Samsung VP-L800/XEE manual AE -ohjelma automaattivalotus, Automatisk eksponering Program AE

Page 38

SUOMI

DANSK

Edistyksellinen kuvaus

Avanceret optageteknik

AE -ohjelma (automaattivalotus)

PROGRAM AE -toiminto toimii vain CAMERA -tilassa.

PROGRAM AE –moodeissa voidaan sää tää valotusaikoja ja aukkoja erilaisiin kuvausolosuhteisiin sopiviksi. Voit siten sää tää terävyysaluetta haluamallasi tavalla.

Laitteessa on 6 automaattista valotustoimintoa.

1.AUTO -toiminto

Kohteen ja taustan välisen suhteen automaattinen tasapainotus.

Käytetää n normaaleissa olosuhteissa.

Suljinnopeus vaihtelee automaattisesti 1/50-/250 sekunnissa kuvasta riippuen.

2.SPORTS -tila ( )

Jos haluat kuvata nopeasti liikkuvia ihmisiä tai kohteita, voit toistaa kuvaa hidastetusti 8 mm:n videonauhurilla ilman, että kuva on epäterävä.

3.PORTRAIT -tila ( )

Tarkennus kohteen taustaan muuta taustaa tarkentamatta. PORTRAIT -tila on kaikkein tehokkain ulkokuvauksessa.

Suljinnopeus vaihtelee automaattisesti 1/50-1/1000 sekunnissa kuvasta riippuen.

4.SPOTLIGHT -tila ( )

Kuvauksen onnistumiseksi, kun vain kohde on valaistu ja kuvan muu osa on valaisematta.

Suljinnopeus on 1/50 sekunnissa.

5.SAND/SNOW -tila ( )

Kun haluat kuvata ihmisiä tai kohteita, jotka ovat tummempia kuin tausta hiekan tai lumen heijastaman valon takia.

Suljinnopeus vaihtelee automaattisesti 1/50-1/250 sekunnissa kuvasta riippuen.

6.HSS -tila (korkeanopeuksinen suljin) ( )

Kun haluat kuvata nopeasti liikkuvia kohteita, kuten golfpelaajia tai tennisotteluja.

Kuvausaluetta on ehkä valaistava.

38

Automatisk eksponering (Program AE)

PROGRAM AE-funktionen virker kun i CAMERA-mode.

Med PROGRAM AE er det muligt at justere blænderhastigheden og blænderne, således at de passer til forskellige optagelsesbetingelser.

Disse funktioner giver dig en kreativ kontrol over dybdeskarpheden.

Der findes 6 automatiske eksponeringsvalg.

1.AUTO-mode

Automatisk balancering mellem objekt og baggrund.

Anvendes under normale optageforhold.

Blænderhastigheden varierer automatisk fra 1/50 til 1/250 sekund alt efter scenen.

2.SPORT-mode ( )

For optagelse af mennesker eller objekter som flytter sig hurtigt. Du vil være i stand til at afspille filmen i slowmotion eller stoppe ved et bestemt billede uden at det bliver uskarpt.

3.PORTRAIT-mode ( )

Fokuserer på motivet i baggrunden, mens baggrunden er ude af fokus.

Portrætoptagelsen er mest effektiv, når den anvendes udenfor.

Blænderhastigheden varieres automatisk fra 1/50 til 1/1000 sekund alt efter scenen.

4.SPOTLIGHT-mode ( )

Giver korrekt optagelse, når lyset kun falder på motivet og ikke på omgivelserne.

Blænderhastigheden er 1/50 sekund.

5.SAND/SNOW-mode ( )

For optagelse af mennesker eller objekter, der er mø rkere end baggrunden pga. den reflekterende belysning fra vand, sne eller sand.

Blænderhastigheden varieres automatisk fra 1/50 til 1/250 sekund alt efter scenen.

6.HSS-mode (Højhastighedblænder) ( )

For optagelse af hurtige motiver såsom golf- eller tennisspillere.

Det kan være nø dvendigt at oplyse optagelsesområdet.

