachböden, Kellern, Lagerhäusern, Industriegebäuden, abgelegenen, vom Hauptgebäude entfernten Zimmern, Feuchträumen (z.B. in Badezimmern oder Waschküchen) sowie auf schmalen und hochgelegenen Flächen (z.B. auf Tischen oder Regalen). Bei Einsatz in solchen Bereichen können schwerste Schäden (Betriebsstörungen und Bruch) auftreten.

Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden.

VORSICHT - Wenn eine Tür geschlossen ist, kann der Robo-Sauger nicht in dieses Zimmer gelangen.

-Um einen eventuellen Absturz des Robo-Saugers zu vermeiden, stellen Sie jedoch sicher, dass Haustür, Terrassentür, Badezimmertür sowie andere betroffene Türen geschlossen sind.

Verwenden Sie das Gerät niemals auf schwarzen Böden.

VORSICHT

- In diesen Bereichen ist der korrekte Betrieb des Geräts nicht

 

 

gewährleistet.

 

 

 

 

 

Bei Teppichen mit langen Fransen schieben Sie die Fransen

VORSICHT

unter den Teppich.

-Wenn Sie die Fransen nicht unter den Teppich schieben, kann

es zu schwersten Schäden am Teppich und dem Robo-Sauger selbst kommen, wenn sich die Fransen im Antriebsrad oder in der Hauptbürste verfangen.

Wenn der Absturzsensor verunreinigt ist, kann der Robo-Sauger VORSICHT möglicherweise an Treppen oder Geländern herunterfallen.

Dies kann Personenschäden und schwerste Beschädigungen am Gerät verursachen.

Um dieses Risiko auszuschließen, installieren Sie vor gefährlichen Bereichen VIRTUAL GUARDS (Einstellung: Zaunmodus). Reinigen Sie die Sensorfenster und die Kamera.

