Samsung RL41WCSW1/BUL manual Aufstellen DES Geräts, Dieses Gerät sollte nicht von Personen auch

Page 24

WARN-UND SICHERHEITSHINWEISE

EINLAGERN UND AUFBEWAHREN VON LEBENSMITTELN

Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel in der Kühl-Gefrier-Kombination.

Wenn beim Öffnen der Tür Lebensmittel herausfallen, kann dies zu Verletzungen oder Sachschäden führen.

Stecken Sie niemals einen Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders. Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.

AUFSTELLEN DES GERÄTS

Stellen Sie keine Flaschen oder andere Glasbehälter in das Gefrierabteil.

Wenn deren Inhalt gefriert, kann das Glas brechen und zu Verletzungen führen.

Flaschen sollten im Kühlabteil eng beieinander aufbewahrt werden, so dass sie nicht herausfallen können.

Verwenden Sie in der Nähe des Kühlgeräts keine Spraydosen.

• Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.

Spritzen Sie kein Wasser auf die Innen- oder Außenseite des Kühlgeräts.

Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

Berühren Sie die Innenseiten des Gefrierabteils oder die im Gefrierabteil gelagerten Produkte nicht mit feuchten Händen.

• Dies könnte zu Erfrierungen führen.

Lagern Sie keine flüchtigen oder brennbaren Stoffe im Kühlgerät.

Die Lagerung von Benzol, Lösungsmitteln, Alkohol, Äther, Flüssiggas usw. kann zu Explosionen führen.

Frieren Sie eingefrorene Lebensmitteln, die vollkommen aufgetaut sind, nicht wieder ein.

Lagern Sie keine pharmazeutischen Produkte, wissenschaftlichen Materialien oder temperaturempfindlichen Produkte im Kühlgerät.

Produkte, bei denen eine bestimmte Temperatur genau eingehalten werden muss, dürfen nicht im Kühlgerät gelagert werden.

Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.

Wenn es verschüttet wird, kann dies einen

Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

Dieses Gerät ist nur für die Lagerung von Lebensmitteln im Haushalt bestimmt.

REINIGUNG DES GERÄTS

Greifen Sie mit den Händen nicht in den Bereich unter dem Gerät.

Sie könnten sich an scharfen Kanten verletzen.

Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.

Diese könnten beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.

HINWEISE ZUR ERDUNG

Die Kühl-Gefrier-Kombination muss über

eine (geerdete) Standardsteckdose ans Netz angeschlossen werden.

Eine nicht ordnungsgemäße Verwendung der Erdungsdose kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

WARNUNG

Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen im Rahmen und Gehäuse des Geräts nicht abgedeckt werden.

Verwenden Sie keine mechanischen oder anderen

Hilfsmittel als die vom Hersteller empfohlenen

Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.

Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht.

Stellen Sie keine elektrischen Geräte in die Kühl- Gefrier-Kombination oder benutzen Sie diese nicht, wenn sie nicht dem vom Hersteller empfohlenen Typ entsprechen.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Verwendung auf.

Dieses Gerät sollte nicht von Personen (auch

Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.

4

DA99-01220L.indb 4

2010.6.22 3:24:40

PM

 

 

 