Image 38
Contents Videokameranauhuri Indstilling af camcorderen Varotoimet ja turvaohjeet Kameranauhuriin tutustuminenPeruskuvaus Grundlæggende optageteknikKunnossapito ProblemløsningNauhan toisto VianmääritystarkistusForsigtighedsforanstaltninger angående linsen Varotoimet LCD-näytön kääntämiseenLinssiä koskevat varotoimet Optagelse med LCD-skærmen lukketForsigtighedsforanstaltninger angående kondensation Kosteuskondensaatiota koskevat varotoimetElektronista etsintä koskevat varotoimet Forsigtighedsforanstaltninger angående batteripakken Akkuyksikköä koskevat varotoimetLitiumparistoa koskevat varotoimet Forsigtighedsforanstaltninger angående litiumbatterietKuvapään puhdistamista koskevat varotoimet Slukningstimer i STANDBY-tilstandKäsihihnaa koskevat varotoimet Forsigtighedsforanstaltninger angående håndremmenBLC OminaisuudetFunktioner PLAY/STILL Light Video LightREC Search REW REC Search CustomMenu ON/OFF AUDIO/VIDEO OUT Snap SHOT/D.ZOOM Battery EjectKuva takaa Bagfra USB JackOSD kuvaruutunäyttö OSD in Camera modeOSD in Player mode OSD On Screen DisplayValkotasapainotila katso sivu Volume se side Easy & CustomAutomaattidiagnostiikka katso sivu NauhalaskuriLisävarusteet VakiovarusteetMedfølgende tilbehør Ekstra tilbehør kan købes separatBeskrivelse af knapperne Installation af batterier i fjernbetjeningenOsien kuvaus Kaukosäätimen pariston asennusWAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-END Käsi- ja olkahihnan säätöJustering af hånd- og skulderrem KäsihihnaInstallation af litiumbatteriet Litiumpariston asennusVerkkoadapterin käyttö Kytkeminen virtalähteeseenTilslutning til strømkilde Huom Pistokkeen jaAkkuyksikön käyttö Brug af batteripakkenBemærkninger Tidstabel for kontinuerlig indspilningHuomautukset Vihjeitä oikean akun löytämiseen Akun lataustason näyttö Visning af batteriniveauetKatso arvioidut jatkuvat nauhoitusajat sivulta Tips for batteriidentifikationIsætning og udtagning af en kassette Kasetin asettaminen ja poistaminen laitteestaPeruskuvaus Standby Muokkaushaku RedigeringssøgningVihjeitä vakaaseen kuvaukseen Tips for en stabil optagelsePeruskuvaus LCD-näytön säätöKäytä etsimen tarkennuksen säätönuppia Etsimen tarkennuksen säätö Justering af søgerens fokusTarkennus Fokus Jos haluat tarkentaa kuvaa Søgeren til at fokusere billedetKuvantoisto LCD-näytöllä Afspilning af båndet på LCD-skærmenKaiuttimen äänen säätö Justering af lyd fra højtaleren LCD-näytön säätö Play -toiminnon aikanaJustering af LCD-skærmen under optagelse Play HuomZoomaus toimii vain Camera -tilassa Zoomaus kiinni ja aukiAnvendelse af zoomen Huom MakroMinimum op til 880x maksimum-zoom Hvis du trækker ZOOM-håndtaget henTil T-siden, forstø rres billedet fra Det er Digital ZOOM-grænsenAseta virtakytkin Camera -tilaan VP-L800U/L800For VP-L800U/L800 ZoomHuomautuksia EASY-kuvaustila aloitteville käyttäjilleEASY-optagetilstand for begyndere BemærkCustom Lav dine egne indstillinger for optagelsen Filmer med zoom Sæt power-knappen på CAMERA-mode. se sideNår du Filmer små objekterAutomaattitarkennus MF/AF manuaalinen/automaattitarkennusManuel fokusering/Automatisk fokusering MF/AF Manuaalinen tarkennus Automatisk fokuseringBLC Voit tarkentaa kuvaa loitontamalla sitä Zoom outAE -ohjelma automaattivalotus Automatisk eksponering Program AEIndstilling af tilstanden Program AE Automatic Exposure Program AE -tilan Automaattinen valotus asettaminenSiirrä virtakytkin CAMERA-tilaan. lue lisää sivulta Paina P.AE -painiketta niin monta kertaaDSE Digital Special Effects i CAMERA-mode Valg og optagelse af DSE-effekter Sæt power-knappen på Camera STBYse sideDSE-tehosteiden valinta ja tallennus Litiumakku Indstille og optage dato/klokkeslæt DATE/TIMEPäivämäärän ja kellonajan DATE/TIME asetus Indstilling af DATE/TIMEObs Päivämäärän ja kellonajan DATE/TIME nauhoitusOptagelse af DATE/TIME Camera Otsikon valinta ja nauhoitusValg og indspilning af en titel Kielen valinta ja otsikon asettaminenOptagelse af en titel Otsikon tallentaminen videonauhalleGERMAN/ITALIAN/SPANISH Russian ContinueAlku- ja loppuhäivytys Fade ind og ud Fade in / Fade OUTAsentoon digitaalisen zoomaustilan PIP -toiminto toimii vain Camera -tilassaPIP -näytöllä ja käännä zoomauspainike AktivoimiseksiSnap Shot aktivoituu kuvattaessa Snap Shot Kun VP-L850/L850D/L870Jonka haluat kuvata White Balance -tilan asetus White Balance -toiminto valkotasapainoWhite Balance Indstilling af tilstanden White BalanceEsittely DemonstrationDrej UP/DOWN-drejeknappen til D/TITLE COLOUR.......WHITE Aseta POWER-kytkin CAMERA-tilaan. Lue lisää sivultaIndstilling af dato/titelfarve Drej UP/DOWN-drejeknappen for at vælge den passende farveEfter optagelsen Valaistustekniikat BelysningsteknikkerKuvauksen jälkeen Katselu televisiosta Katselu nestekidenäytöltäPå LCD-skærmen På et TVPLAY/STILL Toisto ObsAfspilning Palautus nollaan VP-L850/L850D/L870 Otoksen paikallistaminen kuvanhakuLede efter en bestemt scene billedsøgning FF tai REW -toiminto toimii automaattisestiIndstilling af højttaler ON/OFF LCD-näytön säätö Justering af LCD-skærmenKaiuttimen kytkeminen päälle ja pois ON/OFF Äänenvoimakkuuden säädinRengøring og vedligeholdelse af videokameraet DSE i tilstanden PlayerKameranauhurin puhdistus ja kunnossapito Digitaaliset erikoistehosteet DSE PLAYER-tilassaOpbevaring af camcorderen Kuvapäiden puhdistus Rengøring af videohovederneKameranauhurin säilytys Systemkrav Digitaalisen kuvan siirtäminen USB-liitäntää käyttäenOverførsel af digitalbilleder via USB-tilslutning Sådan installeres programmet Ohjelman asentaminenJohon ohjelma asennetaan Oletusasetuksena ohjelma Kytke videokamera tietokoneeseenTietokoneeseen kytkeminen Tilslutning til en pcKameranauhurin käyttö ulkomailla Brug af camcorderen i udlandetEND Vianmääritystarkistus ProblemløsningAutomaattinen diagnostiikkanäyttö EMGViat Selitys/Ratkaisu Symptom Forklaring / LøsningTarkistus Oire Selitys/Ratkaisu Kosteuskondensaatio KondensationLiitännät Järjestelmä VP-L800U/L800/L850/L850D/L870Nestekidenäyttö YleistäHakemistoIndeks White Balance Electronics Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 71 pages 54.12 Kb Manual 71 pages 8.99 Kb Manual 71 pages 30.55 Kb Manual 71 pages 20.78 Kb

