Samsung RL41WCSW1/ELA, RL41WCPS1/ELA manual WARN-UND Sicherheitshinweise, Warnung Verletzungen hin

Page 22

WARN-UND SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT. LESEN SIE

ALLE ANWEISUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS.

• Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in der Bedienungsanleitung vorgesehenen Zweck. WARNUNG Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von qualifizierten Fachkräften durchführen.

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf mehrere verschiedene Modelle. Deshalb können die Merkmale und Funktionen Hinweis Ihres Geräts in einigen Punkten geringfügig von den Abbildungen und Erläuterungen in dieser Anleitung abweichen.

WARN-UND SICHERHEITSHINWEISE

• Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu diesen gehören u. a.:

VERWENDETE WARN-UND HINWEISZEICHEN SONSTIGE VERWENDETE ZEICHEN

Dieses Zeichen weist auf Lebensgefahr oder die Gefahr schwerwiegender

WARNUNG Verletzungen hin.

Dieses Zeichen weist auf die Gefahr von

Verletzungen oder VORSICHT Sachschäden hin.

Weist auf etwas hin, das Sie NICHT tun dürfen.

Weist auf etwas hin, das Sie NICHT auseinandernehmen dürfen.

Weist auf etwas hin, das Sie NICHT berühren dürfen.

Weist auf etwas hin, das Sie beachten müssen.

Gibt an, dass Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen müssen.

Weist auf ein Teil hin, das zur Vermeidung von elektrischen Schlägen geerdet werden muss.

Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme ordnungsgemäß aufgestellt und gemäß den Aufstellungsanleitungen installiert werden.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort oder an einem Ort auf, an dem es in Kontakt mit Wasser kommt.

Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben.

Achten Sie darauf, dass Kinder nicht in das Gerät klettern, sich nicht auf die Ablagen stellen oder an die Tür des Geräts hängen. Dies kann zu Beschädigungen des Geräts und zu ernsthaften Verletzungen der Kinder führen.

Das Gerät ist für die unbeaufsichtigte Verwendung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen nicht geeignet. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Wenn die Kühl-Gefrier-Kombination längere Zeit (z. B. während der Urlaubszeit) nicht benutzt wird, leeren Sie das Gerät und ziehen Sie den Netzstecker.

Stromausfälle, die nicht länger als ein oder zwei Stunden dauern, beeinträchtigen die Temperaturen in der Kühl-

Gefrier-Kombination in der Regel nicht. Während eines

Stromausfalls sollten Sie das Gerät jedoch möglichst nicht öffnen. Wenn ein Stromausfall länger als 24 Stunden dauert, müssen Sie tiefgefrorene Lebensmittel herausnehmen.

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und ausreichend großen Fläche auf.

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzunehmen oder zu reparieren. Dies könnte zu einem Brand, zu Fehlfunktionen und/oder Verletzungen führen.

Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker nach der Aufstellung zugänglich ist.

2

Stellen Sie das Kühlgerät nicht dort auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung, der Hitze von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist. Wenn Sie anormale Gerüche oder Rauch bemerken, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächsten SAMSUNG Electronics Kundendienst.

Als Kühlmittel wird R600a oder R134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Kühlgeräts und dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kühlmittel für Ihr Kühlgerät verwendet wird.

Dieses Gerät enthält eine geringe Menge Isobutan- Kühlmittel (R600a), ein Naturgas mit

einer hohen Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Beim Transport und bei der

Aufstellung des Geräts muss darauf geachtet werden, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden. Austretendes Kühlmittel könnte sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. Wenn Sie ein Leck entdecken, vermeiden Sie für einige Minuten offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, mehrere Minuten lang.

Damit im Fall eines Lecks des Kühlkreislaufs kein entzündliches Gas-Luft-Gemisch entstehen kann, ist die Größe des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt werden soll, von der Menge des verwendeten Kühlmittels abhängig. Der Raum muss die Größe von 1 m3 pro 8 g des Kühlmittels R600a im Innern des Geräts haben. Die Menge des Kühlmittels in Ihrem Kühlgerät wird auf dem

Typenschild im Innern des Geräts angegeben.

Nehmen Sie niemals ein Gerät in Betrieb, das irgendwelche Anzeichen von Beschädigungen aufweist.

Wenn Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an Ihren

Händler.

