Samsung MS22M8054AK/EE, MS22M8054AW/EE manual Cooking guide, Microwaves

Page 135

Cooking guide

Microwaves

Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food.

Cooking

Cookware for microwave cooking:

Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers.

Food suitable for microwave cooking:

Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard, soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the chapter with tips, techniques and hints).

Covering during cooking

To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film.

Standing times

After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature to even out within the food.

Reheating liquids and food

Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.

Food

Serving size

Power

 

Time (min.)

Drinks

150 ml (1 cup)

850 W

 

1-1½

(Coffee, Tea

250 ml (1 mug)

 

 

1½-2

and Water)

Instructions

 

 

 

 

Pour into cup and reheat uncovered. Put cup/ mug in the centre

 

of turntable. Keep in microwave oven during standing time and

 

stir well. Stand for 1-2 minutes.

 

 

Soup (Chilled)

250 g

850 W

 

3-3½

 

Instructions

 

 

 

 

Pour into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well

 

after reheating. Stir again before serving. Stand for 2-3 minutes.

Stew (Chilled)

350 g

600 W

 

5½-6½

 

Instructions

 

 

 

 

Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir

 

occasionally during reheating and again before standing and

 

serving. Stand for 2-3 minutes.

 

 

Pasta with

350 g

600 W

 

4½-5½

Sauce

Instructions

 

 

 

(Chilled)

Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a flat ceramic plate.

 

Cover with microwave cling film. Stir before serving. Stand for

 

3 minutes.

 

 

 

Filled Pasta

350 g

600 W

 

5-6

with Sauce

Instructions

 

 

 

(Chilled)

Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a

deep ceramic plate.

 

Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and

 

again before standing and serving. Stand for 3 minutes.

Plated Meal

350 g

600 W

 

5½-6½

(Chilled)

Instructions

 

 

 

 

Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover

 

with microwave cling-film. Stand for 3 minutes.

Pasta (Frozen)

400 g

1 step : 450 W

 

15-15½

(Cannelloni,

 

2 step : 180 W

 

2-3

Macaroni,

Instructions

 

 

 

Lasagne)

Put frozen pasta into a small flat rectangular glass pyrex dish.

 

Put the dish directly on the turntable. Stand for 2-3 minutes.

 

 

 

 

