Samsung RL41WCPS1/ELA, RL41WCSW1/ELA, RL41WCSW1/BUL, RL38SBPS1/BUL WARN- UND Sicherheitshinweise

Page 23

WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE

ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES KÜHLGERÄTS Bevor Sie Ihren Kühlschrank oder Ihr Gefriergerät entsorgen

Wenn Sie dieses oder andere Kühlgeräte entsorgen, entfernen Sie bitte vorher die Tür, Türdichtungen und Türriegel, so dass kleine Kinder oder Tiere niemals im Gerät eingeschlossen werden können.

Lassen Sie die Ablagen, Fachböden usw. im Gerät, damit Kinder nicht so einfach in das Gerät klettern können.

Wenn dieses Produkt entzündliches Gas enthält (Kühlmittel R600a), nehmen Sie bitte Kontakt zu den örtlichen Behörden auf, um Informationen über die Entsorgung des Geräts zu erhalten.

Als Isoliergas wird Cyclopentan verwendet. Die Gase im Isoliermaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dieses Geräts auf eine umweltfreundliche

Art und Weise. Wenden Sie sich für die

umweltfreundliche Entsorgung des Geräts

an die örtlichen Behörden, da dieses Gerät entzündliches Isoliergas enthält.

Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dieses Geräts entsprechend den geltenden Bestimmungen eine umweltfreundliche Art und Weise.

• Das Kühlmittel in der Kühl-Gefrier-Kombination und die Gase im Isoliermaterial

erfordern ein spezielles Entsorgungsverfahren. Stellen Sie vor der Entsorgung

VORSICHT

sicher, dass die Rohre auf der Geräterückseite nicht beschädigt sind.

 

WARNUNG HINWEISE ZUM NETZANSCHLUSS

Die Kühl-Gefrier-Kombination sollte immer an

 

Achten Sie beim Versetzen des Geräts darauf,

 

 

eine eigene separate Steckdose angeschlossen

 

nicht über das Netzkabel zu rollen oder es zu

werden, die den Spannungsangaben auf dem

 

beschädigen.

 

Typenschild entspricht.

 

Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten

 

Dadurch ist eine optimale Leistung gewährleistet

 

 

Händen in die Steckdose.

 

und eine Überlastung der Stromkreise im Haushalt

 

 

 

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,

wird vermieden, die zu einem Brand durch überhitzte

 

 

 

bevor Sie das Gerät reinigen bzw. bevor

Leitungen führen könnte.

 

 

Reparaturen durchgeführt werden.

Ziehen Sie nie am Netzkabel, um den Stecker

 

 

Verwenden Sie zur Reinigung des Steckers kein nasses

herauszuziehen. Ergreifen Sie den Stecker

 

 

oder feuchtes Tuch. Entfernen Sie alle Fremdkörper oder

immer fest mit der Hand und ziehen Sie ihn

 

 

Staub von den Metallstiften des Steckers.

gerade aus der Steckdose heraus.

 

 

• Andernfalls besteht Brandgefahr. Wenn Sie den

Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht

 

Netzstecker des Geräts gezogen

haben, sollten Sie

gequetscht oder beschädigt wird, indem die

 

mindestens fünf Minuten warten,

bevor Sie ihn wieder

Rückseite des Kühlgeräts zu nahe an die

 

in die Steckdose stecken.

 

 

Stecken Sie den Stecker nicht ein, wenn die

Steckdose gestellt wird.

 

 

 

Knicken Sie das Netzkabel nicht und stellen Sie

 

Steckdose lose ist. Dies kann einen Brand oder

keine schweren Gegenstände auf das Kabel.

 

einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

Lassen Sie durchgescheuerte oder anderweitig beschädigte Netzkabel sofort vom Hersteller oder dem Kundendienst ersetzen. Verwenden Sie kein Netzkabel, das irgendwelche Risse oder Abschürfungen aufweist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es sofort vom Hersteller oder dem Kundendienst ausgetauscht werden.

3

CE-Kennzeichnung

Das Produkt entspricht den Anforderungen folgender EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG), der EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und der Richtlinie in Bezug auf die Energieeffizienz von Haushaltskühlgeräten (96/57/EG).