VP-L800/XEE specifications

The Samsung VP-L800/XEE is a compact and versatile camcorder designed for both amateur and semi-professional video enthusiasts. This device seamlessly combines advanced features with user-friendly operation, making it an ideal choice for capturing special moments or creating content for various platforms.

One of the standout features of the VP-L800/XEE is its high-quality video recording capabilities. It boasts a 700x digital zoom and a 34x optical zoom, allowing users to capture stunning footage from great distances while maintaining clarity and detail. This is particularly useful for wildlife enthusiasts or anyone looking to shoot events where the action may be far from the camera.

The camcorder supports video recording in various formats, including MPEG-2 and MPEG-4, offering flexibility depending on user needs. Its built-in USB connectivity simplifies the process of transferring videos to computers or external storage devices, enabling quick and efficient editing and sharing. The inclusion of a SD/SDHC memory card slot provides users with the capability to expand storage as required, making it easier to take extended videos without worrying about space.

In terms of image stabilization, the VP-L800/XEE features advanced Digital Image Stabilization technology that helps reduce the effects of camera shake, producing smoother footage, especially during active shooting scenarios. Additionally, its 2.7-inch LCD screen allows for easy framing and playback, making it straightforward to review clips on the go.

Sound quality is equally important for video content, and the VP-L800/XEE includes a built-in microphone that captures clear audio, while an external mic input is available for those who require higher sound fidelity. This versatility accommodates various recording environments, from quiet indoor settings to bustling outdoor events.

The camcorder also integrates convenient automatic shooting modes, which adjust settings based on lighting conditions, allowing users to focus more on the content rather than technical adjustments. Its lightweight and ergonomic design make it comfortable to hold during extended shoots, while a variety of color options allow users to select a device that suits their personal style.

In conclusion, the Samsung VP-L800/XEE is a well-rounded camcorder, blending essential features with outstanding performance to meet the demands of users looking for a reliable video recording device. With its impressive zoom capabilities, user-friendly interface, and solid audio-visual features, it is a powerful tool for creating memorable content.