DA99-01220L.indb 2

2010.6.22 3:24:39

PM

 

 

 

Image 22
Contents OWNER’S Instructions EnglishSafety Instructions Personal injury or Material damage ExistsWhen disposing of this or other Cyclopentane used as a insulation blowing gasFood Keeping & Treatment Caution Do not refreeze frozen foods that have thawed completelyInstalling the FRIDGE/FREEZER LevellingBasic Model Operation Button Using the Control FeaturesPreparing the FRIDGE/FREEZER If you want to turn off, keep pressing for 3 secondsFridge temp Button Model with Digital DisplayFreezer temp Button Vacation Button Alarm On ButtonSuper Freeze Button Select Button Model with LCD Display Operation ButtonMenu Button FreezerStoring Food in the Fridge or Freezer FridgeMaking ICE FreezerFix the water supply device tightly into the fixing hole Filling the Water TankTwo 1.5 litre bottles can be placed Dispenser Tray Cleaning the Water DispenserInstalling a Regular Bottle Connection pathWater Tank / Supply Device Soft drinks are not recommendedAfter removing 2 screws Inside of the CAP Cabi Reversing the Door SwingDoor is firmly closed Disassembly of the Freezer Door Detach the CAP Screw Exchange the positions of a bolt and 19. After switchingSwitch the position Left bottom side of the unitFood in the refrigerator is frozen Problems and SolutionsPosition of Wires There are unusual noisesYou can hear a liquid babbling in the appliance Tips Power Saving TipsView of Your Fridge / Freezer There is a bad smell inside the applianceTemperate 32C 90F Temperature Class Symbol Ambient Temperature MaximumExtended Temperate 32C 90F Subtropical 38C 100FDeutsch Freistehendes GerätWarnung Verletzungen hin WARN-UND SicherheitshinweiseVerletzungen oder Vorsicht Sachschäden hin WARN- UND Sicherheitshinweise Aufstellen DES Geräts Dieses Gerät sollte nicht von Personen auchKÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Aufstellen Richtige AufstellungFunktionen Verwenden Temperatureinsteller Temp. ControlBasismodell Ein/Aus-Schalter Operation Taste REF.TEMP Modell mit DigitalanzeigeTaste FRE.TEMP Netzstecker und reinigen und trocknen Sie das Gerät Taste TüralarmAusschalttaste für Kühlabteil Vacation Taste Super FreezeAuswahltaste Select Modell mit LCD-Anzeige Ein/Aus-Schalter OperationMenütaste Menu Feld FreezerKühlabteil Eiswürfel Herstellen GefrierabteilWasserbehälter Füllen Wasserspender Option ReinigenWenn Sie den Wasserspender nicht verwenden Füllen Sie den Wasserbehälter bis oben etwas über 4,2 lWasserspender Option Verwenden Standardflasche EinsetzenWasserbehälter und Zapfhahn Wasserspenderoption ReinigenHerausnehmen VON Zubehörteilen SchubfächerErläuterungen in dieser Anleitung abweichen Türanschlag WechselnNicht enthalten Scharniergehäuse abTürstopper und Lösen Sie denVertauschen Sie Wie gezeigtGezeigt um Und Topfscharnier Und nehmen Sie den Griff abScharniersatzes um Setzen Sie dieLebensmittel im Kühlabteil gefrieren StörungsbeseitigungUngewöhnliche Geräuschentwicklung Starke Geruchsentwicklung im Gerät Abbildung DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATIONSie können Wasser im Gerät gurgeln hören Reifbildung an den Wänden des GerätsRaumtemperaturbereich Klimaklassen Ръководство НА Потребителя Инструкции ЗА Безопасност Внимание Свързване КЪМ ЕЛ. Мрежата Съхраняване НА Хранабезопасност Не пъхайте ръцете си в празното място под хладилникаТози уред трябва да се заземи правилно Поставяне НА ХЛАДИЛНИКА/ФРИЗЕРАПочистете хладилника/фризера Поставете храна в хладилника/фризераБутон за включване Подготвяне НА ХЛАДИЛНИКА/ФРИЗЕРАИзползване НА Функциите ЗА Контрол Бутон на терморегулатораБутон за температурата на хладилника Модел с цифров дисплейАко искате да изключите, задръжте го натиснат за 3 секунди За да промените температурата на хладилникаБутон за бързо замразяване Използавне НА Функциите ЗаконтролБутон за ваканция Бутон за включване на аларматаБутон за избиране Модел с LCD дисплей Бутон за включванеБутон за менюто ФризерКонтейнери за пресни салати опция Изложените по-долу препоръкиПрозрачен рафт от закалено стъкло опция ОпцияПравене НА ЛЕД Може да се използват бутилки от 1,5 л Поставете кранчето стабилно в отвораПоставете бутилка на