English  23

Cooking guide

MS22M8054AW_EE_DE68-04445F-01_EN.indd 23

2017-11-29 ￿￿ 6:35:56

Image 135
Contents MS22M8054A MikrovågsugnUgn Manöverpanel Felsökning Att observera vid installation InformationskodInnehåll Tillbehör Roterande plattaSvenska  SäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktioner Allmän säkerhet MikrovågsvarningHäll eller spruta inte vatten direkt på ugnen Försiktighetsåtgärder för mikrovågsugn Försiktighetsåtgärder för användning av mikrovågsugnenProduktgruppdefinition Begränsad garantiInstallation Tillbehör Roterande plattaVAR Försiktig Skötsel vid en längre tid utan användning UnderhållRengöring Byte reparationUgnsegenskaper Ugn ManöverpanelSTOP/ECO STOPP/EKO Därefter kokar vattnet Svenska  Använda ugnenSå fungerar en mikrovågsugn Kontrollera att ugnen fungerar korrektStälla in tiden Tillagning/UppvärmningEffektnivåer och tidsvariationer SnabbstartJustera tillagningstiden Stoppa tillagningen Ställa in energisparlägeAnvända funktionen snabb upptining Nötkött, lamm, fläsk, biffar, kotletter, köttfärs Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner KöttNär ugnen piper. Tryck sedan på knappen START/+30s. Programmet är lämpligt förAnvända funktionen automatisk tillagning Låt stå i 5-10 minuter Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner Brunt risAnvänd en stor ugnssäker glasform med Lock. Tillsätt dubbelt så mycket kallt vattenAnvända funktionerna för varmhållning Använda funktionerna för deodorisering Ställa in en väntetid KökstimerSTART/+30s för att starta programmet Använda funktionerna för favoritSå här använder du favoritinställningen Tryck på knappen Select Välj för att avslutaUgnen kan användas som vanligt Stänga av ljudsignalenDu kan stänga av ljudsignalen när som helst Använda funktionerna för barnlåsGuide över matlagningskärl Matlagningstips MikrovågorTillagning Felsökning FelsökningECO STOPP/EKO Om det visas igen ska du kontakta Att observera vid installationInformationskod Sekunder och prova ställa in igenTekniska specifikationer 02-201-24-18 DE68-04445F-01Mikrobølgeovn Mikrobølger Tilberedning InnholdTilbehør Roterende tallerken Mikrobølgeovn KontrollpanelNorsk  SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Ikke ta strømledningenDet kommer fremmedelementer Sikkerhetstiltak for mikrobølgeovn Sikkerhetstiltak for mikrobølgerBegrenset garanti Definisjon av produktgruppeGjelder i land med avfallssortering Installasjon Tilbehør Roterende tallerkenForsiktig Hensyn ved lange perioder uten bruk VedlikeholdRengjøring Utskiftning reparasjonSikkherhetssperrer Norsk MikrobølgeovnsfunksjonerMikrobølgeovn Kontrollpanel STOP/ECO STOPP/ØKOMaten roterer på tallerkenen. Slik tilberedes maten jevnt Bruk av mikrobølgeovnenSlik virker en mikrobølgeovn Kontrollere at mikrobølgeovnen fungerer riktigStille inn klokken Tilberedning/OppvarmingEffektnivåer og tidsvariasjoner HurtigstartJustere tilberedningstiden STOPP/ØKO Stanse tilberedningenStille inn strømsparingsmodus Bruke funksjonene for hurtigtiningKjøtt Velg porsjonsstørrelsen ved å trykke på OppKode Mat InstruksjonerBruke funksjonene for automatisk tilberedning Plastfolie og stikk hull i folien. La stå i MaiskolberSkyll og rens maiskolben og legg den Et ovalt glassfat. Dekk med mikrobølgeBruke funksjonene for hold varm Bruke funksjonene for luktfjerning Stille inn en hviletid KjøkkentimerBruke favorittinnstillingen Bruke funksjonene for favorittMikrobølgeovnen virker normalt Norsk  Slå av pipesignaletBruke funksjonene for barnesikring Du kan slå av pipingen når du vilVeiledning for kokekar Tilberedningsveiledning MikrobølgerTilberedning Feilsøking FeilsøkingEller slår seg ikke på Når ØKO-funksjonen er aktiv. Lukk Problem Årsak TiltakReduser mengden vann og start Med flat bunnInformasjonskode Varselstegn for installasjonTekniske spesifikasjoner DE68-04445F-01 Mikroaaltouuni Sisällysluettelo Suomi  TurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeet Mikroaaltoja koskeva varoitus Yleinen turvallisuusMikroaaltouuniin liittyviä turvallisuusohjeita Mikroaaltojen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeitaRajoitettu takuu Tuoteryhmän määrittelyJätteiden lajittelua käyttävät maat