DA99-01220L.indb 3

2010.6.22 3:24:40

PM

 

 

 

Image 23
Contents English OWNER’S InstructionsPersonal injury or Material damage Exists Safety InstructionsCyclopentane used as a insulation blowing gas When disposing of this or otherDo not refreeze frozen foods that have thawed completely Food Keeping & Treatment CautionLevelling Installing the FRIDGE/FREEZERIf you want to turn off, keep pressing for 3 seconds Using the Control FeaturesPreparing the FRIDGE/FREEZER Basic Model Operation ButtonFreezer temp Button Model with Digital DisplayFridge temp Button Super Freeze Button Alarm On ButtonVacation Button Freezer Model with LCD Display Operation ButtonMenu Button Select ButtonFridge Storing Food in the Fridge or FreezerFreezer Making ICETwo 1.5 litre bottles can be placed Filling the Water TankFix the water supply device tightly into the fixing hole Connection path Cleaning the Water DispenserInstalling a Regular Bottle Dispenser TraySoft drinks are not recommended Water Tank / Supply DeviceDoor is firmly closed Reversing the Door SwingAfter removing 2 screws Inside of the CAP Cabi Disassembly of the Freezer Door Left bottom side of the unit Exchange the positions of a bolt and 19. After switchingSwitch the position Detach the CAP ScrewThere are unusual noises Problems and SolutionsPosition of Wires Food in the refrigerator is frozenThere is a bad smell inside the appliance Tips Power Saving TipsView of Your Fridge / Freezer You can hear a liquid babbling in the applianceSubtropical 38C 100F Temperature Class Symbol Ambient Temperature MaximumExtended Temperate 32C 90F Temperate 32C 90FFreistehendes Gerät DeutschVerletzungen oder Vorsicht Sachschäden hin WARN-UND SicherheitshinweiseWarnung Verletzungen hin WARN- UND Sicherheitshinweise Dieses Gerät sollte nicht von Personen auch Aufstellen DES GerätsRichtige Aufstellung KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION AufstellenBasismodell Ein/Aus-Schalter Operation Temperatureinsteller Temp. ControlFunktionen Verwenden Taste FRE.TEMP Modell mit DigitalanzeigeTaste REF.TEMP Taste Super Freeze Taste TüralarmAusschalttaste für Kühlabteil Vacation Netzstecker und reinigen und trocknen Sie das GerätFeld Freezer Modell mit LCD-Anzeige Ein/Aus-Schalter OperationMenütaste Menu Auswahltaste SelectKühlabteil Gefrierabteil Eiswürfel HerstellenFüllen Sie den Wasserbehälter bis oben etwas über 4,2 l Wasserspender Option ReinigenWenn Sie den Wasserspender nicht verwenden Wasserbehälter FüllenStandardflasche Einsetzen Wasserspender Option VerwendenSchubfächer Wasserspenderoption ReinigenHerausnehmen VON Zubehörteilen Wasserbehälter und ZapfhahnScharniergehäuse ab Türanschlag WechselnNicht enthalten Erläuterungen in dieser Anleitung abweichenWie gezeigt Lösen Sie denVertauschen Sie Türstopper undSetzen Sie die Und nehmen Sie den Griff abScharniersatzes um Gezeigt um Und TopfscharnierUngewöhnliche Geräuschentwicklung StörungsbeseitigungLebensmittel im Kühlabteil gefrieren Reifbildung an den Wänden des Geräts Abbildung DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATIONSie können Wasser im Gerät gurgeln hören Starke Geruchsentwicklung im GerätRaumtemperaturbereich Klimaklassen Ръководство НА Потребителя Инструкции ЗА Безопасност Внимание Свързване КЪМ ЕЛ. Мрежата Не пъхайте ръцете си в празното място под хладилника Съхраняване НА ХранабезопасностПоставете храна в хладилника/фризера Поставяне НА ХЛАДИЛНИКА/ФРИЗЕРАПочистете хладилника/фризера Този уред трябва да се заземи правилноБутон на терморегулатора Подготвяне НА ХЛАДИЛНИКА/ФРИЗЕРАИзползване НА Функциите ЗА Контрол Бутон за включванеЗа да промените температурата на хладилника Модел с цифров дисплейАко искате да изключите, задръжте го натиснат за 3 секунди Бутон за температурата на хладилникаБутон за включване на алармата Използавне НА Функциите ЗаконтролБутон за ваканция Бутон за бързо замразяванеФризер Модел с LCD дисплей Бутон за включванеБутон за менюто Бутон за избиранеОпция Изложените по-долу препоръкиПрозрачен рафт от закалено стъкло опция Контейнери за пресни салати опцияПравене НА ЛЕД Напълнете резервоара догоре малко над 4,2 л Поставете кранчето стабилно в отвораПоставете бутилка