мястото на резервоара за вода Напълнете резервоара догоре малко над 4,2 лПочестване НА Генератора ЗА Студена Отвор за свързванеСмяна НА Вътрешната Лампаопция Резервоар за вода/КранчеДемонтирайте вратата на Демонтирайте Капака НА CABI, след като отвинтите Проводници вътре вТа винта Хладилника, като я повдигнетеТова завъртете Пантата и 11 mm ключ отделетеОста НА Пантата и след Поставете отново Оста НАВинта 17. Монтирайте отновоНа вратите в обратен ред ПАНТАТА, както е показаноХраната в хладилника е замръзнала Проблеми И Тяхното ОтстраняванеУредът не работи въобще или температурата е твърде висока Има необичайни шумовеИма лош мирис вътре в уреда ОБЩ Изглед НА ХЛАДИЛНИКА/ФРИЗЕРАЧува се звук като от мехурчета в течност Има слой от скреж по стените на уредаОграничения за околната температура в помещението Uputstvo ZA Upotrebu Mere Bezbednosti Kako Priključiti Struju UpozorenjeČišćenje Ne zavlačite ruke u prostor ispod uređajaInstaliranje FRIŽIDERA-ZAMRZIVAČA NivelisanjeKorišćenje Kontrolnih Funkcija Dugme Temp. Control regulacija temperaturePripremanje FRIŽIDERA-ZAMRZIVAČA Osnovni model Dugme Operation radDa biste promenili temperaturu frižidera Model sa digitalnim displejemDugme REF.TEMP temperatura frižidera Dugme FRE.TEMP temperatura zamrzivačaDugme Vacation odmor Dugme Alarm On alarm uključenDugme Super Freeze superzamrzavanje Dugme Select izbor Model sa LCD displejem Dugme Operation radDugme Menu meni Freezer zamrzivačFrižider Pravljenje Leda ZamrzivačMogu se koristiti dve boce od 1,5 litra Korišćenje Aparata ZA Vodu OpcionoPunjenje Rezervoara ZA Vodu Napunite rezervoar do vrhanešto preko 4,2 litraRešetka aparata za vodu Čišćenje Aparata ZA VoduPostavljanje Standardne Flaše Mesto spajanjaFioke Zamena Unutrašnjeg Svetla OpcionoRezervoar za vodu / Element za dovod vode Za zamenu LED lampice obratite se serviseruPreokretanje Vrata Nisu dostavljeni Dodatni deoGurate bočne kopče, već Prilikom rasturanja CAP Zamenite pozicije SPACE, nemojte daNe stvara nepredvidljiv zvuk Pomoću krstastog šrafcigera. rupe donje šarke, ponovo 24. Pažljivo vratite vrata frižideraNamirnice u frižideru su smrznute Problemi I RešenjaUređaj uopšte ne radi ili je temperatura previsoka Čuju se neobični zvuciPitanju je rashladni fluid koji hladi unutrašnjost uređaja Izgled FRIŽIDERA-ZAMRZIVAČAMožete čuti klokotanje tečnosti u uređaju Uređaju se oseća smradOgraničenja u vezi sa temperaturom prostorije Instrucţiuni Pentru Proprietar Instrucţiuni DE Tehnica Securităţii Debarasarea Corespunzătoare DE Frigider Nu supraîncărcaţi frigiderul cu alimente Nu introduceţi mâinile în zona de sub aparatPuneţi alimentele în frigider/congelator Curăţaţi frigiderul/congelatorulAcest aparat trebuie legat la pământ în mod corespunzător Sertarele pot fi astfel deschise uşorModelul de bază Butonul de punere în funcţiune Pregătirea FRIGIDERULUI/CONGELATORULUIUtilizarea Funcţiilor DE Control Butonul de control al temperaturiiButonul REF. TEMP. temperatura frigiderului Modelul cu afişaj digitalButonul FRE. TEMP. temperatura congelatorului Butonul Vacation vacanţă Butonul Alarm On avertizor activatButonul Super Freeze congelare rapidă Freezer congelator Butonul de meniuButonul Select selectare Fridge frigiderRaft transparent din sticlă incasabilă opţional Când păstraţi alimentele în aparat, urmaţiRecomandările de mai jos Sertare pentru salată proaspătăPrepararea Gheţii Utilizarea Dozatorului DE APĂ Opţiune Pot fi utilizate douǎ sticle de 1,5 litriCurăţarea Dozatorului DE APĂ Instalarea Unui Flacon ObişnuitScoaterea COmPONENTELOR Interioare Inversarea Deschiderii Uşii Citiţi aceste instrucţiuni în întregime şi cu atenţieDemontaţi Apărătoarea Demontaţi Ansamblul Când demontaţi Uşiţa CU Schimbaţi poziţiaUŞĂ şi a Garniturii Scoţând cele 2 şuruburiMijloc şi înşurubaţi Montaţi cu grijă la loc uşa frigideruluiAlimentele din frigider sunt îngheţate Probleme ŞI SoluţiiSe aud zgomote neobişnuite În aparat există un miros urât Vedere a Frigiderului / CongelatoruluiÎn aparat se aude gâlgâitul unui lichid Există un strat de brumă pe pereţii aparatuluiLimitele de temperatură a mediului înconjurător
Related manuals
Manual 120 pages 16.02 Kb Manual 100 pages 20.61 Kb