Sicherheitsinformationen _07

Image 53
Contents Robot aspirapolvere Informazioni Sulla Sicurezza Informazioni sulla sicurezzaSimboli DI AVVERTENZA/ATTENZIONE Utilizzati Altri Simboli UtilizzatiBase DI Ricarica Informazioni Importanti Sulla SicurezzaInformazioni Generali Robot Aspirapolvere Informazioni Sulla Sicurezza IndiceDanneggiarlo AlimentazioneOperazioni Preliminari Robot aspirapolvere Modalità di pulizia programmataDellaspirapolvere sia in posizione di spegnimento Off Cavo di alimentazione a terraAccessibile al robot aspirapolvere Installare la base di ricarica in una posizione facilmenteNon installare la base di ricarica su pavimenti scuri Al robot aspirapolvere di caricarsi automaticamenteUSO Non spostare il robot aspirapolvere afferrandolo dalla Pulizia E ManutenzioneSpazi tra i divani e le pareti Di tanto in tanto, pulire tali aree manualmenteAssistenza Comoda Funzione Virtual Guard Caratteristiche del prodottoPulizia Delicata DI Ogni Angolo Varie Modalità DI PuliziaSpazzole Rotative Laterali PER LA Pulizia DEI Bordi Auto RicaricaSuperamento Delle Soglie Delle Porte OstacoliVirtual Guard Filtro di ricambio Montaggio dellaspirapolvereComponenti Unità principale Nomenclatura Delle PartiVirtual Guard Installazione delle batterieAlimentazione Auto Pulsanti di Direzione Installazione delle batterie del telecomandoPannello del display Parti DEL DisplayParte Pulsanti Ordine dinstallazione Installazione DEL Robot AspirapolvereFunzionamento dellaspirapolvere Accensione e spegnimentoDal robot aspirapolvere Installazione della base di ricaricaInstallare la base di ricarica su una superfi cie piana Controllare lo stato di carica del robot aspirapolvere Ricarica in corsoLa spia di ricarica diventa verde Informazioni sulla batteria Formazione di una barriera virtuale Installazione di Virtual GuardFunzionamento pulsanti Priorità superiore Informazioni sul sensore IrDAAvviare/Interrompere la pulizia Utilizzo DEL Robot AspirapolvereUtilizzo del Telecomando Utilizzo dei pulsanti dell’unità principaleRicarica Modalità Turbo Pulizia completata Pulizia automaticaModalità Normale Modalità Turbo Pulizia SpotAnnullare la Modalità Configurazione Pulizia MaxModalità Turbo Impostare la modalità Annullare la modalità Pulizia manualePulsante sul telecomando Telecomando Avvio RitardatoUso delle funzioni aggiuntive Funzioni AggiuntiveModalità Turbo Selezione di un segnale acusticoPulizia DEL Robot Aspirapolvere Manutenzione strumenti e fi ltriRispettare i metodi di pulizia e manutenzione Pulizia della spia del sensore e della telecameraDopo la pulizia con acqua Pulizia della vaschetta di raccolta polvere e dei filtriSpazzola Pulizia della spazzola principaleStuzzicadenti o cotton fi oc Manutenzione Pulizia delle ruote di guida Anomalia Checklist Misure correttive Risoluzione dei problemiChecklist Prima DI Contattare Lassistenza Trovare la base di Non è in grado diSupera la Virtual La durata dellaRisoluzione DEI Problemi Mediante Codici DI Errore Base di ricarica Stazione Unità principaleDiametro 350mm 80mmCopyright c 2006, 2008, 2009, 2010 Edward Rosten Open Source AnnouncementMemo Page Robo-Sauger Weitere Verwendete Symbole Symbole DER GEFAHREN-/WARNHINWEISESicherheitsinformationen SicherheitsinformationenAKKU-LADESTATION Wichtige Hinweise ZUR SicherheitAllgemein ROBO-SAUGER Betrieb DES Geräts InhaltBrechen kann NetzanschlussEntfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker Mit nassen HändenVOR Inbetriebnahme Nicht, den Robo-Sauger über den Hauptschalter auszuschalten Oder später mit der StartzeitvorwahlStellen Sie sicher, dass Kinder nicht auf den Robo-Sauger Sauger automatisch geladen wird Sauger gut zugänglich istIm Bereich der Ladestation, d.h ,5 m seitlich und 1 m nach Womöglich aufsaugtStellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger Beim BetriebVorsicht Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen Hauptschalter aus und rufen Sie das Kundendienstzentrum anReinigen Sie diese Stellen bitte gelegentlich selbst Reinigung UND WartungDies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen Zusammengebaut werdenGezogen ist Der Reinigungsbürste