Image 24
Contents OWNER’S Instructions EnglishSafety Instructions Personal injury or Material damage ExistsWhen disposing of this or other Cyclopentane used as a insulation blowing gasFood Keeping & Treatment Caution Do not refreeze frozen foods that have thawed completelyInstalling the FRIDGE/FREEZER LevellingUsing the Control Features Preparing the FRIDGE/FREEZERBasic Model Operation Button If you want to turn off, keep pressing for 3 secondsModel with Digital Display Fridge temp ButtonFreezer temp Button Alarm On Button Vacation ButtonSuper Freeze Button Model with LCD Display Operation Button Menu ButtonSelect Button FreezerStoring Food in the Fridge or Freezer FridgeMaking ICE FreezerFilling the Water Tank Fix the water supply device tightly into the fixing holeTwo 1.5 litre bottles can be placed Cleaning the Water Dispenser Installing a Regular BottleDispenser Tray Connection pathWater Tank / Supply Device Soft drinks are not recommendedReversing the Door Swing After removing 2 screws Inside of the CAP CabiDoor is firmly closed Disassembly of the Freezer Door Exchange the positions of a bolt and 19. After switching Switch the positionDetach the CAP Screw Left bottom side of the unitProblems and Solutions Position of WiresFood in the refrigerator is frozen There are unusual noisesTips Power Saving Tips View of Your Fridge / FreezerYou can hear a liquid babbling in the appliance There is a bad smell inside the applianceTemperature Class Symbol Ambient Temperature Maximum Extended Temperate 32C 90FTemperate 32C 90F Subtropical 38C 100F Deutsch Freistehendes GerätWARN-UND Sicherheitshinweise Warnung Verletzungen hinVerletzungen oder Vorsicht Sachschäden hin WARN- UND Sicherheitshinweise Aufstellen DES Geräts Dieses Gerät sollte nicht von Personen auchKÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Aufstellen Richtige AufstellungTemperatureinsteller Temp. Control Funktionen VerwendenBasismodell Ein/Aus-Schalter Operation Modell mit Digitalanzeige Taste REF.TEMPTaste FRE.TEMP Taste Türalarm Ausschalttaste für Kühlabteil VacationNetzstecker und reinigen und trocknen Sie das Gerät Taste Super FreezeModell mit LCD-Anzeige Ein/Aus-Schalter Operation Menütaste MenuAuswahltaste Select Feld FreezerKühlabteil Eiswürfel Herstellen GefrierabteilWasserspender Option Reinigen Wenn Sie den Wasserspender nicht verwendenWasserbehälter Füllen Füllen Sie den Wasserbehälter bis oben etwas über 4,2 lWasserspender Option Verwenden Standardflasche EinsetzenWasserspenderoption Reinigen Herausnehmen VON ZubehörteilenWasserbehälter und Zapfhahn SchubfächerTüranschlag Wechseln Nicht enthaltenErläuterungen in dieser Anleitung abweichen Scharniergehäuse abLösen Sie den Vertauschen SieTürstopper und Wie gezeigtUnd nehmen Sie den Griff ab Scharniersatzes umGezeigt um Und Topfscharnier Setzen Sie dieStörungsbeseitigung Lebensmittel im Kühlabteil gefrierenUngewöhnliche Geräuschentwicklung Abbildung DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Sie können Wasser im Gerät gurgeln hörenStarke Geruchsentwicklung im Gerät Reifbildung an den Wänden des GerätsRaumtemperaturbereich Klimaklassen Ръководство НА Потребителя Инструкции ЗА Безопасност Внимание Свързване КЪМ ЕЛ. Мрежата Съхраняване НА Хранабезопасност Не пъхайте ръцете си в празното място под хладилникаПоставяне НА ХЛАДИЛНИКА/ФРИЗЕРА Почистете хладилника/фризераТози уред трябва да се заземи правилно Поставете храна в хладилника/фризераПодготвяне НА ХЛАДИЛНИКА/ФРИЗЕРА Използване НА Функциите ЗА КонтролБутон за включване Бутон на терморегулатораМодел с цифров дисплей Ако искате да изключите, задръжте го натиснат за 3 секундиБутон за температурата на хладилника За да промените температурата на хладилникаИзползавне НА Функциите Законтрол Бутон за ваканцияБутон за бързо замразяване Бутон за включване на аларматаМодел с LCD дисплей Бутон за включване Бутон за менютоБутон за избиране ФризерИзложените по-долу препоръки Прозрачен рафт от закалено стъкло опцияКонтейнери за пресни салати опция ОпцияПравене НА ЛЕД Поставете кранчето стабилно в отвора Поставете бутилка на мястото на резервоара за водаМоже да се използват бутилки от 1,5 л