на мястото на резервоара за вода Може да се използват бутилки от 1,5 лОтвор за свързване Почестване НА Генератора ЗА СтуденаРезервоар за вода/Кранче Смяна НА Вътрешната ЛампаопцияХладилника, като я повдигнете CABI, след като отвинтите Проводници вътре вТа винта Демонтирайте вратата на Демонтирайте Капака НАПоставете отново Оста НА 11 mm ключ отделетеОста НА Пантата и след Това завъртете Пантата иПАНТАТА, както е показано 17. Монтирайте отновоНа вратите в обратен ред ВинтаИма необичайни шумове Проблеми И Тяхното ОтстраняванеУредът не работи въобще или температурата е твърде висока Храната в хладилника е замръзналаИма слой от скреж по стените на уреда ОБЩ Изглед НА ХЛАДИЛНИКА/ФРИЗЕРАЧува се звук като от мехурчета в течност Има лош мирис вътре в уредаОграничения за околната температура в помещението Uputstvo ZA Upotrebu Mere Bezbednosti Upozorenje Kako Priključiti StrujuNe zavlačite ruke u prostor ispod uređaja ČišćenjeNivelisanje Instaliranje FRIŽIDERA-ZAMRZIVAČAOsnovni model Dugme Operation rad Dugme Temp. Control regulacija temperaturePripremanje FRIŽIDERA-ZAMRZIVAČA Korišćenje Kontrolnih FunkcijaDugme FRE.TEMP temperatura zamrzivača Model sa digitalnim displejemDugme REF.TEMP temperatura frižidera Da biste promenili temperaturu frižideraDugme Super Freeze superzamrzavanje Dugme Alarm On alarm uključenDugme Vacation odmor Freezer zamrzivač Model sa LCD displejem Dugme Operation radDugme Menu meni Dugme Select izborFrižider Zamrzivač Pravljenje LedaNapunite rezervoar do vrhanešto preko 4,2 litra Korišćenje Aparata ZA Vodu OpcionoPunjenje Rezervoara ZA Vodu Mogu se koristiti dve boce od 1,5 litraMesto spajanja Čišćenje Aparata ZA VoduPostavljanje Standardne Flaše Rešetka aparata za voduZa zamenu LED lampice obratite se serviseru Zamena Unutrašnjeg Svetla OpcionoRezervoar za vodu / Element za dovod vode FiokeNisu dostavljeni Dodatni deo Preokretanje VrataNe stvara nepredvidljiv zvuk Prilikom rasturanja CAP Zamenite pozicije SPACE, nemojte daGurate bočne kopče, već 24. Pažljivo vratite vrata frižidera Pomoću krstastog šrafcigera. rupe donje šarke, ponovoČuju se neobični zvuci Problemi I RešenjaUređaj uopšte ne radi ili je temperatura previsoka Namirnice u frižideru su smrznuteUređaju se oseća smrad Izgled FRIŽIDERA-ZAMRZIVAČAMožete čuti klokotanje tečnosti u uređaju Pitanju je rashladni fluid koji hladi unutrašnjost uređajaOgraničenja u vezi sa temperaturom prostorije Instrucţiuni Pentru Proprietar Instrucţiuni DE Tehnica Securităţii Debarasarea Corespunzătoare DE Frigider Nu introduceţi mâinile în zona de sub aparat Nu supraîncărcaţi frigiderul cu alimenteSertarele pot fi astfel deschise uşor Curăţaţi frigiderul/congelatorulAcest aparat trebuie legat la pământ în mod corespunzător Puneţi alimentele în frigider/congelatorButonul de control al temperaturii Pregătirea FRIGIDERULUI/CONGELATORULUIUtilizarea Funcţiilor DE Control Modelul de bază Butonul de punere în funcţiuneButonul FRE. TEMP. temperatura congelatorului Modelul cu afişaj digitalButonul REF. TEMP. temperatura frigiderului Butonul Super Freeze congelare rapidă Butonul Alarm On avertizor activatButonul Vacation vacanţă Fridge frigider Butonul de meniuButonul Select selectare Freezer congelatorSertare pentru salată proaspătă Când păstraţi alimentele în aparat, urmaţiRecomandările de mai jos Raft transparent din sticlă incasabilă opţionalPrepararea Gheţii Pot fi utilizate douǎ sticle de 1,5 litri Utilizarea Dozatorului DE APĂ OpţiuneInstalarea Unui Flacon Obişnuit Curăţarea Dozatorului DE APĂScoaterea COmPONENTELOR Interioare Citiţi aceste instrucţiuni în întregime şi cu atenţie Inversarea Deschiderii UşiiScoţând cele 2 şuruburi Când demontaţi Uşiţa CU Schimbaţi poziţiaUŞĂ şi a Garniturii Demontaţi Apărătoarea Demontaţi AnsamblulMontaţi cu grijă la loc uşa frigiderului Mijloc şi înşurubaţiSe aud zgomote neobişnuite Probleme ŞI SoluţiiAlimentele din frigider sunt îngheţate Există un strat de brumă pe pereţii aparatului Vedere a Frigiderului / CongelatoruluiÎn aparat se aude gâlgâitul unui lichid În aparat există un miros urâtLimitele de temperatură a mediului înconjurător
Related manuals
Manual 120 pages 16.02 Kb Manual 100 pages 20.61 Kb