entfernenErsetzen Mehr Bequemlichkeit Durch DIE Virtual GUARD-FUNKTION GerätemerkmaleGründliche Eckenreinigung Verschiedene ReinigungsmodiRotierende Seitenbürsten AutomatikbetriebÜberquerung VON Türschwellen KollisionsschutzBestandteile DES Geräts Übersicht über das GerätRobo-Sauger Fernbedienung Ladestation Weiteres Zubehör ErsatzfilterSauger Bezeichnungen DER TeileBatterien einsetzen Punktmodus AufladenMaximalmodus Anzeige AnzeigeTastenbereich Inbetriebnahme DES ROBO-SAUGERS Betrieb des GerätsAnweisungen zur Inbetriebnahme Ein- und Ausschalten am HauptschalterStellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf Installieren der LadestationAufl aden LadenInformationen zum Akku Einstellen eines Zaunes virtuelle Wand Einstellen des Virtual GuardBedienung der Tasten Die Übertragung der Infrarotsignale ist im Freien Infrarotsignal-PrioritätInformationen zum IrDA-Sensor FunktionierenEin- und Ausschalten des Robo-Saugers Betrieb DES ROBO-SAUGERSFernbedienung Tasten am Robo SaugerAufladen Normalbetrieb Automatisches SaugenTurbomodus Reinigung abgeschlossen Informationen zum Fortsetzen des SaugprozessesPunktsaugen Modus einstellen MaximalsaugenModus beenden TurbomodusModus einstellen Modus beenden Manuelles SaugenTasten auf der Fernbedienung Startzeitvorwahl TimeoutFernbedienung Einstellungen löschenVerwenden von Spezialfunktionen SpezialfunktionenTurbomodus Auswahl eines Sound-EffektHinweise zu Reinigung und Wartung Reinigen DES ROBO-SAUGERSReinigen der Sensorfenster und der Kamera Fenster der Absturzsensoren Fenster der hinteren SensorenNach dem Reinigen mit Wasser Reinigen des Staubbehälters und der FilterEntleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter Reinigen DER Hauptbürste Wartung Hinweis Reinigen der Antriebsräder Fehlersuche Checkliste ZUR SelbsthilfeStörung Checkliste Maßnahme Kann den Virtual NichtGuard passieren Die Laufzeit derAn der Geräteunterseite aus und entfernen Fehlercodes UND FehlerbehebungFehlercode Ursache Fehlerbehebung Bezeichnung Robo-SaugerLadestation Open Source Announcement Memo Page Vacuum Cleaning Robot Other Symbols Used Safety informationSafety Information General Important Safety InstructionsBattery Charger Vacuum Cleaning Robot Contents This may result in fi re or electric shock Power RelatedDo not use a damaged power cord, plug, or a loose power Material such as Open all doors to clean all roomsBefore USE Always keep the power cord of the charger plugged into Remove objects scattered on the floor before cleaningMake sure that there is no trace of liquids on the charger Vacuum cleaning robotMake sure the vacuum cleaning robot does not vacuum or This may result in damage when the unit accidentally drops You cannot use the vacuum cleaning robot on thick carpetsUSE This may result in damage to carpetsCleaning and Maintenance Edge-cleaning side Delicate Cleaning of Every Corner Product featuresVarious Cleaning Modes What is ceiling shape recognition Visionary mapping plus?Safety Device EDGE-CLEANING Side Rotating BrushAuto Charging Doorsill CrossingMain Body Remote Control Charger Station Others Components Assembling the cleanerComponents Spare FilterMain unit Name of Each PartBack Installing the batteriesPower Auto Directional Buttons Installing the Remote Control BatteriseDisplay panel Display PartButton Part Installing the Vacuum Cleaning Robot Operating the cleanerInstallation order Turning the Power Switch on or offVacuum cleaning robot Installing the chargerInstall the charger on a fl at surface Charging Battery warranty period is 6 months from the date Purchase About the BatteryBattery and will run for about 100 minutes Forming a Fence virtual wall Installing the Virtual GuardButton operations About the IrDA sensor Infrared Signal PriorityWhen controlling the vacuum cleaning robot Starting/Stopping Cleaning Using the Vacuum Cleaning RobotUsing the remote Control Using the main unit ButtonsRecharging Normal Mode Auto CleaningTurbo Mode Cleaning Complete Set the modeSpot Cleaning Turbo Mode Max CleaningCancel the mode If you move the vacuum cleaning robot while it is beingTurbo icon is turned on, you can start cleaning in Turbo