Напълнете резервоара догоре малко над 4,2 лПочестване НА Генератора ЗА Студена Отвор за свързванеСмяна НА Вътрешната Лампаопция Резервоар за вода/КранчеCABI, след като отвинтите Проводници вътре в Та винтаДемонтирайте вратата на Демонтирайте Капака НА Хладилника, като я повдигнете11 mm ключ отделете Оста НА Пантата и следТова завъртете Пантата и Поставете отново Оста НА17. Монтирайте отново На вратите в обратен редВинта ПАНТАТА, както е показаноПроблеми И Тяхното Отстраняване Уредът не работи въобще или температурата е твърде високаХраната в хладилника е замръзнала Има необичайни шумовеОБЩ Изглед НА ХЛАДИЛНИКА/ФРИЗЕРА Чува се звук като от мехурчета в течностИма лош мирис вътре в уреда Има слой от скреж по стените на уредаОграничения за околната температура в помещението Uputstvo ZA Upotrebu Mere Bezbednosti Kako Priključiti Struju UpozorenjeČišćenje Ne zavlačite ruke u prostor ispod uređajaInstaliranje FRIŽIDERA-ZAMRZIVAČA NivelisanjeDugme Temp. Control regulacija temperature Pripremanje FRIŽIDERA-ZAMRZIVAČAKorišćenje Kontrolnih Funkcija Osnovni model Dugme Operation radModel sa digitalnim displejem Dugme REF.TEMP temperatura frižideraDa biste promenili temperaturu frižidera Dugme FRE.TEMP temperatura zamrzivačaDugme Alarm On alarm uključen Dugme Vacation odmorDugme Super Freeze superzamrzavanje Model sa LCD displejem Dugme Operation rad Dugme Menu meniDugme Select izbor Freezer zamrzivačFrižider Pravljenje Leda ZamrzivačKorišćenje Aparata ZA Vodu Opciono Punjenje Rezervoara ZA VoduMogu se koristiti dve boce od 1,5 litra Napunite rezervoar do vrhanešto preko 4,2 litraČišćenje Aparata ZA Vodu Postavljanje Standardne FlašeRešetka aparata za vodu Mesto spajanjaZamena Unutrašnjeg Svetla Opciono Rezervoar za vodu / Element za dovod vodeFioke Za zamenu LED lampice obratite se serviseruPreokretanje Vrata Nisu dostavljeni Dodatni deoPrilikom rasturanja CAP Zamenite pozicije SPACE, nemojte da Gurate bočne kopče, većNe stvara nepredvidljiv zvuk Pomoću krstastog šrafcigera. rupe donje šarke, ponovo 24. Pažljivo vratite vrata frižideraProblemi I Rešenja Uređaj uopšte ne radi ili je temperatura previsokaNamirnice u frižideru su smrznute Čuju se neobični zvuciIzgled FRIŽIDERA-ZAMRZIVAČA Možete čuti klokotanje tečnosti u uređajuPitanju je rashladni fluid koji hladi unutrašnjost uređaja Uređaju se oseća smradOgraničenja u vezi sa temperaturom prostorije Instrucţiuni Pentru Proprietar Instrucţiuni DE Tehnica Securităţii Debarasarea Corespunzătoare DE Frigider Nu supraîncărcaţi frigiderul cu alimente Nu introduceţi mâinile în zona de sub aparatCurăţaţi frigiderul/congelatorul Acest aparat trebuie legat la pământ în mod corespunzătorPuneţi alimentele în frigider/congelator Sertarele pot fi astfel deschise uşorPregătirea FRIGIDERULUI/CONGELATORULUI Utilizarea Funcţiilor DE ControlModelul de bază Butonul de punere în funcţiune Butonul de control al temperaturiiModelul cu afişaj digital Butonul REF. TEMP. temperatura frigideruluiButonul FRE. TEMP. temperatura congelatorului Butonul Alarm On avertizor activat Butonul Vacation vacanţăButonul Super Freeze congelare rapidă Butonul de meniu Butonul Select selectareFreezer congelator Fridge frigiderCând păstraţi alimentele în aparat, urmaţi Recomandările de mai josRaft transparent din sticlă incasabilă opţional Sertare pentru salată proaspătăPrepararea Gheţii Utilizarea Dozatorului DE APĂ Opţiune Pot fi utilizate douǎ sticle de 1,5 litriCurăţarea Dozatorului DE APĂ Instalarea Unui Flacon ObişnuitScoaterea COmPONENTELOR Interioare Inversarea Deschiderii Uşii Citiţi aceste instrucţiuni în întregime şi cu atenţieCând demontaţi Uşiţa CU Schimbaţi poziţia UŞĂ şi a GarnituriiDemontaţi Apărătoarea Demontaţi Ansamblul Scoţând cele 2 şuruburiMijloc şi înşurubaţi Montaţi cu grijă la loc uşa frigideruluiProbleme ŞI Soluţii Alimentele din frigider sunt îngheţateSe aud zgomote neobişnuite Vedere a Frigiderului / Congelatorului În aparat se aude gâlgâitul unui lichidÎn aparat există un miros urât Există un strat de brumă pe pereţii aparatuluiLimitele de temperatură a mediului înconjurător
Related manuals
Manual 120 pages 16.02 Kb Manual 100 pages 20.61 Kb