Asentaminen Lisätarvikkeet UunilautanenHuomio Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet HuoltoPuhdistaminen Vaihtaminen korjaaminenSTOP/ECO PYSÄYTYS/EKO Uunin ominaisuudetUuni Käyttöpaneeli 06 12 Clock KelloHuom Uunin käyttäminenMikroaaltouunin toiminta Uunin oikean toiminnan tarkastaminenKellonajan asettaminen Ruoanvalmistus ja lämmittäminenTehot ja ajanvaihtelut Pika-aloitusValmistusajan muuttaminen Valmistuksen keskeyttäminen Virransäästötilan asettaminenPikasulatus -toimintojen käyttö Minuuttia Suojaa reunat alumiinifoliolla. Käännä lihaSen jälkeen, kun uuni on antanut äänimerkin Naudan-, karitsan- ja sianlihan sekä pihvienAutomaattiohjelma -toiminnon käyttö Puhkaise kelmu. Anna seistä 1-2 minuuttia Koodi Ruoka Annoskoko Ohjeet MaissintähkätPese ja huuhtele maissintähkä ja aseta Se soikeaan lasiastiaan. Peitä astiaLämpimänäpito -toiminnon käyttö Hajunpoisto -toiminnon käyttö Seisotusajan asetus ajastinSuosikkiasetusten käyttäminen Suosikki -toiminnon käyttöUuni toimii tavalliseen tapaan Lapsilukko -toimintojen käyttäminen Äänimerkin mykistäminenValita Näyttöön ilmestyy LValmistusastiaopas Valmistusopas MikroaallotValmistus Kun olet kääntänyt ruoan VianmääritysVianmääritys Puhdista lika ja yritä uudelleenValmistusastiaa Vesi. Vähennä ruokamäärääJa käynnistä toiminto Uudelleen. Käytä tasapohjaistaNäyttökoodit Varoituksia asennukseenTekniset tiedot Kysymykset JA Kommentit MAA Soita TAI KÄY Osoitteessa Brugervejledning Indhold Tilbehør DrejeskiveOvn Betjeningspanel Dansk  SikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledning Generel sikkerhed Opvarmning med mikrobølgerUndlad at hælde eller sprøjte vand direkte på ovnen Forholdsregler vedr. mikrobølgeovnen Forholdsregler vedr. brug af mikrobølgerDefinition af produktgruppe Begrænset garantiForsigtig Tilbehør DrejeskiveVedligeholdelse i forbindelse med længere periode uden brug VedligeholdelseRengøring Udskiftning af dele reparationOvnens funktioner Ovn BetjeningspanelSTOP/ECO STOP/ØKO Bemærk OvnbrugSådan fungerer en mikrobølgeovn Tjek, af din ovn fungerer korrektIndstilling af klokkeslættet Tilberedning/OpvarmningMiddelhøj Effektniveauer og tidsvariationerHurtig start Justering af tilberedningstidenØKO Afbrydelse af tilberedningenIndstilling af energisparefunktionen Brug af funktionerne til lynoptøningFrosne grøntsager. Lad stå i 5-20 minutter Til hele fisk samt fiskefileter. Lad stå iDe frosne Dette program er velegnet til alle typerBrug af funktionerne i automatisk tilberedning Dansk  Brug af funktionerne i hold varm Brug af funktionerne i lugtfjernelse Indstilling af standardtime køkkentimerSådan bruges favoritindstillingen Brug af funktionerne i favoritDu kan slukke for bipperen, når du ønsker det Brug af funktionen børnesikringSlukning af bipperen Tryk på knappen Child Lock BørnesikringEgnet til Vejledning i kogekarTilberedningsvejledning Fejlfinding FejlfindingECO STOP/ØKO Informationskode Forholdsregler ved installationTekniske specifikationer 01 48 63 00 02-201-24-1870 70 19 030-6227Microwave Oven Contents English  Safety instructionsSafety instructions Microwave warning General safetyMicrowave oven precautions Microwave operation precautionsProduct group definition Limited warrantyInstallation Accessories TurntableTo clean inside swing-heater models MaintenanceCleaning Replacement repairOven features Oven Control panelSTOP/ECO Oven use How a microwave oven worksChecking that your oven is operating correctly Cooking/Reheating Setting the timePower levels and time variations Adjusting the cooking timeQuick start Using the quick defrost features Setting the energy save modeStopping the cooking Oven use Using the auto cook features Oven use Using the keep warm features Using the deodorization features Setting a standing time Kitchen TimerTo use the favorite setting Using the favorite featuresSwitching the beeper off Using the child lock featuresCookware guide Cooking guide MicrowavesCooking Troubleshooting TroubleshootingTroubleshooting Information code Fications Technical speci Technical specificationsFinland Questions or COMMENTS? Country Call Or Visit US Online ATBelgium Denmark
Related manuals
Manual 40 pages 36.38 Kb