Manual CleaningRemote control button Remote Control Configuration Sequence Delay StartTurbo Mode Using additional functionsAdditional Functions Selecting a Sound EffectPlease keep the cleaning and maintenance methods in mind Cleaning the Vacuum Cleaning RobotCleaning the Sensor Window and the Camera Maintain tools and fi ltersAfter cleaning it with water Cleaning the Dust Bin and the FiltersFirst, empty the dust bin before cleaning it Cleaning the Power Brush Picks or cotton swabs Cleaning the Edge-Cleaning Side rotating Brush Cleaning the Driving Wheel Checklist Before SVC Calls TroubleshootingSymptom Measure to TakeSymptom Checklist Measure to Take Error Code Cause Solution Troubleshooting for Error CodesSpecifications Main BodyChargerStation Open Source Announcement Memo Memo Memo Page Robotski sesalnik Varnostne Informacije Varnostne informacijeUporabljena Simbola ZA OPOZORILO/POZOR Drugi Uporabljeni SimboliPred Uporabo Robotskega Sesalnika Preberite VSA Navodila Pomembna Varnostna NavodilaSplošno Polnilnik BaterijeRobotski Sesalnik Uporaba Sesalnika VsebinaNapajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali vodo NapajanjeTo lahko povzroči požar ali električni udar Pred Uporabo Izključen Pred sesanjem odstranite vse predmete, ki so razmetani poČe se robotski sesalnik zaleti v otroke, lahko padejo Ne more samodejno polniti Dostopal do njegaPoskrbite, da 0,5 m levo in desno od polnilnika ter 1m pred Njim ne bo ovir ali stopnicČe izdelek pade na tla, se utegne poškodovati MED UporaboNa robotski sesalnik ne postavljajte predmetov To lahko povzroči okvaroRedno čistite nečistočo, ki se nabere na senzorjih za ovire Čiščenje in VzdrževanjeRazredčilo ali alkohol Uporaba neoriginalnih baterij povzroči okvaro izdelka Nasprotnem lahko pride do požara ali električnega udaraPriročna Funkcija Navideznega Čuvaja Značilnosti izdelkaTemeljito Sesanje Vseh Vogalov Različni Načini SesanjaStranska Vrtljiva Krtača ZA Sesanje Robov Samodejno PolnjenjePrečkanje Pragov Preprečevanje TrčenjDodatni filter Čistilna krtača Sestava sesalnikaSestavni Deli Glavna enota IME Posameznega DelaNazaj Navidezni ČuvajNapajanje Samodejno Smerne tipke Namestitev baterij v daljinski upravljalnikNadzorna plošča ZaslonGumbi Namestitev Robotskega Sesalnika Uporaba sesalnikaVrstni red namestitve Vklop ali izklop stikala za napajanjePolnilnik namestite na ravno površino Namestitev polnilnikaNjim ne bo ovir ali stopnic Dostopal do njegaLučka polnjenja sveti zeleno PolnjenjeGarancijska doba baterije je 6 mesecev od datuma Nakupa BaterijaDelovala približno 100 minut Postavitev navidezne stene Namestitev Navideznega ČuvajaDelovanje gumbov Pri upravljanju robotskega sesalnika z daljinskim Prednost infrardečega signalaSenzorju IrDA Zagon/ustavitev sesanja Uporaba Robotskega SesalnikaUporaba daljinskega Upravljalnika Uporaba gumbov Glavne enoteUporaba gumbov Običajni način Turbonačin Čiščenje končano Samodejno sesanjeUpravljalnika Nastavite načinTurbonačin Čiščenje končano Sesanje območjaObičajni način Če robotski sesalnik oceni, da je sesanje končano, se Maksimalno sesanjePrekličite način Upravljalnika Potek nastavitve Ročno sesanjeGumb daljinskega Daljinski upravljalnik Potek nastavitve Zakasnitev vklopaPreklic nastavitev Časovna omejitevSound Effects zvočni signali zvočni signali se predvajajo Izbira zvočnega signalaDodatne Funkcije Uporaba dodatnih funkcijČiščenje Robotskega Sesalnika Vzdrževanje nastavkov in fi ltraUpoštevajte načine čiščenja in vzdrževanja Čiščenje okenca senzorja in kamerePred čiščenjem izpraznite posodo za prah Čiščenje posode za prah in filtrovOdstranite fi lter in fi ltrirno mrežico iz posode za prah Po čiščenju z vodoČiščenje zmogljive krtače Vzdrževanje Čiščenje stranske vrtljive krtače za sesanje robov Čiščenje pogonskega kolesca Znak Preverite Rešitev Odpravljanje težavKAJ JE Treba PREVERITI, Preden Pokličete Serviserja Čas delovanja baterij ZnakRobotski sesalnik ne najde polnilnika Odpravljanje Težav S Pomočjo KOD Napak Polnilnik postaja Osrednja enotaPremer 350mm ČiščenjaOpen Source Announcement Memo Memo Memo Code No. DJ68-00664B REV0.0
Related manuals
Manual 45 pages 44.13 Kb